Перевод "hikes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hikes (хайкс) :
hˈaɪks

хайкс транскрипция – 30 результатов перевода

- It's a dirty gyp.
- That dress hikes up a little behind. - No, it's me that does.
- You look adorable, Dinah.
- Всегда так!
- По-моему, платье топорщится сзади.
- Это я топорщусь. - Ты очень нарядна, Дайна.
Скопировать
Hey, when I was a kid in college I loved sports.
I liked to go around, you know dancing, long hikes, football.
Then this polio paid me a visit.
Когда я учился в колледже я любил занятия спортом.
Мне нравилось все вокруг танцы, экскурсии, футбол.
Потом заболел полиомелитом.
Скопировать
Dear Mom and Dad, I no longer fear hell... because I've been to Kamp Krusty.
Our nature hikes have become grim death marches.
A snake bit me.
Дорогие мама и папа! Я больше не боюсь ада, потому что я была в лагере Красти.
Наши походы в лес превратились в мрачные "марши смерти".
Меня укусила змея!
Скопировать
The Hindus say, love is a ladder to heaven.
The Hindus have also been known to take hikes on hot coals for recreational purposes.
Self-discipline.
Индусы говорят, что это лестница, ведущая в рай.
Индусы способны прогуливаться по горящим углям просто для удовольствия.
Самодисциплина.
Скопировать
Walking with Friday around my kingdom was so funny that we spent days and nights so happy and delighted that we couldn't believe that such joy could exist.
Island inhabitants contemplated our hikes that were necessaries to save the freedom of this piece of
My duty as a governor was to protect citizen Friday's life and also the other inhabitants.
Ходить с Пятницей по моему королевству было так радостно, что мы проводили за этим дни и ночи. Я был так счастлив и рад, и не мог поверить, что это все на самом деле.
Островные обитатели созерцали наши походы. Мы искали предметы первой необходимости, чтобы этот кусочек земли не поглотил нас.
Моей обязанностью была защита Пятницы от обитателей острова.
Скопировать
What do you do for fun?
I take hikes with my girlfriend.
- I bake.
А вы как?
Играю с друзьями в боулинг, гуляю со своей девушкой.
Пеку.
Скопировать
It's gonna help when we wanna raise the minimum wage.
Small business owners are opposed to wage hikes.
-You weren't gonna go the other way?
Это поможет, когда мы захотим поднять минимальную зарплату.
Владельцы малого бизнеса против повышения зарплат.
- Вы не пойдёте другим путём?
Скопировать
One third of all small businesses lose money and fail.
Not because of rent hikes or big chains squeezing them out...
-... but because of why?
Одна треть компаний малого бизнеса теряет деньги и разоряется.
Не потому что повышается аренда или крупные компании выживают их с рынка
- Но почему тогда?
Скопировать
!
Well, you would know if you went on these hikes with me.
- Who wants to go on a hike with ...
!
Ты бы знала, если бы ходила в эти походы со мной.
- Кто захочет идти в поход с...
Скопировать
Let's wait.
They rolled back the price hikes.
- That's not what unions are for.
Подождем.
Отсрочили повышение цен.
- Мачек, Профсоюзы не для этого.
Скопировать
We can't just sit by doing nothing.
- They cancelled the price hikes.
- But they're beating people!
Большое несчастье будет, если к ним не присоединимся.
- Отсрочили повышение цен.
- Хотите, чтобы другие за вас терпели, а сами ничего не сделаете!
Скопировать
Is that what they wrote about us?
So price hikes didn't effect us?
This is your last chance.
Не помнишь, как о нас писали в декабре? Не был на забастовке?
Повышение цен нас всех не коснулось?
Ты пойми: у вас это последний шанс.
Скопировать
So what are your plans?
You guys gonna do some amazing hikes, see some spots, what?
Uh, I think..
Так какие у вас планы?
Ребят, вы собираетесь совершить удивительную прогулку, посмотреть какие-то места, что?
Эээ, я думаю...
Скопировать
Who brings vodka on a hike?
Someone who thinks hikes should be fun.
Okay, that's it, I'm packing it in.
Ты взяла на прогулку водку?
Некоторые считают, что прогулка - это весело.
Да, так и есть, признаю поражение.
Скопировать
- It's like 10 miles. - (Laughs)
Well, it's three miles and they train us to take 30 mile hikes with 100 lbs on our backs, so if this
And it, you know, lets me clear my head.
Это 10 миль.
Всего лишь 3 мили и нас тренировали совершать 30-мильные марш-броски, с нагруженными рюкзаками. так что если бы это было проблемой, то я бы влип.
К тому же это помогает прочистить голову.
Скопировать
With my family in Oklahoma.
My mom cooking, my husband and brothers arguing football, snowshoe hikes with my dad.
It's gonna be so...
С семьей в Оклахоме.
Моя мама будет готовить, мой муж и братья будут обсуждать футбол, мы с папой будем ходить на снегоступах.
Это будет так...
Скопировать
The river's just bright blue-green and just surrounded by big canyons and hoodoos.
Unfortunately, the Chilcotin's rapids were too big for the jet boat to bring our hikes in.
But lucky for us, we still had the heli.
Река светится сине-зеленым и окружена большими каньонами и горами.
К сожалению, течение Чиколтин было слишком быстрым что возить наши байки на лодках.
Но к счастью, у нас все еще есть вертолет.
Скопировать
- You wanna go on a hike?
- You like hikes now?
- I love hikes.
-Хочешь прогуляться?
-Тебе уже нравятся прогулки?
-Я обожаю прогулки.
Скопировать
- You like hikes now?
- I love hikes.
- I knew it.
-Тебе уже нравятся прогулки?
-Я обожаю прогулки.
-Я знала это.
Скопировать
Hey, maybe we could go on a hike?
No hikes.
We could just talk.
- Эй, может погулять сходим?
- Нет, никаких прогулок.
- Ну можно поболтать.
Скопировать
- Yeah, you too.
No hikes.
Hey, this is Nikki.
- И вам.
- Ни на кофе, ни на погулку.
- Привет, это Никки.
Скопировать
JD and I are just friends, Dr Kelso. I mean, we just like hanging out together.
We rent movies, go on hikes.
On Sunday nights, we do our laundry together.
Мы с JD просто друзья, доктор Келсо Нам хочется проводить вместе время, только и всего.
Мы берем фильмы напрокат, гуляем...
Не забывай, вечер воскресенья у нас занят
Скопировать
You're not flying by the Valley are you?
Alrite, one guy will be right here. when he hikes the ball... when he says hike...
You gotta drop back...
А может ты меня и домой подкинешь?
Когда я хочу передать мяч, я говорю "Пас", то есть "Бросок".
Так!
Скопировать
Can you just do me a favor?
Don't stick your leg up on the TV like that, because it hikes your thing up and you can see your shorts
We want people to think you're a real nun. Good luck with that one.
Окажи мне, пожалуйста, услугу.
Не задирай ногу на телевизор, из-за этого задирается костюм и видно твои шорты .
А мы хотим, что бы люди думали, что ты настоящая монахиня.
Скопировать
The Parks Department has so many programs.
Jerry's in charge of our pre-teen nature hikes.
For a while, it was a teenage nature hike, but then we changed it because a girl got pregnant.
У департамента парков куча программ.
Джерри проводит экскурсии для младших классов.
Сначала экскурсия была для старших классов, Но от нее пришлось отказаться после того, как одна девочка забеременела.
Скопировать
Oh, my gosh, it'll be even more romantic.
The rugged California coastline, and scenic hikes, and sunsets.
Time to celebrate with the official beverage of models everywhere.
- На большой голливудской вечеринке. Джейк, это было замечательно.
Невероятные люди, - еда, шампанское. - Эй, эй, потише.
- Мне кажется, что моя жизнь только сейчас начинается! Именно такой она и должна была быть, как в моих мечтах, и даже быстрее, чем я надеялась.
Скопировать
Bill, why aren't we back at the room right now having sex?
What, and miss out on Badger Mountain's famous night hikes?
Look out!
Билл, почему мы не занимаемся сейчас сексом в нашем номере?
Что? И пропустить известный ночной подъём на Барсучью гору?
Осторожно!
Скопировать
I am done with this whole being awesome thing.
Now I'm all about farmers' markets and day hikes in matching khaki cargo shorts.
Isn't that right, sweetie?
Я закончил со всеми Этими крутыми штучками.
Теперь у меня в голове только фермерские ярмарки и экскурсии в подходящих для этого шортах.
Не так ли, милая?
Скопировать
Miss september,1999.
Likes hikes?
Fresh-baked bread?
Мисс сентябрь, 1999.
Любит загородные прогулки?
Свежеиспеченный хлеб?
Скопировать
Tell the nurses to keep an eye on him.
Make sure he doesn't take any more endurance hikes in the stairwell.
Yeah.
Пусть медсестры за ним присматривают.
Убедись, что он больше не будет совершать рывков на выживание.
Да. Но....
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hikes (хайкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hikes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение