Перевод "hit-and-run" на русский
Произношение hit-and-run (хитандран) :
hˈɪtandɹˈʌn
хитандран транскрипция – 30 результатов перевода
They continue to target support facilities and colonies that have taken sides.
It's all hit-and-run stuff.
They come in with enough firepower to protect their planetkillers... then blow everything up to hell and jump out again.
Они по-прежнему атакуют базы снабжения и колонии друг друга.
Действуют по принципу "ударил и убежал".
Они прибывают с достаточными силами, чтобы защитить свои разрушители планет взрывают все и тут же уходят.
Скопировать
Do they get all unfriendly when they become actresses?
Hit-And-Run at Shinkaido.
Tadashi Doi (18), in critical condition.
Почему они делаются недружелюбными, когда становятся актрисами?
Покушение в Шинкайдо.
Дои Тадачи (18) в критическом состоянии.
Скопировать
The reports keep coming in.
More hit- and- run Shadow attacks.
They jump in, blow everything up in sight and then jump out again.
Отчеты все приходят.
Новые и новые атаки Теней.
Они нападают то здесь, то там.
Скопировать
We all doubt it.
We practice hit-and-run law.
We get retainers before clients can find somebody more competent.
- Мы все сомневаемся.
Мы практикуем молниеносный закон.
Мы получаем аванс до того, как клиенты могут найти кого-то более компетентного.
Скопировать
They shorten their supply lines and lengthen ours.
And they are less vulnerable to hit-and-run attacks.
It would take a major offensive to break through their lines.
Они сократили время доставки припасов и снаряжения себе и увеличили - нам.
К тому же, уменишив периметр, они стали менее уязвимы для рейдерских атак.
- Нужен массированных удар, чтобы пробить их линию обороны. - Ценой тысяч кораблей.
Скопировать
Does the rebellion have a chance of succeeding?
Yes, but they must adjust their tactics - concentrate on small-scale hit-and-run attacks, sabotaging
Does Damar have any experience waging that kind of campaign?
Но есть ли у них шанс преуспеть?
Да, но им нужно скорректировать свою тактику - сосредоточиться на мелких ударил-и-убежал атаках, на саботаже ключевых объектов.
Есть ли у Дамара опыт проведения таких кампаний?
Скопировать
I ran a check. She's got an outstanding warrant in New York.
- Hit and run?
- Hit and run.
Оказалось, что её разыскивают власти штата Нью-Иорк.
Я кого-то сбила?
Пешехода.
Скопировать
- Hit and run?
- Hit and run.
Injured pedestrian signed the complaint.
Я кого-то сбила?
Пешехода.
Пострадавший подал на вас заявление.
Скопировать
Well, why don't you just explain it to me now?
We put your hit-and-run report out on the wire in order to track you down.
Track me down for what?
Может, объясните мне всё здесь?
Видите ли, мэм, мы подали на вас это заявление только для того, чтобы разыскать вас.
Разыскать меня? Для чего?
Скопировать
I once hit a man in Dearborn, Michigan.
A hit-and-run.
I hit him and just kept on going.
Однажды я сбил человека в Дирборне, Мичиган.
Сбил и убежал с места.
Я сбил его и продолжил свой путь.
Скопировать
No.
Hit and run.
She's stable.
Нет.
Сбита на дороге. Водитель скрылся.
Сейчас она стабильна.
Скопировать
I never thought I'd hear those words.
My daughter was in a hit-and-run.
She's in a coma.
Я никогда не думал, что услышу такие слова.
На мою дочь совершили наезд.
Она в коме.
Скопировать
What do your colleagues say to this theory?
They think it was a hit-and-run.
So...
Что твои коллеги говорят по поводу этой версии?
Они считают, что это был наезд.
Итак...
Скопировать
Central corridor is a prime target.
His record shows a hit-and-run pattern.
Every time he strikes, it chews up energy.
Его основная цель - центральный коридор.
Записи показывают, что его тактика - выстрелил и беги.
Каждый раз при выстреле он отдает энергию.
Скопировать
- She's dead too.
Hit and run.
Why don't we go to the horse's mouth?
- Она тоже мертва.
Вей и беги.
Может, возьмем быка за рога, шеф?
Скопировать
Are you well?
While I was busy doing traffic control, she was involved in a hit-and-run accident.
Was she injured?
Ты в порядке?
Пока я регулировала движение, она была в погоне.
Она не пострадала?
Скопировать
What is this about?
A hit and run.
The only clue left on the scene is the pocket watch.
А в чем дело?
Машина сбила человека и скрылась.
оставшаяся на месте преступления.
Скопировать
Could I go to New York? I want to find proof myself. To prove who's Johnny's birth mother?
And his son Kyohei, fled to New York after the hit and run.
Very well, Yokowatashi.
Разрешите мне поехать в Нью-Йорк? кто настоящая мать Джонни.
сбежал в Нью-Йорк сразу после наезда. то проясним ситуацию с алиби Киоко на те 20 минут во время ее шоу.
ладно. Мунесо ты отправляйся в Нью-Йорк.
Скопировать
- Prepare coordinates to intercept.
- You mean hit and run?
- I mean intercept, go through them.
- пяоетоиласиа сумтетацлемым циа амаваитисг.
- еммоеитаи йатадяолг;
- еммоы амаваитисг. ма тяупысоуле амалеса тоус.
Скопировать
Is that still the scalphunters' official name?
Hit and run, cosh and carry.
Sorry.
Охотники по-прежнему так называются?
Бей и беги, бей и тащи.
Извини.
Скопировать
-A little extra never hurt anyone.
-Listen, this is a hit-and-run business.
One bite and away.
- Немного лишнего навара никому не повредит.
- Слушай, это бизнес "ухватил и беги".
Цапнул - и убирайся подальше.
Скопировать
The VC knew his name by now, and they were scared of him.
He and his men were playing hit-and-run... all the way into Cambodia.
I know what I'm doin'.
Чарли его имя уже было известно и они его опасались.
Его люди исподтишка нападали, убивали и скрывались в джунглях... и так все время по пути в Камбоджу.
Я знаю, что я буду делать.
Скопировать
It's the client.
Hit-and-run lover. Got run over himself!
To look at her you'd think she was a student.
- Нет, я здоров. Это клиент.
Любовник-тяжеловес лежит в глубоком нокауте.
По виду она скорее похожа на какую-нибудь студентку.
Скопировать
She's right, Cameron.
It was only hit-and-run, but she's an accessory.
Her fingerprints are all over that car, and there's a good chance they're on the body too.
Она права, Кэмерон.
Она - не только беглец, но и соучастница!
Ее отпечатки пальцев по всей машине, а, возможно, что и на трупе тоже.
Скопировать
Arnaud borrowed a car with which he hit a police officer.
Grand larceny, driving without a license, traffic accident and hit-and-run.
Don't be so dramatic!
Арно взял на время машину, на которой сбил полицейского.
Угон машины, вождение без прав, наезд на пешехода, сокрытие с места преступления.
Не надо сгущать краски.
Скопировать
- There must be a hundred gangs hiding out in Mexico.
They hit and run and we get the blame.
- We got more than the blame this time.
Сотни банд до самой Мексики,
Кто-то ограбил и свалил, а нас обвинили...
Не стоит играть с судьбой.
Скопировать
It's Mr Shaw.
He was run down in the street by a hit-and-run driver.
- It just came over the AP.
Это о г-не Шоу.
Он попал под машину, виновник наезда скрылся.
- Только что передали из Ассошиэйтед Пресс.
Скопировать
- If he plays it cool.
Hit and run. Stall and retreat.
Ehrengard needs help.
- Если он не будет пороть горячку.
У дарит и убежит, нападет и отступит.
Эрэнгарду нужна помощь.
Скопировать
No, you don't.
I'm just a hit-and-run boy.
The kind of guy you need is somebody to marry.
Нет, не любишь.
Я непостоянный.
Тебе нужен тот, кто станет тебе мужем.
Скопировать
This is one-L-19.
I got a hit-and-run felony.
Suspect vehicle - late model grey Ford headed westbound on Seven.
Это машина L-19.
Здесь сбит человек.
Машина подозреваемого - серый "Форд", движется на запад по Седьмой.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hit-and-run (хитандран)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hit-and-run для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хитандран не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
