Перевод "hima" на русский
Произношение hima (химо) :
hˈiːmə
химо транскрипция – 30 результатов перевода
The cliffs in that area are over 250 feet high.
If one of my men spoke to me in this way I would draw my knife and make him a eunuch.
Let's see this wadi of yours.
Скалы в этом районе двести пятидесят футов высотой.
Если бы мой человек так со мной разговаривал,
- Давайте посмотрим ваше русло.
Скопировать
"After receiving his payment in advance, he deserted the wagon train" "on the hunting grounds of the Sioux Indians."
Glad they got him, a man guilty of all those crimes.
People with ropes around their necks don't always hang.
После того, как он получил плату, он бросил фургонный караван в охотничьих угодьях индейцев Сиу.
Как я рада, что его поймали... он виновен в таких преступлениях.
Люди с веревкой на шее, висят не всегда.
Скопировать
You fool! Don't you see what you've done?
You've given him a perfect opportunity to kill Benes.
- I don't believe that.
Идиот, вы понимаете, что вы наделали?
Вы дали ему возможность убить Бенаша.
Я так не считаю.
Скопировать
Hey, why are you so curious?
You aim to pay him a visit?
Could be.
Ты чего такой любопытный?
Собрался к нему в гости?
- Может быть.
Скопировать
Whose little doggie is that, then?
We'll give him a lump of sugar.
Delightful.
Чей это пёсик?
Угощу его сахарком.
Прелестно.
Скопировать
!
Telling him a bedtime story, aunt Astrid.
Singing him a lullaby, aunt Astrid.
!
Рассказываем ему сказку, тётя Астрид.
Поём колыбельную, тётя Астрид.
Скопировать
Telling him a bedtime story, aunt Astrid.
Singing him a lullaby, aunt Astrid.
I'll see to her.
Рассказываем ему сказку, тётя Астрид.
Поём колыбельную, тётя Астрид.
Я прослежу.
Скопировать
Sit down here
I'll write him a line
Please take it here I see
Подойди сюда.
— Напишу ему насчёт тебя.
— Я положу сюда, господин.
Скопировать
That's my coachman.
I've bought him a good balalaika.
How nice!
Зто Митька-кучер.
Я ему купил хорошую балалайку.
Как хорошо!
Скопировать
Please.
Give him a pen.
Give him a pen.
Пожалуйста.
Дай ему ручку.
Дай ему ручку.
Скопировать
Give him a pen.
Give him a pen.
All right.
Дай ему ручку.
Дай ему ручку.
Ладно.
Скопировать
All right.
But I still think you worry about him a little.
Me worry about him?
Хорошо.
Однако я заметил, что вас что-то тревожит из-за мальчика.
Меня тревожит?
Скопировать
His moral nature is simple and lovely.
Many consider him a wanted man, a dear person.
He is an exotic subject in general, shy but not weak-mental in the medical sense.
Душевные качества его просты и привлекательны.
По мнению многих, он милый, хороший человек.
Он странен и стеснителен, но не слабоумен в медицинском смысле.
Скопировать
Well, as a matter of fact...
Captain Ola didn't give him a chance.
I see.
Ну, фактически...
Капитан Ола не дал ему шанса.
Ясно.
Скопировать
Quiet.
He might give him a report.
Hello doggie!
Тихо.
Вдруг он перескажет.
Здравствуй, пёсик!
Скопировать
Dirty bastard!
We have to teach him a lesson!
Hey, you!
Грязный ублюдок!
Надо его хорошенько проучить!
Эй ты!
Скопировать
Daughter!
Pour him a beer and give him all he wants to eat.
Artists should be respected.
Доченька!
Налей ему пива и накорми досыта.
Артистов надо уважать.
Скопировать
Imagine that I wanted to give him my daughter!
- Somebody give him a light!
- Yes, Your Majesty!
За кого я хотел отдать свою дочь? !
- Дайте ему огоньку.
- Сейчас, ваше величество!
Скопировать
He's ashamed of being a burden on such a virtuous wife, so I've decided to tell him everything.
He'll be hurt, but I think I'll be doing him a favor.
Who could call me cruel after that?
Ему сть*дно, ведь он не знает, что вь* во всем виновать*. Поэтому-то я и хочу все ему рассказать.
Ему будет неприятно, но я надеюсь, что это ему поможет.
Hу кто после этого посмеет утверждать, что я жесток? !
Скопировать
Jimmy, come here to introduce you. This is the famous Zana Lazic.
I was telling him a lot about you.
This is Mosa.
Джими, иди, познакомлю, это прославленная Жанна Васич.
Я ему о тебе много рассказывала.
А это Моша.
Скопировать
Her father can sue him.
You call him a father?
Your mothers dead.
Ее отец может засудить его.
Ты зовешь его отцом?
Твоя мать умерла.
Скопировать
It can't go on.
I'll write him a note and put it in his basket
Sorry, no small left.
Так продолжаться не может.
Я напишу ему письмо, положим его в корзину.
У меня не осталось маленьких сигар.
Скопировать
Do not behave like a widow, when you're the bride.
Give him a kiss and smile.
What?
Не смотри, как вдова, если ты невеста.
Поцелуй его и засмейся.
Что?
Скопировать
Sorry, but Mr. Delvaux is leaving on a trip and can't see you now.
But if you want me to, I'll give him a message. That's no good.
I have to see him and that's it.
Сожалею, месье Дельво уезжает и не может вас принять. Но я в курсе всего, можете передать мне, если хотите.
Не собираюсь, мне нужен только он сам.
Я не тороплюсь, время есть.
Скопировать
He'll destroy us all. He is of the Body.
Give him a shot.
Keep him asleep.
Он нас всех уничтожит.
Сделайте ему укол.
Пусть немного поспит.
Скопировать
What happened, Matt?
Jim, give him a minute.
He's in a state of shock.
Что случилось, Мэтт?
Джим, подождите.
Он в состоянии шока.
Скопировать
It's you who told us...
You told us to arrive after Monsieur Brébant to give him a little surprise.
I was afraid to be alone with you.
Ты же сама нам сказала.
Разве ты не сказала придти после господина Бребана, чтобы устроить ему сюрприз?
Я боялась остаться с вами наедине.
Скопировать
Our only choice is to follow the example of other clans:
Give him a little something and ask him to leave.
No.
Нам остается последовать примеру других кланов:
предложить им небольшое вознаграждение и попросить их уйти.
Нет.
Скопировать
The jealous fairy.
Come on, give him a nice kiss, then I'll make them a pretty picture.
Come on!
Ревнивые пидовки.
Красивый поцелуй, и будет классная фотография.
Стоп, снято!
Скопировать
A college boy I had a date with.
I went dancing with him, a young blue-blooded Bostonian.
My very first glamour date.
Парня из колледжа на свидании.
Мы танцевали, он был из Бостона, юный, настоящая голубая кровь.
Моё первое любовное свидание.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hima (химо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hima для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить химо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
