Перевод "highlighter" на русский

English
Русский
0 / 30
highlighterблик
Произношение highlighter (хайлайте) :
hˈaɪlaɪtə

хайлайте транскрипция – 19 результатов перевода

You found something already?
Do I have to use this highlighter?
Why?
Ты уже что-то нашел?
Я должен пользоваться этим маркером?
Почему?
Скопировать
Colors that don't work are... blue, yellow, green, red, black, white, orange and purple.
Do you wanna try this highlighter again?
No, I think it poisoned me a little.
Мы выяснили, что не помогают... синие, желтые, зеленые, красные, черные, белые, оранжевые и лиловые цвета.
Не хочешь снова попробовать маркер?
Нет, кажется, он отравляет меня.
Скопировать
But no bites.
Highlighter?
- To highlight the programs you plan to watch.
Но noтом не кусать.
Отметьте?
- Прошу прощения? - Отметьте программы что планируете посмотреть .
Скопировать
Okay.
I'm gonna need a highlighter pen, Goldfish Crackers, and a 44-ounce Slushie-- blue.
Oh, and clear your schedule.
Ладно.
Мне нужен маркер, крекеры "Золотая рыбка" и коктейль... голубой.
И отложи все дела.
Скопировать
You want my death?
This highlighter doesn't work.
Martine! Tell me: why buy me highlighters that don't work?
Вы смерти моей хотите?
Маркер не пишет!
Мартина, объясните мне, зачем покупать маркеры, которые не пишут?
Скопировать
This crisis could become World War III.
State Department with a mushy highlighter!
You said you'd rewrite the speech yourself.
В Лусдемистане кризис, нам грозит война.
Как я буду противостоять госдепу США с таким маркером?
Вы сказали, что сами перепишете речь.
Скопировать
It's gathering. Like a bee from many flowers.
For that one needs a highlighter.
Don't trust eggheads with leaky pens.
Я собираю слова, как пчела собирает мед.
Чтобы найти слова, нужен маркер!
Не верьте интеллектуалам с пером и чернилами.
Скопировать
While they spout, I reread my index cards.
You got me a highlighter?
- With a decent tip? - It's on your desk, sir.
Мне будет чем заняться.
Мартина, вы купили маркеры?
- С нормальными кончиками.
Скопировать
What?
OK, it's not as awesome a reveal when there's highlighter ink smeared all over the upper portion of my
Where were you?
Что?
Ну, это не так здорово, когда узнаёшь, что по вся верхняя часть моего тела измазана маркером, но...
Где ты был?
Скопировать
Hook-up, whatever.
OK, that Benjamin is an abusive little shit who disrespects young ladies while wearing highlighter.
It is good to see you, Tara.
Тем не менее, они встречаются.
Этот Бенджамин - маленькое злобное дерьмо. Он не уважает девушек, а сам при этом красит глаза.
Рады были тебя увидеть, Тара.
Скопировать
Me dad is a thief, and, um, me mum's a barmaid.
What's the colour orange highlighter in your diary for? Family stuff.
Yellow?
И не говори, дружок, я тебя понимаю. Мой отец вор.
Что означают оранжевые пометки в твоём ежедневнике?
- А жёлтые?
Скопировать
You need help researching your next article.
Yeah, the Inquisitor's search engine consists of a highlighter and the yellow pages.
Does Mrs. Kent know that you're still moonlighting on her?
Тебе нужна помощь в расследовании твоей следующей статьи.
Ага, поисковый механизм Инквизитора состоит из бросских заголовков и страниц жёлтой прессы.
Миссис Кент всё ещё не знает, что ты по совмещению работаешь и на нее ?
Скопировать
Mr. Stilinski.
Try putting the highlighter down between paragraphs.
It's chemistry, not a coloring book.
Мистер Стилински.
Попробуйте использовать маркер ниже, между параграфами.
Это химия, а не раскраска.
Скопировать
In other words you're more into their talent rather than economic sales. Oh?
Did I leave my highlighter out there?
Kokubo...
По вашему мнению, главное - талант, а не экономическая выгода.
Где-то оставил свою зажигалку.
Кокубо-сан...
Скопировать
I have a hospital to run... for now.
My, my, what did you do, leave the cap off her highlighter?
She's having a hard time finding a job, and things have been a little tense between us since she fired Eddie for no reason.
Я управляю больницей... пока.
Ого, что ты такого сделала? Потеряла колпачок от её маркера?
У неё проблемы с поиском работы, и отношения между нами немного напряженные из-за того, что она без причины уволила Эдди.
Скопировать
Oh, I laughed too hard.
Lost another highlighter.
Does anyone have skinny forearms?
Ой. Ой, я слишком сильно смеялся.
Потерял ещё один текстовыделитель.
Есть кто-нибудь с узкими руками?
Скопировать
I don't think this is the way we're supposed to go.
Garvey men don't follow a highlighter on a goddamn triptych, son.
But what if we get lost?
Вряд ли следует туда ехать.
Мужчины Гарви не станут следовать точке на картинке, сынок.
А если мы заблудимся?
Скопировать
Oh, no, just going over current events.
With a highlighter?
What, is there a quiz later?
Нет, просто читаю новости.
С маркером?
Позже будет экзамен?
Скопировать
What are you talking about?
Oh, just got slammed with a late-in-the-day highlighter shipment.
Sorry, what?
О чём ты?
Под конец дня мне всучили партию маркеров.
Прости, что? Тебя плохо слышно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов highlighter (хайлайте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы highlighter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайлайте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение