Перевод "highball" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение highball (хайбол) :
hˈaɪbɔːl

хайбол транскрипция – 26 результатов перевода

With alacrity.
I'm going to Washington and sit at a big desk with a highball in one hand and a private secretary in
Maybe that's a good idea, Winters, and I'll tell you why.
- Да, и чем быстрее, тем лучше.
Буду сидеть за письменным столом в Вашингтоне, со стаканом в руке, с личной секретаршей, и буду думать о том, как вы потеете и гниёте где-нибудь в тропическом раю.
Возможно, это к лучшему, Уинтерс. И вот почему:
Скопировать
I have to get new guest towels.
I have to get new highball glasses.
I have to get four very specific types of cheese.
Нужно купить новые полотенца для гостей.
Мне нужно достать новые стаканы для виски с содовой.
Нужно 4 особых сорта сыра.
Скопировать
Will you have something, Mr. Thompson?
- I'll have a highball, please.
- Who told you you could sit down?
Что вы будете пить?
- Виски с содовой.
Кто разрешил Вам сесть?
Скопировать
- Thank you.
Highball?
Or won't that mix with what you've had?
- Спасибо.
Хайбол?
Или не хотите мешать с тем, что уже приняли?
Скопировать
May I get you both a drink?
I'll have a highball.
I'll have a highball, too.
Что будете пить?
Мне коктейль с виски.
И мне то же самое.
Скопировать
I'll have a highball.
I'll have a highball, too.
You've heard from the embassy?
Мне коктейль с виски.
И мне то же самое.
Тебе звонили из посольств?
Скопировать
- He didn't offer you money?
Let's grab a highball!
On Norville Barnes.
- 10 баксов.
- Пропустим по хайболу.
За счет Норвилла Барнса?
Скопировать
Yeah, sure.
Let's grab a highball.
Back off!
Еще бы...
Пойдем, выпьем? Отвали!
Придурок.
Скопировать
I'm gonna get you a towel.
A highball is whiskey, ginger ale, and lemon.
- Technically speaking, it's any spirit served with a mixer.
Принесу тебе полотенце.
Хайбол - это виски с имбирным элем и лимоном.
- Чисто технически, это любой спирт смешанный с чем-то.
Скопировать
- He will not know.
What's a highball?
Not to be confused with a gutter ball.
- Да он не знает.
Хайбол - это что?
Чур не путать с недолётом.
Скопировать
Gino.
Get her another highball.
She just won't talk to nobody, Mr. Thompson.
Джим!
Принеси еще виски.
Она ни с кем говорить не будет.
Скопировать
There you are, baby.
Hold still for Highball.
"Beware my power", asshole.
Вот так, детка.
Держись ради Хайболла.
Страшись, урод.
Скопировать
Hell, yeah!
Highball, this is Papa Bear.
- Cut the chatter.
Черт, да!
Хайболл, это Папа Медведь
- Хватит болтать.
Скопировать
And then Lenny is the oldest of the Papagus boys.
He'll be a little quiet at first, until he has his first highball.
- Right, Nikki?
А Ленни - самый старший из ребят семьи Папагус.
Сначала он будет чуточку тиховат, но это до первого коктейля.
- Так, Никки?
Скопировать
All right, people, we're moving out!
Let's get on the highball!
Let's shake some dust!
- Так, ребята, мы уезжаем!
Собирайтесь быстрее.
Отрясем прах!
Скопировать
And I'll drink Helen's, too, if she doesn't beat me to it.
But, hey, you got a high-ball glass?
Put a couple-three ice cubes in it, pour it up to the brim.
Я и за Хелен выпью, если она меня за это не побьет.
Оу, эй... У вас есть высокий бокал?
Положите три кусочка льда, и наливайте до краев.
Скопировать
This is the final push.
We're gonna high-ball it down that black ribbon of highway till we see the blue water of Charleston Harbor
Yeah, I heard they got fresh fish, even lobster.
Это последний рывок.
Мы будем нестись над чёрной лентой дороги, пока не увидим голубые воды гавани Чарльзон!
Да, я слышал, у них есть свежая рыба, даже лобстеры.
Скопировать
If I'm drunk, I'll be calm. If I'm calm, I'll be nice. If I'm nice, I won't go to hell.
Fix me a highball. I'm going to get good and tight.
Look, you can't drink.
Буду пьяным - буду вялым, буду вялым - буду милым, а буду милым - так и в ад не попаду!
Плесни мне виски со льдом и содой - сейчас разом стану тише воды!
Так.
Скопировать
"High ball glasses"?
When is the last time you had a high ball?
Come on.
Стаканы для коктейлей?
Когда в последний раз ты пользовалась коктейльными стаканами?
Давай.
Скопировать
What, really?
"High ball glasses"?
When is the last time you had a high ball?
Что, правда?
Стаканы для коктейлей?
Когда в последний раз ты пользовалась коктейльными стаканами?
Скопировать
distracted.
Well, I don't care about China or highball glasses or... or toast.
I care about you.
Отвлеченный.
Меня не волнует фарфор или бокалы для виски или... или тост.
Меня волнуешь ты.
Скопировать
That day, I broke the sound barrier and then some.
My highball glasses.
I headed back to tell the base there wasn't one damn thing wrong with that plane.
В тот день я пробил звуковой барьер, и еще немножко.
Мои стаканы для виски!
Я отправился назад, чтобы сообщить на базу, что у самолета не было абсолютно никаких неисправностей.
Скопировать
We have to work on reception.
Cushion a high ball like this:
Try stretching out your foot instead of cushioning it with your chest.
Нужно отрабатывать приём мяча.
Вот так принимаем верхний мяч.
Старайтесь вытянуть стопу для смягчения вместо приёма на грудь.
Скопировать
Yeah, but not from another world.
Another Highball?
What?
Но не из другого же мира.
Ещё коктейль?
Что?
Скопировать
Those pillows were upstairs.
The highball glasses were on the top of the bar.
There are no tongs in the ice bucket anymore.
Подушки были наверху.
Стаканы для виски стояли на верхней полке бара.
В ведерке со льдом больше нет щипцов.
Скопировать
Now listen up here.
We're getting a transmission from our leader, Highball.
He does an amazing Michael Caine impression.
- Туалетный Джин.
А теперь - слушай сюда. Мы ждем сеанса связи с нашим лидером
- Стаканом. Он отлично изображает Майкла Кейна.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов highball (хайбол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы highball для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайбол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение