Перевод "hikers" на русский

English
Русский
0 / 30
hikersтурист
Произношение hikers (хайкоз) :
hˈaɪkəz

хайкоз транскрипция – 30 результатов перевода

Seamen get mastheaded for that
Not hikers, though
Shall I cuckoo?
Матросов за это наказывают.
Пешеходов - нет.
Я должен покуковать?
Скопировать
Both black and grizzly bears inhabit Glacier Park, Charlie.
Hikers are told to talk or sing to keep them at bay.
If I see a bear, I'm supposed to sing to it, sir?
И барибал, и гризли обитают в парке Глесьер, Чарли.
Путешественники утверждают, что нужно говорить с ними или петь, чтобы они не напали.
Если я увижу медведя, нужно правда ему петь, сэр?
Скопировать
They'll do it fuckin' tomorrow. My personal guarantee.
If they don't, some hikers are gonna find your personal guarantee rolled up in a tube... and shoved up
Mike, they got blocked in.
Отвечаю, завтра все сделаю!
Донни, если не получится, то твои пацаны найдут твою жопу, а из нее будут торчать твои оправдания, свернутые в трубочку.
Майк, им помешали.
Скопировать
Just that Wanda has a cold and I'm tring to keep her warm.
Sir, have you seen any other hikers or campers in this area?
Not this time of year.
Но Ванда простужена, и я стараюсь, чтобы она согрелась.
Сэр, вы видели других путешественников... или туристов здесь?
Только не в это время года.
Скопировать
Anybody see someone come through here?
...discovered less than an hour ago by hikers.
But we have an unconfirmed report that the victim, a woman in her late twenties or early thirties, was savagely mutilated.
Кто-нибудь проходил здесь?
...Труп обнаружили бродяги примерно час назад.
Нам подтвердили сообщение о том, что тело женщины... лет 25-30ти жестоко изуродовано.
Скопировать
'There's a lesson for you kiddies.
'Never pick up hitch-hikers.' On the hood of your car.
Well, it's time for this boogie man to... boogie.
Это будет вам уроком, детки!
Никогда не берите попутчиков на капоте вашей машины...
Итак.. Пора этому страшилищу с вами прощаться.
Скопировать
If you and me don't find Ghamal... we're bound to go to Africa ourselves.
But not as hitch-hikers.
Go.
Если мы с тобой Гамаля не найдем... мы с тобой сами в Африку поедем.
И не автостопом.
Валяй.
Скопировать
Firefighter robots have finally extinguished the blaze which has devastated Sutton Wood.
Over 600 acres of forest were razed and authorities have closed off the area to all hikers and picnickers
The cause of the fire is unknown but careless campers are most likely to blame.
Пожарные роботы локализовали пожар... уничтоживший Лес Саттон.
Выгорело более 600 акров... и власти полностью закрыли лес... для всех туристов и любителей пикников.
Причина пожара не установлена, но наиболее вероятная - оставленный туристами костёр.
Скопировать
We've been friends for a long, long time now.
We're both keen hikers, We've...
Well, it's very boring.
Мы с ним дружим уже очень, очень давно.
Мы обожаем пешие походы, мы...
Ладно, это очень скучно...
Скопировать
So Blackwater Ridge doesn't get a lot of traffic. Local campers mostly.
But still, this past April, two hikers went missing out there.
-They were never found.
Блэкутер Ридж посещают редко, в основном местные туристы.
Тем не менее, в прошлом апреле здесь пропали двое путешественников.
Их так и не нашли.
Скопировать
See you tomorrow.
Do you know the story of "Six hikers?
No.
Увидимся завтра тогда.
Ты знаешь историю о "Шести странниках"?
Нет.
Скопировать
That's very tasteful.
Forest rangers say this area has been off-limits to hikers since it burned a month ago.
Winter fire season.
Очень вкусно.
Лесничие сказали, что эта зона закрыта для туристов уже месяц, с пожара.
Зима - сезон пожаров.
Скопировать
- No.
Hikers perhaps.
- They know there's a paintball range here?
-Нет.
Возможно пешие туристы.
-А они знают, что здесь пейнтбольная зона?
Скопировать
Rangers.
Hikers, campers.
Hmm...
Рейнджеры.
Путешественники, туристы.
Хм...
Скопировать
They live in windier environments at a higher altitude.
So I checked the wind patterns at various altitudes, and I found some cabins in the park that hikers
They must have been there.
Они живут в продуваемых местах на большой высоте.
Так что я проверил данные о ветре на различных высотах, и нашел несколько хижин в парке, которые туристы используют для отдыха.
Они должны были быть там.
Скопировать
It's just tough to access.
Usually only experienced hikers go up there.
Well, Hillary was experienced.
Сюда сложно попасть.
Обычно только опытные туристы идут здесь.
Ну, Хиллари была опытной.
Скопировать
I was just interested.
against it and said the police must be trained to stop anybody going naked. hordes of naked German hikers
they all find it disgusting. too.
Я знаю некоторые вещи. Да, я знаю, что ты знаешь, я просто поинтересовался.
Нет, Геринг в особенности, из всего высшего эшелона Нацистов, ненавидел нудизм и выступал против него, и говорил, что полиция должна быть обучена останавливать любого обнажившегося. Но после периода, которого нельзя упоминать, это возникло снова, и сейчас в Швейцарии и в местах с открытыми границами, в Польше, например, орды голых немецких туристов пересекают границы и гуляют.
Полякам это не нравится, Швеция ненавидит это, они находят это отвратительным. Они любят это в Германии, да? Не только, естественно, на пляжах, но и в центре Мюнхена, в английском парке, the Englischer Garten, есть нудистская зона.
Скопировать
They're police photos.
Missing people, hikers.
The rough terrain.
Это фото полиции.
Пропавшие люди, их ищут.
Суровая местность.
Скопировать
10-year-old Daniel Lanham was reported missing while on a camping trip with his father last November.
His remains were just discovered by hikers in Pennsylvania.
That's really close to the Appalachian Trail.
10-летний Дениэл Ланхем исчез во время похода со своим отцом в прошлом ноябре.
Его останки были обнаружены группой туристов в Пенсильвании.
Совсем недалеко от Аппалачской тропы.
Скопировать
He needs to find shelter.
Even the most experienced hikers haven't seen it.
[Gasps]
И у него должен быть тяжелый камуфляж.
Даже наиболее опытные путешественники не видели этого.
-
Скопировать
Then he'd have to leave a marker.
And he wouldn't want other hikers to notice it.
Well, he doesn't consider himself a visitor in the woods.
Тогда он должел был оставить метку.
И он не хотел, чтобы другие путники заметили ее.
Он не считает себя гостем в этих лесах.
Скопировать
What are your plans for the farmhouse?
Next I want to fix up the barn, put in guest apartments, for families, and hikers like you.
With separate kitchens and baths...
Что вы собираетесь делать с этим домом?
Хочу отремонтировать сарай, потом сделать комнаты для гостей, для путешествующих семей и для таких бродяг, как вы.
- С отдельными кухнями и ванными...
Скопировать
Okay, I knew this was a waste of time.
The foot was found by hikers this morning on a trail near Lake Cachuma.
Mr. Spencer, we have to assume that we were meant to find this foot, which means that we're dealing with a psycho.
Ладно, я знал, что мы лишь зря потеряем время.
Ступню нашли туристы сегодня утром на тропе у озера Качума.
Мистер Спенсер, эта ступню намеренно оставили так, чтобы её обязательно нашли и это значит, что мы имеем дело с маньяком.
Скопировать
Huh.
The foot was found by hikers this morning on a trail near Lake Cachuma. Come on.
We gotta call the ME and check something out, but I think I might know where Vlad's body is.
Растёт только на тихоокеанском побережье, обычно возле пресноводных водоёмов.
Ступню нашли туристы сегодня утром на тропе у озера Качума.
Пошли. Нужно позвонить патологоанатому и кое-что проверить.
Скопировать
Boss,we got a call.
He was found this morning by some hikers.
Looks like ***** gunshot to the forehead.
Босс, у нас вызов.
Его нашли сегодня утром какие-то путешественники.
Кажется, он здесь уже несколько дней. Огнестрельное ранение в лоб.
Скопировать
I was just wondering what it would be like to go fly fishing.
Uh, a couple of hikers came across the body this morning.
According to them, it's not a popular trail.
Я просто представил как было бы хорошо пойти порыбачить с нахлестом.
Э, пару туристов проходило мимо тела этим утром.
Они говорят это не очень популярный маршрут.
Скопировать
Who found him?
A couple of hikers around 6:45 this morning...
Just in time, too, because the coyotes were getting curious.
Кто нашел его?
Пара бегунов около 6.45 утра...
Как раз вовремя, потому что койоты уже начали проявлять интерес.
Скопировать
I helicoptered to the top.
But there were plenty of sweaty hikers up there who told me all about how stp it was.
Boo.Already.What a drag.
Я забралась на вершину на вертолете.
Но там была очень много потных путешественников, которые сказали, как глупо я выгляжу.
Бу. Уже. Какая досада.
Скопировать
Heaven,I 'minheaven and my ... holy monkey.
Yeah, a couple of hikers found him this morning.
Any id?
На небе, На седьмом я небе, И сердце... Черт побери!
Да, его нашла пара туристов сегодня утром.
Есть документы?
Скопировать
Done.
And you have to oversee the nature hikers next week.
No.
Согласен.
И ты проследишь за группой пеших туристов, прибывающих на следующей неделе.
Нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hikers (хайкоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hikers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайкоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение