Перевод "hickory" на русский
Произношение hickory (хикэри) :
hˈɪkəɹi
хикэри транскрипция – 30 результатов перевода
Yeah, but I'm boycotting.
-What is that, hickory?
-Yeah.
Да, но я их бойкотирую.
-Что это, гекори?
-Да.
Скопировать
No.
- Eat hickory.
- No.
Нет.
- Получи звездюлей.
- Нет.
Скопировать
They asked Congress to pass a renewal bill four years early. Congress complied, and sent it to the President for signing.
"Old Hickory," never a coward, vetoed the bill.
His veto message is one of the great American documents.
Ѕанкиры убедили онгресс досрочно (на 4 года раньше) продлить лицензию банка ак вы можете догадатьс€, онгресс уступил их просьбам и передал законопроект на подпись президенту.
ќднако Ќесгибаемый √икори (так его прозвали американцы Ц гикори это разновидность произрастающего в —Ўј ореха), не будучи трусом, встретил их атаку во всеоружии и наложил на законопроект вето.
—одержащее вето послание онгрессу до сих пор €вл€етс€ одним из величайших документов в американской истории.
Скопировать
AND PLAYIN' IT HOT
AND THE DEVIL JUMPED UP ON A HICKORY STUMP
AND SAID, "BOY, LET ME TELL YOU WHAT"
AND PLAYIN' IT HOT
AND THE DEVIL JUMPED UP ON A HICKORY STUMP
AND SAID, "BOY, LET ME TELL YOU WHAT"
Скопировать
Radios are down on the JFK along with the Normandy and South Carolina.
We've got the Hickory a maintenance and supply boat that sails with the fleet.
So I'll talk to the captain of the Hickory?
Радиоприемник John F. Kennedy выведен из строя так же как и у Normandy и South Carolina.
Все что у нас есть это Hickory. маленькое судно для технического обслуживания и снабжения которая плавает с флотилией.
Как я понял, я буду говорить с капитаном Hickory?
Скопировать
We've got the Hickory a maintenance and supply boat that sails with the fleet.
So I'll talk to the captain of the Hickory?
sir.
Все что у нас есть это Hickory. маленькое судно для технического обслуживания и снабжения которая плавает с флотилией.
Как я понял, я буду говорить с капитаном Hickory?
Связь установлена. Они ищут его, сэр.
Скопировать
anyone there?
- This is the USS Hickory.
This is the White House.
- Привет... есть кто-нибудь?
- На связи USS Hickory.
Hickory, это Белый Дом.
Скопировать
Better for you.
Mr Poirot, Celia Austin and Colin McNabb are here to see you, from Hickory Road.
Please do show them in, Miss Lemon.
Лучше для тебя.
Мистер Пуаро! К Вам пришли Силия Остин и Колин Макнаб.
С Гикори Роуд. Пожалуйста, проводите их, мисс Лемон.
Скопировать
Japp here.
We'd like your assistance at Hickory Road, sir. Right.
I'm on my way.
Джепп слушает.
Ясно.
Выезжаю.
Скопировать
You were close?
But we're all friends at Hickory Road. Tell me, Mademoiselle Valerie.
What is it you do in the fashion house?
Вы были близки?
Мы дружили, но на Гикори Роуд все друзья.
Скажите, мадемуазель Валери, что Вы делаете здесь в салоне мод?
Скопировать
And now Mrs Nicoletis, who owns the hostel and has got nothing to do with anything.
There is something here at Hickory Road, something behind these two deaths that we do not see.
It's the middle of the night.
Теперь миссис Николетис, хозяйка пансиона, не имевшая ни к чему отношения.
Что-то есть на Гикори Роуд, что-то кроется за двумя смертями, чего мы не видим.
На дворе ночь.
Скопировать
- Yes.
On the day that the police came to Hickory Road.
Sir...
Да.
В тот день, когда полицейский приходил на Гикори Роуд.
Сэр.
Скопировать
I didn't mean any harm.
You return now to Hickory Road, Chief Inspector?
I'll search that hostel from top to bottom.
Я не хотел никому вреда.
Вы вернетесь на Гикори Роуд, старший инспектор?
Обыщу этот пансион снизу доверху.
Скопировать
Non, but I believe it was the reason why she was killed.
Hickory Road.
Taxi!
Нет, но я считаю его причиной ее убийства.
Гикори Роуд.
Такси!
Скопировать
Taxi!
Hickory Road.
If you please, to wait for me.
Такси!
Гикори Роуд.
Пожалуйста, подождите меня.
Скопировать
We know who's buying them, but we don't know who's bringing them in, and that's our first priority.
And for this reason you were working... in the shop with the rucksacks in Hickory Road?
To keep an eye on the students intending to travel.
Мы знаем, кто покупает их. Но не знаем, кто их привозит.
Это - главная цель расследования. По этой причине вы работали в магазине рюкзаков на Гикори Роуд?
Да. Чтобы присматривать за путешествующими студентами.
Скопировать
I don't understand.
There is something strange about the rucksacks in Hickory Road. One:
They are too cheap.
Не понимаю.
Рюкзаки, попадающие на Гикори Роуд очень странные.
Они очень дешевые.
Скопировать
So, what do you advise us to do?
There is something here at Hickory Road that I do not like... that causes me to fear.
The rucksack that is cut to pieces - that is not nice.
И что же Вы предлагаете нам делать?
Здесь, на Гикори Роуд есть нечто, мне не нравящееся. Вызывающее у меня опасение.
Распоротый рюкзак. Это дурно.
Скопировать
Yes.
I've just come from Hickory Road.
Mrs Hubbard told me.
Да.
Я только что с Гикори Роуд.
Мне сказала миссис Хабард.
Скопировать
Yes.
Singapore, but then her husband died, and now she's the housekeeper at a hostel, a student hostel in Hickory
And it is this sister of yours who has a problem?
Да.
Она жила в Сингапуре, но ее муж умер и она ведет хозяйство в пансионе. В студенческом пансионе на Гикори Роуд.
И у вашей сестры неприятности?
Скопировать
But what are you going to do about it, Mr Poirot?
To begin, I must make the acquaintance of the students at 26 Hickory Road, but in a manner that will
Mrs Hubbard, who is this man, Hercule Poo-air-it?
Характерной? Что вы собираетесь предпринять, мистер Пуаро?
Для начала я должен встретиться со студентами, проживающими на Гикори Роуд, 26. Но так, чтобы это, как говорится, не возбудило подозрений.
Миссис Хабард, кто это такой Эркуиль Пуэрит?
Скопировать
It is time now to close in the net.
There is no mystery as to who was stealing... most of the objects from number 26 Hickory Road, or why
Mademoiselle Celia Austin confessed to me in the presence of Monsieur Colin McNabb.
Сейчас пора затягивать сеть.
Больше не секрет, кто украл вещи из дома 26 по Гикори Роуд. И зачем.
Мадемуазель Силия Остин призналась мне в присутствии месье Колина Макнаба.
Скопировать
When she came to visit me,
Mademoiselle Celia claimed responsibility... for only some of the thefts from 26 Hickory Road.
S'il vous plaît, Miss Lemon.
Прошу Вас.
Придя ко мне, мадемуазель Силия Остин взяла ответственность в краже только некоторых вещей из дома.
Пожалуйста, мисс Лемон.
Скопировать
For on this day, a new assignment of diamonds had arrived from Amsterdam, in a rucksack belonging to Leonard Bateson.
Perhaps the policeman is coming to Hickory road to investigate, using the death in Soho as an excuse
The diamonds, they are quickly retrieved, and the rucksack disposed of.
В тот день из Амстердама поступила новая партия бриллиантов. Рюкзак принадлежал месье Леонарду Бейдсу.
Возможно, полицейский, приходивший на Гикори Роуд просто воспользовался убийством в Сохо, как предлогом.
Бриллианты извлекли, от рюкзака избавились,
Скопировать
But why did she remove this photograph?
Because she saw to her amazement the son of Sir Arthur Stanley, who was living at 26 Hickory Road under
What name?
Зачем она взяла фотографию?
К своему удивлению, она увидела сына сэра Артура Стенли, живущего в доме 26 по Гикори Роуд под другим именем.
Каким именем?
Скопировать
Yes, deeply concerned.
Well, I may go a little bit easy on the old hickory dickory stick... but that's just because my dad was
Whoopsy-doodle.
Да. Очень обеспокоены.
Ну: может я не так часто применяю всякие розги-мозги. Но это потому: что мой отец был со мной очень суров.
Опаньки.
Скопировать
Now let's correct our homework exercises.
Lisa, what 1 9th-century figure was nicknamed "Old Hickory"?
I don't know. You?
Итак, давайте проверим домашнюю работу.
Лиза, кого в 18 веке называли "Старый Гикори"?
Не знаю.
Скопировать
Marshmallows!
Ben, where are those hickory sticks?
Margaret, it's always very nice to see you.
Маршмэллоусы!
Бен, но где же палочки из гикори для них?
Маргарет, я всегда очень рада видеть тебя.
Скопировать
I didn't want to bother you none.
I brung you these here hickory nuts as part of my entailment.
Well, I thank you.
Я не хотел вас беспокоить.
Я принес вам эти орехи как часть моего долга, за ограничение владения.
Я благодарю вас.
Скопировать
I'm Jean Louise Finch.
You brought us some hickory nuts one morning.
Remember?
Я Джин Луиза Финч.
Вы принесли нам орехи однажды утром.
Помните?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hickory (хикэри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hickory для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хикэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
