Перевод "hindmost" на русский
Произношение hindmost (хайндмоуст) :
hˈaɪndməʊst
хайндмоуст транскрипция – 17 результатов перевода
The truth is, my questions is answered 90%.
And as for the rest, I'm gonna get good and fucking loaded and let the devil take the hindmost.
If you fucking walk out of here, us two are gonna have words.
Честно говоря, вы практически ответили на мой вопрос.
А насчёт деталей: пусть ими занимается дьявол, когда я вмажусь до полного охуения.
Если ты сейчас съебёшь, у нас с тобой будет разговор.
Скопировать
It's only fair to tell you now that I've enjoyed it.
- Let the devil take the hindmost, eh?
- I guess I'll have to, sir.
И, думаю, справедливо будет сказать вам сейчас, что я наслаждался ими.
- Каждый должен быть сам за себя, а?
- Я думаю, придется, сэр.
Скопировать
All I could think of was to get back.
Every man for himself and the devil take the hindmost.
I yelled at Dixie, but he wouldn't budge.
Я мечтал лишь о том, чтоб отступить.
Пусть каждый отвечает за себя.
Только Дикси не собирался уходить.
Скопировать
You see, my husband doesn't have much time to spend with me.
Well, then, if I were you, I should simply enjoy the Prince's company... and let the devil take the hindmost
Thank you, Mr. Burnside.
Вы видите, мой муж проводит со мной не очень много времени
Ну, тогда на Вашем месте я бы просто наслаждался обществом Принца и пусть дьявол схватит последнего.
Спасибо, м-р Бернсайд
Скопировать
Oh, I love you dad.
...And the devil take the hindmost!
Well, lovely. - Yeah.
Папа, я люблю тебя!
И к чёрту проигравших!
- Это так трогательно.
Скопировать
I'll do my utmost.
And the devil take the hindmost.
Remember, when you're up there on the stand and the prosecutor asks you...
Я сделаю все возможное.
И к черту неудачников.
Помни, когда ты будешь в суде и обвинитель спросит тебя ...
Скопировать
So now I play for your life ... for my life
BOTH: Devil take the hindmost
Deal the cards I call your bluff
- Tеперь я сыграю... - ...на жизнь. - ...на мою жизнь.
Дьявол схватит последнего...
- Сдавай карты. - Tы блефуешь.
Скопировать
He who wins...
Devil take the hindmost
(GROANS) She walks, you leave together
- Навсегда выиграет навсегда.
Дьявол схватит последнего.
Если она уйдет, уедете вместе.
Скопировать
Please, Christine, stop the show Eternally
BOTH: Devil take the hindmost
Now it's time So make your choice
- Прошу, Кристин, прекрати шоу. - Навсегда.
Дьявол схватит последнего.
Пора теперь. Tак выбирай.
Скопировать
You leave alone
Devil take the hindmost
Dear God, what have I done?
Tы уедешь один.
Дьявол схватит последнего.
Бoжe мoй, чтo я нaдeлaл?
Скопировать
And then my child and I We'll get what we deserve
ALL: Devil take the hindmost
Perhaps she won't go on Perhaps she'll lose her nerve
И тогда я и моя дочь получим то, что заслуживаем.
Дьявол схватит последнего.
Может, она не решится петь. Может, она сорвется.
Скопировать
Call the stakes, deal me in
Devil take the hindmost
Our Christine shall choose tonight Let her choose
Давай, поспорь со мной.
Дьявол схватит последнего.
- Наша Кристин выберет сегодня. - Пусть она выбирает.
Скопировать
Is it me?
Devil take the hindmost
STAGE MANAGER: Ready on the floor?
Или обо мне?
Дьявол схватит последнего.
- Гoтoвы нa cцeнy?
Скопировать
And then my child and I We'll get what we deserve
ALL: Devil take the hindmost
Now it's time No turning back
И тогда я и моя дочь получим то, что заслуживаем.
Дьявол схватит последнего.
Пора. Нет пути назад.
Скопировать
I hope her singing makes up for what your blindness has done to Meg and me.
Devil take the hindmost
STAGE MANAGER: And curtain.
Haдeюcь, ee пeниe пoмoжeт тeбe зaбыть тo, чтo ты сдeлaл co мнoй и Meг из-зa cвoeй слeпoты.
Дьявол схватит последнего.
Зaнaвec.
Скопировать
Shall we two make a bet?
Devil take the hindmost?
Look at you, foul as sin
Поспорим?
Дьявол схватит последнего?
Посмотри на себя, ты пал так низко.
Скопировать
Very well, let's begin
BOTH: Devil take the hindmost
Our old game You think you have the odds
Отлично, начнем.
Дьявол схватит последнего.
- Наша старая игра. - Думаешь, у тебя есть шанс?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hindmost (хайндмоуст)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hindmost для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайндмоуст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение