Перевод "hilarious" на русский
Произношение hilarious (хилээриос) :
hɪlˈeəɹiəs
хилээриос транскрипция – 30 результатов перевода
We had to write a five-page fictional story featuring someone we know as the hero, and I chose Kirk.
It's hilarious.
I'll give you to Mom and I'll get the story.
Ох, мама хочет поговорить с тобой очень быстро по поводу некоторых вещах о поездке на мои весенние каникулы. Только не вешай трубку, когда поговорите.
Потому что я хочу прочитать тебе кое что, что написал(а).
Ох, да?
Скопировать
Only thing, we gonna do it like "Norbit," where I play all the parts.
That's actually hilarious.
It's not a comedy.
Мы все сделаем как в "Уловках Норбита", я буду играть все роли.
Это будет смешно.
Это не комедия.
Скопировать
Tell your baby mama that she can have her job back.
By the way, I think it's hilarious that you trust her again.
I know, sir.
Скажи матери своего ребенка, что она может возвращаться на работу.
Кстати, я думаю это великолепно, что ты снова ей доверяешь.
Я знаю, сер.
Скопировать
This cld be my new thing, and you're turning it into a joke!
- Hilarious joke ?
- Sadly, no.
Это должно было стать моем новым увлечением, а ты превратил всё это в шутку!
Весёлую шутку?
Увы, нет.
Скопировать
Jack of all trades.
- Hilarious.
- You know, I do all kinds of things.
Мастер на все руки.
-Забавно.
-Ты знаешь, я занимаюсь многим.
Скопировать
I do!
I think it's fuckin' hilarious.
I mean, look at them.
О да!
Я думаю, это просто угарище.
В смысле, посмотри только на них.
Скопировать
And all the school chanted "aluminum monster!"'
"Aluminum monster. " That is hilarious.
No!
И вся школа скандировала "алюминиевый монстр".
"Алюминиевый монстр".
Нет!
Скопировать
No!
Oh, it's not hilarious!
I share this little girl's pain.
Нет!
Это не весело!
Я разделяю боль этой маленькой девочки
Скопировать
Good luck to the rest of you.
You know what'd be hilarious?
We should see how long we can keep our hands on each other.
Удачи оставшимся.
Знаешь, что б было круто?
Нам нужно проверить, как долго мы можем держать наши руки друг на друге.
Скопировать
Get down.
This will be hilarious.
We're outside the dinner.
Ложись.
Это будет охрененно.
Мы снаружи столовой.
Скопировать
What is so funny?
I just think it's hilarious that you think you could stop being a proud Latin woman.
Baby, all your ring tones are bachata music.
Что тут смешного?
Забавно, что ты думаешь, что перестанешь быть гордой латиноамериканкой.
Посмотри, все твои рингтоны - это кубинские танцы.
Скопировать
You and me sitting here like a couple of regular folk.
It's hilarious... you know, in that apocalyptic sort of way.
You're all right, dean.
Сидим здесь с тобой, как пара обычных приятелей.
Очень весело... Знаешь, в апокалиптическом смысле.
Ты прав, Дин.
Скопировать
Look, look, I took a picture of Lois's poo.
Oh, that's hilarious, you should e-mail that to me.
Hey, did you guys see the game last night?
Смотрите, смотрите, я сфоткал как Лоис испражняется.
О, круто, Ты должен отправить это фото мне на мыло.
Эй,парни, вы смотрели игру вчера вечером?
Скопировать
Ah, good choice.
These are the only ones we have in stock that aren't hilarious.
I'll take 'em!
Хороший выбор.
Это единственные наши ноги, которые не являются оживленными.
Я беру их!
Скопировать
'They know we're going to pay so they gonna mention it.
They find it hilarious. 'You know, reading about themselves in the papers... '
It's up here somewhere.
Так чему это их научит? Для них, такое поведение не зло, а просто забава.
Здорово про себя прочитать в газетах...
По-моему, где-то здесь.
Скопировать
I find it very cool that I get laughed at because my shoes are wet for the rest of the day.
I find it fucking hilarious.
Heather, dude, all our shoes are wet.
Очень вежливо надо мной смеяться!
Я промочила ноги!
Хезер! Мы тоже промочили ноги!
Скопировать
I'll probably let one rip, too, 'cause...
Farting is hilarious.
It's classic humor.
Я тоже, пожалуй, газанý, ведь...
Пускать газы уморительно.
Классика юмора.
Скопировать
It's all in English.
Isn't it hilarious?
I'll call you again.
Она вся на английском.
Забавно?
Я звоню тебе снова.
Скопировать
My bad, Snoop Dog Resident.
The Todd is a sexual deviant, Laverne believes in God, which is hilarious to me, and Ted is the hospital
- I am?
Извиняюсь, Снуп Дог резидент.
Тод - сексуально озабоченный, Лаверн верит в бога, что по мне - очень забавно, А Тед - это больничный магнит для неприятностей.
- Я?
Скопировать
What about me seems urban to you?
Stanley's hilarious.
Phyllis is like our Mrs. Butterworth.
Что во мне такого городского?
Стэнли, наш весельчак.
Филлис - наша миссис Баттерворт.
Скопировать
- After the fifteenth?
That's hilarious.
We broke up a lot.
- И после пятнадцатого?
Это весело.
Мы много раз расходились.
Скопировать
It is.It's just the tumor talking.
and he's laughing again,because the idea of me with another man is just hilarious.
No,no,it's not.
Да, это говорит опухоль.
И он снова смеется, потому что мысль обо мне с другим мужчиной - это очень весело.
Нет, это не то.
Скопировать
But I'm funnier too, aren't I?
- Hilarious.
- Of course!
Но я и повеселее буду?
- Обхохочешься!
- Ну да...
Скопировать
- Very funny.
That's hilarious.
- Isn't it low tide?
- Очень смешно.
Обхохочешься.
- А сейчас отлив?
Скопировать
Uh, there once was a man named Chandler whose wife made him die inside.
Honey, you know I think you're hilarious.
You know that joke you told me last week?
Жил однажды парень Чендлер, А жена его уничтожила изнутри.
Милый, ты же знаешь, я считаю тебя уморительным.
Ты помнишь шутку, которую ты рассказал мне на прошлой неделе?
Скопировать
Oh, Rory, honey! Oh.
You are hilarious!
Okay, see, last night, when I said to you, 'Tomorrow, no matter what, make sure I get up at seven, what I actually meant was, 'Tomorrow, no matter what, make sure I have the option of getting up at seven
О, Рори, милая!
Какой ты веселый!
Ладно, видишь ли, вчера вечером, когда я сказала тебе "завтра, несмотря ни на что, убедись, что я встану в семь" это на самом деле означало, "завтра, несмотря ни на что, убедись, что я смогу встать в семь".
Скопировать
I crossed a line.
You are hilarious. I mean, what is that?
Am I trying to be you or something?
Я перешла черту!
Какая ты смешная.
Зачем я это сделала?
Скопировать
We have to deal with this.
All I know is it's a good thing my father's not alive, because he'd find this fucking hilarious.
Find what hilarious?
Ќам с этим нужно что-то делать.
ќдно € знаю точно, хорошо, что отца нет в живых, он бы над этим охуенно постебалс€.
ѕостебалс€ бы над чем?
Скопировать
Funny how things work out.
It's fucking hilarious.
There's Santa Claus. Look there.
Ничего тут не поделаешь.
Пиздец как весело.
Погляди, вон Санта.
Скопировать
I expect that someone's face feels differently.
Well, they tell ya, never hit a man with a closed fist... but it is, on occasion, hilarious.
Hmm. I suppose so.
Думаю, что чье-то лицо пострадало еще больше
Ну, они говорят, никогда не бей человека сжатым кулаком... но это, иногда, весело
Гм, полагаю, что так
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hilarious (хилээриос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hilarious для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хилээриос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение