Перевод "hindquarters" на русский
Произношение hindquarters (хайндкyотез) :
hˈaɪndkwɔːtəz
хайндкyотез транскрипция – 30 результатов перевода
Get me headquarters.
Not hindquarters... headquarters.
Rush the guards over, and have 'em surround the house.
Дайте штаб-квартиру.
Не жаб-квартиру, а штаб-квартиру!
Пусть срочно окружат дом миссис Тисдэйл.
Скопировать
Okay.
Take T roy back to his pen and remember to support his hindquarters.
-What's wrong--?
Ладно.
Отнесите Троя в птичник и не забудьте поддерживать его под филейной чатью.
- В чём дело?
Скопировать
No, I have better idea.
Why don't you send us a picture of your immense hind quarters and send it in to KACL's new morning team
Dr. Kaufman?
Нет, у меня есть идея получше.
Может быть вы пришлете фото вашей огромной задницы новой утренней команде радио КАСЛ Карлосу и Цыпленку!
Доктор Кауфман?
Скопировать
I'm gonna go make some popcorn and get some sodas.
My beautifully sculpted hindquarters... flounce downstairs to... procure nourishment.
- Shut up. - Okay.
Пойду сделаю попкорн и возьму газировку.
Мои идеально вылепленные нижние конечности... несутся вниз по лестнице... добывать пищевые ресурсы.
Да ну тебя.
Скопировать
Come on, let's go.
You support him under his hindquarters.
I don't know where his hindquarters are, and I'm not gonna look that hard.
Давай, идём.
Нужно поддерживать его под филейной частью.
Я не знаю где у него филейная часть и искать не собираюсь.
Скопировать
You support him under his hindquarters.
I don't know where his hindquarters are, and I'm not gonna look that hard.
Come on.
Нужно поддерживать его под филейной частью.
Я не знаю где у него филейная часть и искать не собираюсь.
Пойдем, Эрик.
Скопировать
-What's wrong--?
-The turkey's hindquarters.
-I'm still waiting for the thing.
- В чём дело?
- Филейная часть индейки.
- Я всё ещё жду речь.
Скопировать
No one touches the mammoth until I get that baby.
First, I'm gonna slice its hind quarters into sections.
I'm on to put the white meat in one pile and dark in ano...
Никто не тронет мамонта, пока я не получу ребенка.
Сперва, я порежу его заднюю часть на секции...
Я положу белое мясо в одну кучу, темное в другую...
Скопировать
No, if I was trying to offend you,
I'd comment on the scent of fecal matter wafting from your hindquarters.
Do you want the soldi or not?
Нет, если я пытаюсь обидеть тебя,
Я бы сказал про запах фекалии доносящийся с вас.
Возьмете мой последний остаток?
Скопировать
Hey, wait, wait, how-- how we doing this?
Well, I'll grab the forelegs, and you push his hindquarters.
Just say "arms" and "legs," okay?
Погоди, погоди, Как мы это сделаем?
Ну, я возьму эти конечности, а ты - другие. Говори просто "руки" и "ноги", ладно?
Просто как-то...
Скопировать
Biltong is right.
It's a hindquarters tongue, which sounds weird, but that's what it is.
- Biltong, have you ever had biltong?
Билтонг, верно.
Это огузок, звучит довольно странно, но так и есть.
— Билтонг... ты когда-нибудь пробовала билтонг?
Скопировать
It's dried...
Well, it's the dried hindquarters.
It's called "tongue", I think, because it's the shape of a tongue in the way that it's dried, rather than it comes from a tongue.
Это высушенные...
Да, это высушенный огузок.
Думаю оно называется "язык", потому как имеет форму языка после просушки, а не потому что оно делается из языка.
Скопировать
So, does it have the actual...?
The hindquarters, which are buttocks on an animal.
But does it have the arsehole in it?
То есть в нём есть настоящая...?
Огузок, то есть ягодицы животного.
Но есть ли в нём анус?
Скопировать
It has been many years since we've seen each other, and yet you have not aged a day.
Your stems, your hindquarters remain glorious.
Your skin is flawless.
Мы не виделись много лет, но ты не постарела ни на день.
Твои ноги, твой зад всё так же великолепны.
Твоя кожа безупречна.
Скопировать
Oh, wait, a stupid history fair?
(whispers): rat's hindquarters.
And today my plant grew an additional two millimeters.
Ой, подожди, глупую историческую ярмарку.
Никто не даст за это... и крысиной задницы.
А сегодня мое растение выросло на 2 миллиметра.
Скопировать
Excuse me, this is not a random fetish.
Ample hind quarters suggests successful child-bearing.
My arousal is a classic evolutionary response.
Прошу прощения, но поклонение большим ягодицам не случайно.
Широкий таз способствует успешному деторождению.
Мое возбуждение является типичной эволюционной реакцией. Замечательно.
Скопировать
- Okay.
Now those are not child-bearing hind quarters.
There's enough children in the world.
- Ладно.
Этот таз не приспособлен для деторождения.
В мире и так хватает детей.
Скопировать
You employ a visual display designed to make yourself distinctive and memorable.
Oh,yes,like the male peacock with brilliant plumage or the rutting baboon with engorged hindquarters.
Or in this case,the bar mitzvah boy with pinkeye.
Просто используешь свой внешний вид, чтобы стать необычным и запоминающимся.
Ах да, словно павлин с прекраснейшим оперением или половозрелый бабуин с налитым крестцом.
Или как сейчас, бар-мицва с коньюктивитом.
Скопировать
Even her fleas have more class than you.
Lady Bitington, will you be summering in the hindquarters again this year?
Oh, no! Chompy and I have taken a cottage in West Leg.
Да у нее блохи, и те приличнее тебя!
Леди Кусака, в этом году вы вновь собираетесь провести лето в области загривка?
Ах нет, Прыгунчик и я арендовали небольшой коттедж на западной ноге.
Скопировать
The odds are fifty-fifty.
Marissa, the horse's head seems to only fit the hindquarters.
What do we do?
Вероятность 50 на 50.
Марисса, голова лошади подходит только к заднице.
Что нам делать?
Скопировать
- Thanks.
That man has the most amazing hindquarters.
Reggie, you need to, uh, go get ready for school.
- Спасибо.
Никогда не видала более шикарной задницы.
Реджи, иди собирайся в школу.
Скопировать
Distinguishing features?
Four legs, tail, mottled hindquarters.
Plays well with children.
Отличительные признаки?
- Четыре ноги, хвост, пятнистая задница.
Ладит с детьми.
Скопировать
I don't know how much you know about primate behavior, but Sheldon's assistant was clearly courting Leonard.
Were she a mandrill, she would have bent over and displayed her brightly colored hindquarters like a
By the way, you try that at the junior prom, you get kicked out.
Не знаю что ты знаешь о поведении приматов но ассистентка Шелдона явно клеилась к Леонарду
Будь она мандрилом, она бы изогнулась и показывала свою я ярко раскрашенную заднюю часть как большая красная зазывающая подушка
Как только ты пытаешься попасть на школьный был тебя вышвыривают
Скопировать
My daddy had a German shepherd, Axel.
Axel's hindquarters were so bad, he had to drag himself room to room by his front legs. Me...
Me and Mardell'd bust up laughing, watching him scoot across the kitchen floor.
А у моего отца была немецкая овчарка по кличке Эксэл.
Потом у него стали отниматься задние лапы, и Эксэлу приходилось волочить их, перебираясь из комнаты в комнату на передних.
Мы с Марделл хохотали, наблюдая, как он ползет через кухню.
Скопировать
I mean, I understand it from Hank's POV.
The beauty, the maternal qualities, the stems, the hindquarters.
What is it about me? What keeps you coming back for more?
В смысле, я соглашусь с мнением Хэнка.
Красота, материнские качества, ножки, задница.
О чем это я?
Скопировать
Oh, the camera was in selfie mode, but I look super proud of you.
Unfortunately, because this case has turned out to be important, that she-skunk Madeline Wuntch has her hindquarters
She wants to see us in her office, no doubt to give the case to Major Crimes. No, no, no.
Оу, камера была включена в "селфи-режим", но выгляжу я супер.
К сожалению, так как дело оказалось очень важным, эта леди-скунс Мэйделин Вунтч, своими задними конечностями указала на него.
Она хочет видеть нас у себя в офисе, без сомнения, она хочет отдать дело в отдел "Особо тяжких преступлений".
Скопировать
Some would say too much so.
I'm not about to offer up my hindquarters.
But his grace wields a fair amount of power in court, And if so inclined, he could lift the price on my head.
Даже слишком.
Я не собираюсь подставлять ему свой зад.
Однако у его милости изрядное влияние при дворе, и, будучи мной увлечен, мог бы отменить награду за мою голову.
Скопировать
Sheriff Nedley.
You keeping your fluffy hindquarters clean or should I frisk you for old times' sakes?
Wouldn't risk it.
Шериф Нидли.
Твой вечно пьяный зад чист. Или мне стоит обыскать тебя еще и за старые грешки?
Я бы не стала рисковать.
Скопировать
Aren't you glad to see me?
At least this one has supreme hindquarters.
You're lying.
Ты не рад меня видеть?
Прошу прощения за мои формы, но... это, хотя бы, ходит на двух ногах.
Ты лжешь. Нет.
Скопировать
Oh, like... finally catching my tail.
and a plutonium-powered, motion-activated guillotine that's small enough to install in the android's hind
when it's within striking range?
Например... наконец поймать свой хвост.
Как мне построить андроида с дистанционным управлением, так похожего на меня, чтобы мой хвост увязался за ним, и гильотину с датчиком движения, работающую на плутонии, такую маленькую, чтобы поместилась у андроида в заднице, но достаточно большую, чтобы прикончить хвост,
когда он достаточно приблизится?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hindquarters (хайндкyотез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hindquarters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайндкyотез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение