Перевод "hidden agendas" на русский
Произношение hidden agendas (хидон эджэндоз) :
hˈɪdən ɐdʒˈɛndəz
хидон эджэндоз транскрипция – 12 результатов перевода
We do.
No more secrets, no more hidden agendas, no more suspicions.
You know, we got to embrace each other.
Пора.
Больше никаких секретов, тайных заданий и подозрений.
Знаете, надо нам всем обняться.
Скопировать
This is what saying goodbye looks like.
It's just saying goodbye... no hidden agendas, no last-ditch efforts.
Susan Sarandon wants to do our show!
Вот так нормальные люди прощаются.
Просто прощаются... никаких скрытых мотивов, никаких последних усилий.
Сюзан Сарандон хочет сниматься в нашем сериале!
Скопировать
And the contract?
Yeah, I'm sure there's no hidden agendas in there.
The highlights -- we swap tablets, you stand down from the trials forever.
Договор?
Да, я уверен, здесь нет никакого подвоха.
Подсвечено - мы меняемся скрижалями И вы отказываетесь от испытаний навеки.
Скопировать
K.C., this is the most important night of my life, and you have me surrounded by amateurs?
And color-blind amateurs with hidden agendas?
You know that nobody supports me.
КейСи, это самая важная ночь в моей жизни, а ты окружаешь меня дилетантами?
К тому же, страдающими дальтонизмом дилетантами с тайными планами!
Ты знаешь, что никто меня не поддерживает.
Скопировать
- All right.
You can find them almost anywhere-- friendly people with hidden agendas--
The woman who uses her neighbor to get herself a job...
Как скажете.
Вы найдете их повсюду.
дружелюбных людей со скрытыми замыслами - женщина, использующая свою соседку, чтобы получить работу,
Скопировать
And that's not who I am, so I want you to know that I'm sorry, and it won't happen again.
From now on, no hidden agendas.
I like that policy.
А я не такая, поэтому я хотела, чтоб ты знал, что мне жаль, и что это больше не повторится.
Теперь никаких скрытых мотивов.
Мне нравятся такие правила
Скопировать
"Beauty that belies a dark nature.
" So,even your plants have hidden agendas.
Well,I guess it all comes down to survival of the fittest.
Красота, которая противоречит темной природе.
Так, даже у твоих растений есть скрытые намерения.
Я предполагаю, что все это сводится к выживанию сильнейших.
Скопировать
But the truth is, not all confessions are worthy of such forgiveness.
Most who unveil hidden agendas deserve the condemnation they receive.
Most who disclose vengeful motives merit the punishment that follows.
Но правда в том, что не все исповеди стоят такого прощения.
Большинство тех, кто натыкается на подводные камни, заслуживает приговора, который получают.
Большинство тех, кто обнаруживает мстительные мотивы, заслуживает наказания, которое за ними следует.
Скопировать
I am bringing my consulting business here because I think it's a good fit, and you are going to be the liaison because that is a good fit, too.
Now, you can find any hidden agendas you want, but I'm not changing my business plan.
Hey, what's up?
Я начну здесь мой консалтинговый бизнес потому что я уверен, что это мне подходит а вы будете связующим звеном, потому что и для вас это подходящая должность.
Теперь, вы можете искать любые скрытые мотивы если хотите, но я не изменю мой бизнес-план.
Эй, 790 00:34:19,732 -- 00:34:21,966 Почему ты сбрасывала мои звонки?
Скопировать
They didn't reveal anything?
There was no sense of hidden agendas on their part?
No.
Они откровенничали о чем-нибудь?
Было ощущение, что они вынашивают тайные планы?
– Нет.
Скопировать
No more secrets.
No hidden agendas.
We stay in contact after I leave.
Больше никаких секретов.
Никаких скрытых мотивов.
Мы будем продолжать общаться, когда я уеду.
Скопировать
I see the world differently now.
The sarcasm, the hidden agendas.
Even when my window is closed, I know they're there.
Я теперь вижу мир в ином свете.
Сарказм, скрытый смысл.
Даже если я пытаюсь это не воспринимать, теперь знаю, что есть двойное дно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hidden agendas (хидон эджэндоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hidden agendas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хидон эджэндоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение