Перевод "hit-and-miss" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hit-and-miss (хитандмис) :
hˈɪtandmˈɪs

хитандмис транскрипция – 15 результатов перевода

Most of it doesn't.
It's real hit and miss, but there's enough of the old databases left for some basic information.
Look. It's all here, kurdy. Those my parents?
Да, сэр. Не смей этого делать, Куонтрел.
Куонтрел! Просто хотела тебя увидеть.
Пожалуйста, прошу, запомни, я люблю тебя...
Скопировать
- How's showbiz?
- Well, it's hit and miss.
I got a new show called Operation Entertainment which I believe is really gonna kill.
- Как шоу-бизнес?
- Непредсказуем.
Сейчас пытаюсь запустить новую передачу Операция Развлечение - уверен, она будет убойной.
Скопировать
Especially since you're not well.
We're making progress... in our hit and miss way, you know.
Well, I won't keep you now.
...ведь вы больны.
Но мы понемногу продвигаемся вперёд,.. ...наощупь. Понимаете?
Ладно, не будем вам больше мешать.
Скопировать
You don't know if we'll get better?
Treatment tends to be hit and miss, once you reach the sweating blood stage.
Start them on colchicine and melphalan.
И Вы не знаете, поправимся ли мы?
Когда наступает стадия кровавого пота, лечение напоминает попадание пальцем в небо.
Начинайте давать колхицин и мелфалан.
Скопировать
- Yes?
- Bit hit-and-miss, Miss.
I was so nice about Hitler, a much misunderstood man.
- Да?
- Пошел на компромисс, мисс.
Я так мило отозвался о Гитлере, неверно понятом человеке.
Скопировать
The bats can detect the snakes using echolocation, but the snakes are literally in the dark - they can see nothing.
The strikes seem to be largely hit-and-miss, but the snakes have a secret weapon.
They can actually sense each bat flying past.
Летучие мыши могут обнаружить змей, используя эхолокацию, но змеи, без преувеличения, в темноте не видят ни зги.
Выпады кажется должны быть сделаны совершенно наугад, но у змей есть секретное оружие.
Они чувствуют каждый проплывающую рядом живой объект.
Скопировать
These poster jokes doing anything for you?
- Eh, hit and miss.
- We should hang out more.
Эти клоуны с постера тебе ничего не напоминает?
- Что-то смысла не уловлю.
- Нам стоит чаще встречаться.
Скопировать
Put bromide in the water supply.
No, too hit and miss.
The water company got pissed off last time we did that.
- Поместим бромид в водоснабжение?
- Нет, опять не угадали.
Водная компания разозлилась в последний раз когда мы делали это.
Скопировать
Paul Dobbs crashed there last night, and, you know, he didn't make it.
It's hit and miss there, you know.
There's no run-out, as there isn't anywhere on the circuit here.
Пол Доббс разбился там вчера вечером, и он не выжил...
Поэтому скрестим пальцы за Гая.
Удар и потеря...знаете, как это бывает... Там нет зон вылета, как и везде на этой трассе...
Скопировать
So how is the arms business doing these days?
Well, you know, hit and miss. Hell with it.
I'm not sweating my ass off for that durak.
И как нынче идут дела в оружейном бизнесе? Да все как-то урывками.
Ну и черт с ним.
Я не пошевелю задницей ради этого дурака.
Скопировать
Vacations and regular days off are canceled.
No, cell phones are gonna be hit and miss.
You try them on the landlines, and if you can't reach them there, send a car to their house.
Отдых и выходные отменяются.
Нет, сотовые могут быть неправильные или потеряны.
Пробуйте на домашние телефоны, если не сможете дозвониться и туда, отправьте машину к ним домой.
Скопировать
We could really use something to even the score.
I know, but without the luxury of time, this will be hit-and-miss at best. Just do what you can.
Even a little good news would go a long way.
Мы должны использовать нечто для уравнивания сил.
Я знаю, но не имея достаточного времени, это в лучшем случае не даст результата.
Даже немного хороших новостей имело бы большое значение.
Скопировать
Sometimes.
It's kind of... hit and miss with her.
But she knew about the bomb?
Иногда.
Раз на раз не приходится.
Но она знала о бомбе?
Скопировать
That it?
Anderson's pneumatics are hit and miss.
I mean, he's not a good number two, man.
Да что ты?
Андерсон то лажает, то преуспевает.
Он не годится для второй роли, чувак.
Скопировать
"Good job"?
I told you... it's gonna be hit-and-miss.
We'll see if you get a bite.
"Отличная работа"?
Я же говорил, что будем забрасывать удочки.
Вдруг кто-нибудь клюнет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hit-and-miss (хитандмис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hit-and-miss для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хитандмис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение