Перевод "high-rises" на русский

English
Русский
0 / 30
high-risesвысотный
Произношение high-rises (хайрайзиз) :
hˈaɪɹˈaɪzɪz

хайрайзиз транскрипция – 30 результатов перевода

Know why?
What is his driver doing coming out of the high-rises with so much money?
-I told the Deputy that.
Знаете почему?
Какого хрена его водитель делает в высотках с такой кучей денег?
-Я сказал об этом помощнику.
Скопировать
Why now?
We picked up a bag man coming out of the high-rises... carrying $20,000 in cash, yesterday.
-So?
Почему сейчас?
Мы прихватили посыльного на выходе из высоток... который вез $20 000 наличными, вчера.
-И?
Скопировать
All right, what do we know?
According to the judge, he has the Westside high-rises.
The Terrace, mostly.
Хорошо, что мы знаем?
Со слов судьи, он держит высотки в Вестсайде.
Тэррес, в основном.
Скопировать
Just the same, Lieutenant...
rethink... whatever tactic led you to send three plainclothes officers... to do field interviews at the high-rises
Yes, sir.
Тем не менее, лейтенант...
Я хочу, чтобы вы пересмотрели... ваши тактические приемы, из-за которых три ваших офицера в штатском... отправились проводить допросы в высотки в два часа ночи.
Да, сэр.
Скопировать
How about slaw?
Ronnie Moe... was integrally involved in the distribution of heroin and cocaine in the high-rises...
In exchange for his pleading guilty to one count of conspiracy... he agrees to a sentence not to exceed 15 years in DOC.
Как насчет слоу?
Информация, полученная при помощи электронных средств слежения... выявила также, что мистер Уоткинс, известный также как Ронни Мо... был полностью вовлечен в распространение героина и кокаина в многоэтажках... номер 734 по Файетт и 221 по Норт Фремонт.
В обмен на признание вины в одном случае заговора... он согласен на срок заключения, не превышающий 15 лет.
Скопировать
Barksdale has five out of seven towers in the Terrace.
That's 10 stairwells in five high-rises, going 24l7 for dope and coke.
And that's just the towers.
Барксдейл держит пять из семи высоток в Тэррес.
Это 10 лестничных клеток в пяти башнях, там круглосуточно торгуют героином и кокаином.
И это только башни.
Скопировать
We know from his mother's social service record... that Barksdale grew up in Franklin Terrace, right?
It occurred to me... being vaguely familiar with the high-rises of West Baltimore... that the housing
-Am I correct, Detective Greggs?
Из учетной записи социального обеспечения его матери мы знаем... что Барксдейл вырос во Фрэнклин Тэррес, так?
Мне пришло на ум... поскольку я немного знаком с историей высоток в Западном Балтиморе... я знаю, что при обеспечении социальным жильем... всех зарегистрированных жильцов фотографировали, в качестве меры безопасности.
-Я прав, детектив Грэггс?
Скопировать
-We got a tap on the courtyard payphone.
By tomorrow, we'll be up on two near the high-rises.
But we can't listen to anything unless we know one of our targets is using the phone.
-Мы поставили прослушку на автоматы во дворе.
К завтрашнему дню она будет установлена на два других в высотках.
Но мы не имеем права ничего прослушивать пока не убедимся, что телефоном пользуется объект прослушивания.
Скопировать
What happened out there?
Did you know they were in the high-rises without backup?
If I tell you yes... I screwed up.
Что там приключилось?
Вы знали, что они отправились в многоэтажки без прикрытия?
Если я скажу "да"... я напортачил.
Скопировать
That's too cold, girl, damn.
Remember that Eastsider got shot in the high-rises, right?
You remember that shit, right?
Слишком жестоко, девочка, черт возьми.
А помнишь тогда парня из Истсайда подстрелили в высотках, верно?
Помнишь это дерьмо, верно?
Скопировать
But make it look like one of the Towers... down on Franklin Terrace.
You know, the high-rises.
You want the arrangement to look like a high-rise housing project?
Но сделай его в форме одной из башен... тех, что во Фрэнклин Тэррес.
Знаешь, эти высотки.
Вы хотите композицию, которая будет похожа на башню из трущоб?
Скопировать
- What are these?
- Cooperative high-rises. I see.
Thafs the lake.
Что это такое?
Кооперативные дома - архитектурные доминанты
- Пан директор, здесь озеро
Скопировать
Where is it?
You know, those new high rises.
How long are you're stayin'?
А где она?
Да в том парке, знаешь, где новые высотки.
На сколько останешься?
Скопировать
I really don't know who that is!
A mistake, it's crazy... how many people get lost in these high-rises!
Maybe it's a woman...
Не представляю, кто бы это мог быть.
Ошиблись, наверное. В этих небоскребах так легко заблудиться.
Может это женщина...
Скопировать
These people aren't from Cergy.
They live in crowded high-rises, in crummy suburbs.
To them, this place is the Palace of Versailles!
Здесь, в основном, не местные.
Люди приезжают из своих ужасных пригородов, где они прожили всю неделю в своих битком набитых домах.
Для них это место словно Версаль. Версальский дворец.
Скопировать
I deal in commerce. Okay.
Mostly building materials for high-rises.
Cement, dirt.
Я занимаюсь и продажами.
В основном, строительные материалы для многоэтажек.
Бетон, смеси.
Скопировать
Wrong. If you would've told me that Lord Tubbington was secretly a slumlord, I would've believed you.
None of your high-rises are up to code.
Those families are living in squalor and they deserve better.
Если бы ты сказала, что Лорд Таббингтон тайно обдирает бедняков, сдавая им трущобы, я бы тебе поверила.
Ни одна из твоих многоэтажек не соответствует строительным нормам.
Эти семьи живут в лачугах, а ведь они достойны большего.
Скопировать
Even if you get him, how are you gonna link it to Senator Pratt?
Edwards has a couple of high rises in Midtown under construction.
One stalled out.
Даже если вы поймаете его,как вы свяжете его с сенатором Праттом?
У Эдвардса есть пара многоэтажек в центре города под строительство.
На одной из них работы приостановлены.
Скопировать
- ♪ You're in the mood for a dance ♪
- See you, high rises!
- ♪ And when you get the chance ♪
Прощайте, серферы!
Прощайте, реки!
Прощай, глупый мир!
Скопировать
um, buzz, what kind of a range does that transmitter have?
about a mile line of sight -- a little less in they city with all the high-rises.
so, the receiver could be pretty much anywhere in the downtown area.
Базз, какой радиус действия у этого передатчика?
Около мили по прямой, в городе среди небоскребов немного меньше.
Значит, приемник должен быть где-то близко, в центре города.
Скопировать
1929... the crash.
Yeah, but lots of guys jumped off of lots of high-rises that year.
How many companies had 17 suicides?
1929 ... авария.
Да, но много парней прыгали с многоэтажек в этом году.
В многих компаниях было по 17 самоубийств?
Скопировать
MUSIC: "William Tell Overture" by G Rossini
Victorian slums had been torn down and replaced by ultra-modern concrete high-rises.
Entertainment also looked to the future.
MUSIC: "William Tell Overture" by G Rossini
Викторианские трущобы сносились, и на их месте возводили ультрасовременные бетонные высотки.
Сфера развлечения была тоже устремлена в будущее.
Скопировать
No blood on the glass which means the robber didn't cut himself coming through the window.
And it's tempered glass-- for high-rises.
So Tarzan comes swinging in, he collides with this glass-- it should have pancaked him, right?
Отсутствие крови на стекле означает, что грабитель не порезался проходя через стекло.
Это закаленное стекло для высотных зданий.
Итак, Тарзан решился войти, он сталкивается со стеклом, оно же должно было расплющить его, верно?
Скопировать
If your landlord's using Vivien Tanaka, this isn't about bedbugs.
Vivien Tanaka represents half the high-rises in Manhattan.
This isn't a petty rent dispute.
Если твой домовладелец нанял Вивьен Танаку, дело не в клопах.
Вивьен Танака представляет половину владельцев высоток на Манхэттене.
Это не мелкий арендный спор.
Скопировать
And we may still have a way of finding her.
Most high-rises set up their phone systems floor by floor with switches called IDFs.
They make maintenance easy and help manage call traffic, but they're also vulnerable.
И мы ещё можем придумать, как найти её.
Во многих высотных зданиях телефонные линии поэтажно соединены между собой коммутаторами называемыми ПКУ.
Они облегчают тех. обслуживание и облегчают организацию телефонного трафика, но они также легко уязвимы.
Скопировать
take a look at this.
How many of those clinics were in high-rises?
Oh, my.
Взгляни-ка.
Какие из клиник находятся в многоэтажных зданиях?
О, Боже.
Скопировать
What a great shame.
Which brings us back to the question of high-rises in London.
You know, Marcus, my head of investigation, he hates them.
Какая досада.
Что снова приводит нас к вопросу о высотках в Лондоне.
Знаешь, Маркус, мой руководитель расследования, ненавидит их.
Скопировать
It's what you hired me to do.
These are the Double B high-rises.
Are you sure the place is safe?
Это то, для чего ты меня нанял.
Это высотки двойного "Б".
Вы уверены, что тут безопасно?
Скопировать
She's a smart girl.
She'd know to head for one of these high-rises.
We just gotta find her.
Она девочка умная.
Она наверняка пошла к тем высоткам.
Надо только найти ее.
Скопировать
See, this is my point of view.
We don't need high rises, we need strategic growth.
And that's what we've all been saying.
Слушай, вот что я думаю...
Нам не нужны резкие взлеты. Нам нужен постепенный рост.
Мы об этом говорили.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов high-rises (хайрайзиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы high-rises для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайрайзиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение