Перевод "high-net-worth individual" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение high-net-worth individual (хайнэтyорс индевиджуол) :
hˈaɪnˈɛtwˈɜːθ ˌɪndɪvˈɪdʒuːəl

хайнэтyорс индевиджуол транскрипция – 32 результата перевода

It's like the epicenter of obscene wealth and technological intervention.
Douglas is a high net worth individual who's pining for a baby.
Hey, I know Douglas.
можно сказать, в эпицентре непристойного богатства и технологического разгула.
Дуглас- очень состоятельный тип желающий ребенка.
Эй, я знаю Дугласа.
Скопировать
This is Sonny on the causeway.
Is a high-net-worth individual.
He has multiple business holdings, mostly in real estate.
Твою мать. Сонни все-таки расстреляли.
Чарльз Роудс-старший – чрезвычайно богатый человек.
У него много вложений, в основном в недвижимость.
Скопировать
It's like the epicenter of obscene wealth and technological intervention.
Douglas is a high net worth individual who's pining for a baby.
Hey, I know Douglas.
можно сказать, в эпицентре непристойного богатства и технологического разгула.
Дуглас- очень состоятельный тип желающий ребенка.
Эй, я знаю Дугласа.
Скопировать
This is Sonny on the causeway.
Is a high-net-worth individual.
He has multiple business holdings, mostly in real estate.
Твою мать. Сонни все-таки расстреляли.
Чарльз Роудс-старший – чрезвычайно богатый человек.
У него много вложений, в основном в недвижимость.
Скопировать
It was nice knowing you, Miss Susan.
The problem--how to attract high net worth clients in a down economy.
The solution?
Было приятно с вами познакомиться, мисс Сюзан.
Проблема - как привлечь состоятельных клиентов во время кризиса.
Решение?
Скопировать
Admitted to the California Bar in 2003.
Specializes in high net worth individuals, in personal matters.
So a high school kid gets a DUI, his rich parents pay her to make it go away.
Принята в Калифорния Бар в 2003.
Специализируетя на личных делах богатейших людей.
Так школьника ловят в нетрезвом виде за рулем, его богатые родители платят ей, чтобы все уладить.
Скопировать
Listen, the universe is huge, okay?
We just need to find some... high-net-worth, non-risk-averse players.
You know, I didn't want to have to make this play, but I've been thinking on it.
Да ладно тебе, мир большой.
Нам просто нужен склонный к риску богатый частный инвестор.
Знаешь, не хотел я этого делать, но уже об этом подумывал.
Скопировать
Oh, my God. Why didn't I think of that?
We can go with financial planners for high net worth individuals.
That's it. They're old school.
Почему я сам не додумался?
Можно рассмотреть спецов по финансовому планированию для состоятельных частных лиц. Именно.
Они старомодны.
Скопировать
Identity theft.
Apparently he used to sit on his couch, hack high net worth accounts all over the world.
Turned it into a collection of Hummers, helicopters and, apparently, Freddy Mercury's ashes.
Кража персональных данных.
По-видимому, он сидел на диване, взламывая крупные счета по всему миру.
Создал коллекцию Хаммеров, вертолетов и, конечно, прах Фредди Меркьюри.
Скопировать
- I'll see you there.
the law... and to enforce it impartially... respecting the equality of all men... and the dignity and worth
Every day, your life will be on the line... and also your character.
- Увидимся там.
Быть полицейским - значит верить в закон и защищать его беспристрастно. Мы чтим равенство людей перед ним и уважаем достоинство каждого в отдельности.
Каждый день вы будете рисковать своей жизнью, но также и своей честью.
Скопировать
I'm not talking about the food but the other stuff...
For my, net worth is more important than food
What if the train departs without us?
Можете брать только продукты.
Узнать который час важнее, чем набить живот.
- А если поезд уедет без нас?
Скопировать
Dogfish?
You got a $5,000 net and you got $2,000 worth of fish in it.
Along comes Mr. Whitey, and when he's finished with that net it looks like a kiddies' scissors class has cut it up for a paper doll.
Не на рыбалку?
У тебя в руках сеть на 5 тысяч, в которой рыбы на 2 тысячи.
Тут приплывает белая акула, и, когда она закончит с сетью, ладошки будут похожи на кровавую бахрому.
Скопировать
Now this was a superior machine.
Ten grand worth of gimmicks and high-priced special effects.
The rear windows leapt up with a touch like frogs in a dynamite pond.
Вот это была превосходная машина.
На десять штук всяких примочек, и прочих дорогостоящих спецэффектов.
Задние стекла выпрыгивали от одного прикосновения, как лягушки из заминированной запруды.
Скопировать
No pun intended.
Thanks to the exemplary eating habits of my fellow Americans... my entire net worth today... is just
That is a pretty hefty piece... of "boof borgeegnon".
Не хотел каламбурить.
Благодаря неправильной мясной диете моих дорогих американцев,.. ...моё состояние составляет сегодня чуть более сотни миллионов долларов.
Неплохой кусок сочной говядинки.
Скопировать
We think that a geo plant ran along a mineral vein to form this offshoot.
The land value has skyrocketed so high, it's worth 300 yarz of ship!
Maybe, but it wouldn't have gotten this far on its own.
что гео завод шел вдоль минеральной жилы и образовал это ответвление.
Цена земли мгновенно взлетела до небес!
но это не могло возникнуть самостоятельно.
Скопировать
We've gone to school together for three years... ... andwe'vebeenthroughalot .
But with that training net of high school gone... ... what'sgonnahappentous?
We all know what the answers are.
мы учились вместе три года и нам есть, что вспомнить.
Но, вот мы выходим за школьные ворота что произойдет с нами дальше?
Ответ известен всем.
Скопировать
His testicles!
Would you know in complete detail what Sam's total net worth would be, not just the big stuff, the little
Yeah...
Его яйца!
Вы знаете все детали того, как Сэм распределял свое состояние, не только крупные сделелки, но мелкие, все до последнего цента?
Да...
Скопировать
- They'll listen to reason. This is a very bad jolt for them.
It's possible they'll be willing to buy the jewels back, no questions asked for as high as 25 percent
Doc, let's blow.
Для их авторитета это весьма неприятное дело.
возможно, они выкупят драгоценности, не споря, выплатив 25 процентов от их стоимости.
Док, линяем.
Скопировать
It's bullshit.
You got 90% of the American public with little or no net worth.
I create nothing.
Это же дерьмо.
У 90% американцев маленькие сбережения или их вообще нет.
Я ничего не создаю.
Скопировать
- l did. lt kept me up last night.
- Calculating his net worth, no doubt.
We spent a lot of time together.
Так и было.
Прошлой ночью я глаз не сомкнул, размышляя о нем. Подсчитывая его активы, не сомневаюсь.
Мы много времени проводили вместе, Одо.
Скопировать
- Always.
Net worth.
- Really, have you ever?
- Постоянно.
Это мой капитал.
- Нет, серьёзно. Измерял?
Скопировать
Other anomalies:
It predicts PRO NET settling at sixty-five and a quarter, a career high.
Am I bothering you? I'm sorry, I'll put it out.
Другие аномалии:
Он предсказывает PRO NET остановится на 65 с четвертью. Я вам мешаю?
Прости, сейчас затушу.
Скопировать
It's a nice bump.
If he's claiming a net worth of 1 2,000,000 my suspicion is it's closer to 15.
If we vitiate the prenup, which is possible you could be entitled to up to 7,000,000.
Хорошая попытка.
Если он утверждает, что размер его капитала равен 12,000,000 то я подозреваю, что на самом деле он близок к 15.
Если мы лишим договор юридической силы, что, как я думаю, очень вероятно ты будешь иметь право почти на 7,000,000.
Скопировать
He redefined the term "overnight success."
In 1977, his net worth was 36,000 dollars.
And in 1978, it was 30 million dollars.
К нему применимо понятие внезапный успех.
В 1977 году его собственный капитал был 36 тысяч долларов.
И в 1978 году, у него было 30 миллионов долларов.
Скопировать
You're now the pamphlet girl for every right-wing fundraising cause.
That interview's gotta be worth at least 20, 30 million bucks in contributions from people who think
Can I say, I was never given a fornication manual, so...
Теперь ты станешь героиней всех брошюр на всех реакционных мероприятиях по сбору средств.
Из за этого интерью мы не досчитаемся взносов как минимум на 20 - 30 млн. баксов от тех, кто думает, что ты будешь распространять пакетики гавайской с марихуаной в школах, наряду с презервативами и брошюрами за беспорядочные связи.
Знаешь, что? Мне лично никогда не давали брошюры о беспорядочных связях, так что...
Скопировать
Of professionalism.
High but worth it.
High...
Профессионализма.
Высокий, но стоящий.
Высокий...
Скопировать
SOMETHING MINIMAL.
SOMETHING TO MATCH MY CURRENT NET WORTH.
WELL, I TOLD YOU NOW WASN'T THE BEST TIME...
На что-нибудь минималистское.
Что совпадало бы с моим нынешним капиталом.
Я же говорил тебе, это было не лучшее время...
Скопировать
Chris, she's more than twice Butters' age!
Yes, and more than three billion times his net worth.
Everybody adores that girl, darling. We should be nice to her too especially if she's in love with our son! Uhm, Paris, would you like to have some cocoa with us?
Крис! Да она больше чем в два раза старше Баттерса!
Да, и больше чем в три миллиарда раз богаче!
Дорогая, все обожают ее,и мы тоже должны хорошо к ней относиться, особенно, если она влюблена в нашего сына!
Скопировать
It's going to yield you a windfall of cash.
when we add in the generous settlement from the LAPD for your false arrest, you've almost doubled your net
I still can't imagine how the police mistook you for a drug dealer.
Вы получите кучу денег.
А когда мы добавим это к щедрой компенсации от полицейского департамента Лос-Анджелеса за ваш противоправный арест, вы почти удвоили своё состояние всего за несколько месяцев.
Я всё не могу понять, как полиция приняла вас за наркодиллера.
Скопировать
I read the newspapers.
When you were appointed to your current position, your net worth exceeded 100 million dollars, so you
What guarantee do I have that you won't harm my son?
Я читаю газеты.
Когда ты занял свою нынешнюю должность, собственный капитал компании составлял 100 млн. долларов.
Какие у меня гарантии, что вы не причините вреда моему сыну?
Скопировать
Well. There you go.
For those of you on another planet for the past 20 years, Alec Colson, age 42, net worth over $60 billion
He's number eight on the Fortune 500.
Ну, вот и приехали.
Для тех из вас, кто жил на других планетах последние двадцать лет, СОГЛАШЕНИЕ Алек Колсон, 42 года, капитал 6 миллиардов долларов, управляет глобальной империей компаний, включая коммуникации, биотехнологию, космос и авиацию.
Он на 8 месте в списке 500 самых богатых.
Скопировать
We have a great two-hour show for you.
We are going to bring out over $50,000 worth of high-tech surveillance equipment.
It was supposed to go to Camden, New Jersey, but it came here.
У нас для вас подготовлено отличное 2х часовое шоу.
Мы покажем вам Высокотехнологичное оборудование для надзора стоимостью более 50000 долларов.
Оно должно было отправиться в Кэмден штата Нью-Джерси, но пришло сюда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов high-net-worth individual (хайнэтyорс индевиджуол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы high-net-worth individual для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайнэтyорс индевиджуол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение