Перевод "high-class" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение high-class (хайклас) :
hˈaɪklˈas

хайклас транскрипция – 30 результатов перевода

My aunt Primrose and Azalea are big dog lovers.
I bet they never had any of the breeds they have - at these high class dog shows.
- No, they're all mongrels.
Мои тёти Примула и Азалия просто обожают собак.
Держу пари, у них никогда не было таких породистых собак, какие участвуют во всех этих конкурсах.
— Нет, они держат дворняжек.
Скопировать
This is not gonna be that kind of crowd.
This is a high-class restaurant, Larry.
Still people go off to the side.
Здесь же не будет толп.
Это высоко-классный ресторан.
И все равно, люди поглядывают по сторонам.
Скопировать
Those are nice options to have.
That's what we call a high-class problem.
His dad said that he can get me a lab job at UCLA where he teaches oral surgery.
–адуйс€, когда есть такой выбор.
ћы называем это проблемой людей из высшего общества.
≈го отец пообещал устроить мен€ лаборанткой в алифорнийский "ниверситет. ќн там преподаЄт хирургическую стоматологию.
Скопировать
- I'll get it. Friend.
Not the kind of friends I know but I'm not high class like you.
And I never went to any swell schools.
- Я открою.
- Друг. У меня таких друзей нет.
Но я не чета тебе, не училась в престижном колледже.
Скопировать
What are you trying to do, put me out of business?
I run a ultra high-class joint.
If you think you can drag me into some murder rap...
Что ты пытаешься сделать, выставить меня из бизнеса?
У меня заведение высшего класса.
Если ты думаешь, что можешь втянуть меня в историю с убийством...
Скопировать
"Continental Art Galleries."
- High-class joint.
- Yeah.
"Континентальная Галерея искусств".
- Заведение высший класс.
- Да.
Скопировать
Know a place he'll be Safe place
Usin' some new tech gun scans High class too Won't let me in there
You might slip in
Знаю место, где он будет. Безопасное место
Там используют эти новейшие сканнеры. Высший свет к тому же. Меня туда не пустят
Ты можешь прокрасться
Скопировать
Usin' some new tech gun scans.
High class too.
Won't let me in there.
Там используют эти новейшие сканнеры.
Высший свет к тому же.
Меня туда не пустят
Скопировать
Corso, my family name, means "smells like a dead bird" in ancient Hebridian.
- Yeah, we're a real high- class family.
- They'll be overjoyed to see you again.
Корсо, мое фамильное имя, означает "воняет, как дохлая птица" на древнем гебриданском языке.
- Кстати мы весьма влиятельная семья.
- Они будут счастливы вновь тебя увидеть.
Скопировать
Locus Solus, huh?
manufacturer late, but they expanded the business rapidly after they concentrated on developing and producing high-class
Rumour is, they have close ties with politicians, high-level government official, and even criminal organizations.
Локус Солус, а?
Они недавно на рынке производства роботов, но их бизнес быстро расширился, когда они сосредоточились на разработке и производстве высококлассных гиноидов.
По слухам, у них тесные связи с политиками, высокопоставленными чиновниками и даже с криминальными организациями.
Скопировать
OK.
Congratulations, Hudson High Class of 2004.
There she is.
Конечно.
Наши поздравления выпускникам 2004 года средней школы Хадсон.
Вот она. Фиона!
Скопировать
Oh, I imagine it's one of those things.
Rich, high-class family wouldn't want it known... their daughter waited around crummy hotel halls. -
- Well, that's putting it a little crudely.
О, думаю, это тот самый случай.
Богатая семья, с высоким положением не хотела бы узнать... что их дочь ждала в холле паршивой гостиницы.
- Это так? - Ну, это звучит довольно грубо.
Скопировать
- Well, that's putting it a little crudely.
Not too rich and high-class.
A compact that cost three bucks tops, a torn hem on your skirt... a matchfolder that says you eat at a cheap cafeteria... and you weren't waiting for anybody but me.
- Это так? - Ну, это звучит довольно грубо.
Не слишком богатая и не высокого класса.
Пудреница за три бакса, порванный низ вашей юбки, спичечный коробок, который говорит о том, что вы едите в дешёвом кафе, и вы ждали не кого-то, а меня.
Скопировать
I flew over Devil's Island.
It doesn't look like a high-class resort.
- That's what I heard.
Я пролетала над Островом Дьявола.
Не похоже на высококлассный курорт.
- Да, я тоже это слышал.
Скопировать
Terrible.
Daughters, one of 'em married to a high-Class broker... who knows how to invest their money more wisely
They hate the paper, same as they hated the old man.
Ужасным.
Дочери, одна из которых замужем за брокером высокого класса ... который знает, как инвестировать свои деньги более разумно.
Они ненавидят газету, так же как они ненавидели старика.
Скопировать
That's the paper we used last year.
. - I know, you're a couple of high class fellas.
- Thank you.
Эту бумагу мы использовали в прошлом году.
Вы, конечно, понимаете, что мы, как правило, не даём информацию о наших клиентах.
- Я знаю, что вы славные ребята.
Скопировать
- Might lower your standards.
You've been used to dealing with pretty high-class heels all your life. You told me so.
- Please, Dan, come on.
- Снижаешь стандарты.
Ты говорила, по жизни общаешься с придурками из высшего общества.
- Пожалуйста, Дэн, пойдем.
Скопировать
- One moment, please.
We don't usually use places like this and if we don't get a lot of high-class services and in a hurry
You know, dear, vulgar shouting?
- Одну минуту, пожалуйста.
Понимаете, мы обычно не покупаем ничего в таких местах,... и если мы не получим первоклассного обслуживания,... и побыстрее,... то устроим ужасную сцену в этом святилище.
Вы когда-нибудь слышали вульгарный крик?
Скопировать
I won't surrender to the threat of a bandit.
I'm a high class gentleman...
not a bandit.
Я не поддамся на угрозы бандита.
Я принадлежу к высшему классу...
я не бандит.
Скопировать
He is the greatest obstacle to my romance and you are saying...
He is a high-class actor. He understands mass psychology. He's educated.
What more do you want?
Но он основное препятствие моей любви, а ты говоришь...
Он первоклассный актер, понимает психологию толпы, образован, у него потрясающая память, великолепное воображение, он умен, и смел.
Чего еще надо?
Скопировать
They went to that hotel.
High class, isn't it?
The woman is not involved.
- Где он? - Пошёл в гостиницу. Должно быть в купальне.
Это странно!
Она не причастна к преступлению. Она ему не любовница.
Скопировать
They were thugs.
High-class, upper-class thugs.
There's been no influence here, has there?
Они были головорезы.
Головорезы из аристократии.
Никакого влияния.
Скопировать
- What you got?
I struck gold - one high-class chick.
Barkley Hotel for Women.
- Что там у тебя?
Судя по всему, я попал в яблочко.
Отель "Баркли" для женщин.
Скопировать
There is still all that?
It's high-class luggage.
He has good taste.
Это все?
Это - первоклассный багаж.
У него хороший вкус.
Скопировать
I always heard it was true.
Wheaton Valley High, class of '78.
You wanna know something?
Я всегда слышала, что это правда.
Высшая школа Уитон Вэллей, выпуск 78 года.
Хочешь, еще кое-что расскажу?
Скопировать
Oh, yeah, applications.
We have a very stringent screening process... what with all the high-class people desperate to move in
Can we take a look at your files?
- О, да, заявки.
У нас очень строгий отбор для представителей высшего общества, которые отчаянно хотят сюда въехать.
- Мы можем взглянуть на ваши документы?
Скопировать
I just keep hearing rumors, you know.
High-class porn, drugs, hookers that look like movie stars.
Patchett´s what I call twilight.
Я всё слышу всякие слухи:
...Классная порнография, наркотики, проститутки, похожие на кинозвёзд.
Петчет - это "звездная пыль".
Скопировать
Who is this Amalita Amalfi character, anyway?
I'm concerned that you've been drafted into a ring of high-class hookers.
She isn't a hooker.
Кстати, кто эта Амалита Амальфи?
Вдруг она включила тебя в круг великосветских шлюх?
- Она не шлюха.
Скопировать
- You know where to find me.
This is a high-class joint.
Ties for the gents, dresses for the ladies.
Ну, вы знаете, где меня найти.
Кстати, это заведение высшего класса.
Костюмы и галстуки для мужчин вечерние платья для дам.
Скопировать
And my prices, they've gone up.
I work in a high-class joint now.
And I get paid by the pound.
Только цена поднялась.
Я теперь работаю в классном заведении.
И получаю за каждый фунт веса.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов high-class (хайклас)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы high-class для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайклас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение