Перевод "hierarchical" на русский

English
Русский
0 / 30
hierarchicalиерархический
Произношение hierarchical (хайэракикол) :
haɪəɹˈɑːkɪkəl

хайэракикол транскрипция – 23 результата перевода

Bears belong to the omnivorous mammal family Ursidae...
Bears are hierarchical, but tend to live on their own.
That's a Manchurian black bear.
Медведи относятся к всеядным млекопитающим...
Хотя у них и существует иерархия, но они стремятся жить отдельно.
Это Маньчжурский чёрный медведь.
Скопировать
What brings together men freed of their local and... national limitations is also what distances them from one another.
What requires the deepening of rationality... is also what nourishes the irrationality of hierarchical
What makes the power of society abstract... makes its freedom concrete.
То, что связывает людей независимо от их локальных и национальных различий, одновременно и отдаляет их друг от друга.
То, что призывает к торжеству рационального, на деле содействует иррациональности, иерархической эксплуатации и подавлению.
То, на чём основывается власть в обществе, обуславливает и его конкретную несвободу.
Скопировать
worker representation... came into radical opposition to the class itself.
Councils; or those who want to abolish class society and do not condemn... all unions and the specialized hierarchical
The stalinist epoch... reveals the ultimate reality of the bureaucracy:
рабочий класс, переродившийся в представление, решительно противопоставил себя самого рабочему классу.
Не долго продержится тот, кто хочет поставить капитализм на службу тоталитарной бюрократии и не разрушить при этом советский строй, или тот, кто хочет уничтожить классовое общество, не уничтожая при этом торговлю, подчиненную иерархии.
Индустриализация при Сталине сорвала последнюю маску с бюрократии:
Скопировать
This underdeveloped form of ruling class... is also the expression of the economic underdevelopment; its only perspective is the delay in this development... in certain regions of the world.
is the worker's party, organized according to the bourgeois model of separation, which furnished the hierarchical-statist
The ideological-totalitarian class in power... is the power of a world turned upside down:
Данная недоразвитая форма правящего класса является также выражением общей экономической отсталости, для неё нет иной перспективы, кроме как навёрстывать своё отставание.
Именно рабочая партия, организованная по буржуазному принципу общественного разделения, и обеспечила государственным кадрам эту вспомогательную форму господствующего класса.
Власть тоталитарно-идеологического класса означает также и власть перевёрнутого мира:
Скопировать
The spectacle is thus... a specialized activity which speaks for the ensemble of the others.
It is the diplomatic representation of hierarchical society to itself, where every other form of speech
The most modern is here the most archaic as well.
Таким образом, спектакль - это специализированная деятельность, которая говорит за всё остальное.
Это крайне дипломатичный и вежливый отзыв об иерархическом обществе, причём иные точки зрения внутри него строго запрещены.
Здесь самое современное одновременно является и самым архаичным.
Скопировать
and it must find the adequate form in action of this.
No quantitative improvement of its poverty, no illusion of hierarchical integration, is a durable remedy
nor of a great number of these wrongs, but only in the absolute wrong... of being relegated to the margins of life.
и всё это должно обнаружить адекватный способ действия.
Никакие количественные подачки, никакие иллюзии иерархической интеграции не могут его умилостивить, ибо пролетариат обнаруживает себя отнюдь не тогда, когда терпит какую-то отдельную несправедливость, и даже не сражается против этой отдельной несправедливости.
Он не способен осознать себя, даже сражаясь против множества несправедливостей; только в абсолютной несправедливости - в том, что его отбросили на обочину жизни, может возникнуть искомое классовое сознание.
Скопировать
In that one, you have tight specification of objectives.
Small project groups which are run in a fairly hierarchical authoritarian manner.
And you have long release intervals
В этом стиле ты имеешь жёстко поставленные цели.
Маленькая группа проекта работает в явно иерархичной, авторитарной манере.
И у тебя длинные интервалы между релизами.
Скопировать
Then she gets tired.
Gorillas in the wild live in strict hierarchical groupings.
Each gorilla must obey its superior in the group structure.
Затем она устает.
В дикой природе гориллы живут в группах со строгой иерархией.
Каждая горилла должна подчиняться своему начальнику в структуре группы.
Скопировать
"is the destruction of the produce of human labor."
"A hierarchical society is only possible on the basis of poverty and ignorance."
"In principle, the war effort is always planned..."
"в том, чтобы уничтожить человеческий труд".
"Иерархическое общество возможно не только на уровне бедности и невежества".
"В принципе, военные действия всегда планируются..."
Скопировать
Firstly, you came in without asking.
Secondly, you've ignored the hierarchical order.
Thirdly, you insulted an important organ of the State.
Во первых, ты пришел без спроса.
Во вторых, ты игнорируешь иерархический порядок.
В третьих, ты оскорбил важный государственный орган.
Скопировать
Problem is the structure they're buying into is-is antiquated.
It's... misogynistic and hierarchical and dangerous.
I have structure.
Проблема в том, что структура, на которую они ведутся, устарела.
Она... женоненавистническая, иерархичная и опасная.
У меня есть стабильность.
Скопировать
I think we met every single day for something or other.
We didn't want it to be hierarchical, so we decided on the name Magic Quilt.
They weren't able to support their children.
мы встречались каждый день с той или иной целью.
У нас была эта организационная структура со всеми этими различными группами. поэтому мы остановили решение на названии "Магическое лоскутное одеяло". они заслуживали.
Они были не в состоянии прокормить детей.
Скопировать
men of power have always sought higher ground.
end, a floor that a man works on could be seen as the literal representation of where he fits in the hierarchical
I work on the fourth floor.
властные люди всегда ищут место повыше.
В связи с этим, этаж, на котором работает человек, может рассматриваться, как буквальное представление того, где он находится на иерархической лестнице.
Я работаю на четвертом этаже.
Скопировать
It is meant to be continuous.
A hierarchical society is only possible on the basis of poverty and ignorance.
This new version is the past and no different past can ever have existed.
А для того, чтобы не прекращаться.
Иерархическое общество возможно только на основе бедности и невежества.
Эта версия уже в прошлом,.. а прошлое не может быть другим.
Скопировать
And what does this have to do with Al-Queda?
Our enemies, they used to be hierarchical.
! You could identify a controller and neutralize it.
И какое это имеет отношение к Аль-Каиде?
У наших врагов всегда была иерархия.
Ты мог выявить оператора и нейтрализовать его.
Скопировать
It seemed to be the triumph of the vision that had begun with the computer utopians in California in the 1960s.
had dreamt of a time when interconnected webs of computers would allow individuals to create new non-hierarchical
Now that dream seemed to be really coming true.
Теперь мы соединены. Казалось, это триумф образа, созданного компьютерщиками утопистами в Калифорнии в 1960х.
Они мечтали о времени когда взаимосвязанные компьютерные сети позволят людям создать новое не иерархическое общество, такое же как было в коммунах, но в глобальном масштабе.
Теперь, похоже, эта мечта действительно осуществима.
Скопировать
But the very rules that kind of set up this egalitarian group resulted in the opposite of the dream.
They resulted in creating a hierarchical structure in which some could be dominant over others because
In the communes, what were supposed to be systems of negotiations between equal individuals often turned into vicious bullying.
Но именно те правила, которые создали это эгалитарное общество в итоге противоречили нашей мечте.
В итоги они создали иерархическую структуру в которой одни могли управлять другими потому что... не все имеют одинаковое влияние на других людей.
В коммунах то что должно было быть организованными переговорами между равноправными людьми часто переходило в грязные угрозы.
Скопировать
- I'll apologize to you, but why should I apologize to those wives?
Since when did our society become so hierarchical?
It's absurd!
Я могу попросить прощения у тебя. Но не у тех теток.
От этих людей мурашки по коже. В Южной Корее еще столько классовых различий!
Мне это не нравится!
Скопировать
Of course not.
But it is common in hierarchical situations for the person in charge to feel their stature threatened
No. N...
- Конечно, нет.
- Потому что, в коллективе с многоуровневой структурой руководитель чувствует как стратегии его подчиненных угрожают слабой продуктивностью, с тех пор...
Нет.
Скопировать
You are so odd.
I'll just take my non-hierarchical data paradigms out of your hair... and leave you to your work.
How long has it been since you've seen this guy?
Вы такой странный.
Я только возьму свои неиерархичные парадигмы данных... и оставлю вас работать.
Когда ты последний раз видел этого парня?
Скопировать
Well, then, you need to do an autopsy.
Well, in a perfect world, but there are certain sensitive hierarchical issues.
Because Dr. Elbow patches over there is the chief medical examiner of the Commonwealth of Massachusetts?
Ну, тогда, тебе нужно сделать вскрытие.
Ну, в идеальном мире, но есть определенные щепетильные, иерархические вопросы.
Потому что доктор "Заплатки на локтях", является главным медицинским экспертом сообщества Массачусетс?
Скопировать
For who?
If this is a feeding under naturalistic conditions, then their nutritional autonomy might be hierarchical
Okay, okay... English, Professor, please.
Для кого?
Ну если это питание на натуралистических условиях, то их автономия должна быть иерархической.
Так, профессор, по-английски.
Скопировать
Well, at this company, Liza gets mine.
Hierarchical structures are a real drag on productivity.
French roast.
Что ж, в этой компании мой делает Лайза.
Иерархические структуры тормозят производительность.
Французской обжарки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hierarchical (хайэракикол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hierarchical для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайэракикол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение