Перевод "hit-parade" на русский
Произношение hit-parade (хитпэрэйд) :
hˈɪtpəɹˈeɪd
хитпэрэйд транскрипция – 30 результатов перевода
I know.
I know, Hit Parade, 1937.
Sorry, Brice.
Я знаю, знаю.
Хит-парад 1937-го.
Прости, Брюс.
Скопировать
Say goodbye to Mr. Nicholas Easter.
Who's next on the hit parade?
Hi.
Прощайте, м-р Николас Истер.
Кто следующий в хит-параде?
Здравствуйте.
Скопировать
With that record?
If you make the white list, we'll make the hit parade.
- OK, von sister, get your things on. - What for?
С таким прошлым?
Если вы в белом списке, тогда мы - в хит-параде!
- Собирайся, фон-сестренка.
Скопировать
"There's only the future, forget the past "When your heart sings it's the real thing at last"
Hit Parade, 1940. You're catching up.
Nope. After a man bites a dog three times, it's no longer news.
"Есть только будущее, прошлое забудь" "имеет значение лишь только то, что сердце поет".
Хит-парад 1940-го.
Если человек три раза укусит собаку, то это уже не будет новостью.
Скопировать
"What do you feel like doing?"
Then we wind up at your house with a couple of cans of beer, watching hit parade on television.
I'll tell you what I feel like doing. I feel like going up to see Mary Feeney.
А тебе чем хочется заняться?"
Кончится тем, что будем сидеть у тебя дома с пивом и смотреть хит-парад. Но я скажу, чем мне хочется заняться.
Мне хочется встретиться с Мэри Фини.
Скопировать
This is "Pineapple Time" on Radio KI KI, Hawaii, brought to you by the Shima Transfer Company from Honolulu, Hawaii.
It's Japan's hit parade, so let's kick off with Murata Hideo's "Champion of Go".
If the wind blows, my go piece will fly away
Вы слушаете "Пайнэпл тайм" на радио КИ-КИ, Гавайи, которое предоставила вам Шима Трансфер Компани из Гонолулу, Гавайи.
наш хит-парад японских мелодий открывает Мурата Хидео с песней "Чампион оф Гоу".
Если ветер поможет мне, дорога умчит меня вдаль
Скопировать
You and I dream them up together you know, share the profits.
Do you think that'll make the hit parade?
"The moon was blue, and so are you, and I tonight...
Сочинили бы вместе либретто понимаете, гонорар пополам.
Как думаете, в хит-парад попадёт?
"Луна грустила, как и ты, и этой ночью я...
Скопировать
I remember that I saw you last year on TV,
My whole class sent cards to The Hit Parade after the broadcast, Tell me, how is it that you sing most
I don't know, I didn't ask for it,
я помню, что видела теб€ в прошлом году по телевизору. ¬есь наш класс слал открытки
¬ студию после эфира. —кажи, как так вышло, что ты поЄшь большинство соло в программе?
Ќе знаю. я не просил. ћне дали.
Скопировать
It was on the radio last Sunday evening. A pop music programme.
The Hit Parade.
I think that's what it's called.
Она была по радио в это воскресенье, по 2-й программе, вечером.
Хит-парад...
Да, думаю, передача так называлась.
Скопировать
It's no big deal.
What I don't understand is when you start fooling with the hit parade.
When you fool around with that then they know something is wrong.
По сути, это не трудно.
Но, я не понимаю, - зачем вы задумали влиять на хит-парад.
Эти игры добром не кончатся, люди поймут, что что-то не так.
Скопировать
- Yeah, listen, you got any more of those secret agent spy scopes?
Hit parade on the stethoscope?
No, no.
- Скажите, у вас есть какие-нибудь шпионские приборы для секретных агентов?
- Для прослушивания ударов сердца на стетоскопе?
- Нет, Нет.
Скопировать
You know something?
No hit parade, no ganja.
Hmm, you better catch him fast.
Понимаешь?
Нет хит-парада, нет ганжи.
Хм, вы лучше ловите его побыстрее.
Скопировать
Charlotte, a couple more points. Do you mind?
This was at number 23 in the hit parade...
the day we first met.
Шарлотта, еще пару вопросов, ты не против?
Она была на 23 месте в хит-параде...
в день, когда мы впервые встретились.
Скопировать
Other times they will come back after an absence of six months, and the piece will have changed.
A different song will be on the whale hit parade.
Very often the members of the group will sing the same song together.
Порой киты возвращаются после полугодового отсутствия, а песня уже изменилась.
Совсем другая песня заняла вершину хит-парада китов.
Очень часто члены одной группы поют одну и ту же песню вместе.
Скопировать
Marty-
I'm gonna stay home tonight watch the hit parade.
You'll die without a son.
- Нет.
Я буду смотреть сегодня хит-парад дома.
- И ты умрешь без сына. - Ну, умру без сына.
Скопировать
Sadly, yes.
Also, Hitler was a big fan, so he doesn't exactly chart highly on the Jewish hit parade.
Oh, thank you.
К сожалению, да.
Его обожал Гитлер, так что вряд ли он занимает верхние строчки в еврейском хит-параде.
- Спасибо.
Скопировать
[ Chuckles ] Stabs one, clubs the other.
What's next on the hit parade?
Let's hope it's not a shooting.
Одну заколол, другого пристукнул.
Что следующее по списку?
Будем надеяться, что не стрельба.
Скопировать
Well, this must be fate.
One night, this audience asked me to play this popular hit parade song called "Three Little Fishes".
It barely had a melody, it wasn't a challenge at all... but I played it, you know, and they were happy.
Должно быть, это судьба.
Однажды публика попросила меня сыграть популярный в то время хит "Три маленькие рыбки".
Там практически не было мелодии, это было совсем несложно... но я её сыграл, и они были счастливы.
Скопировать
Not at all.
I used to be the uncontested champion of the international hit-parade.
"Simon le Magicien" fan clubs were springing up in every town.
Вовсе нет.
Я был... Неоспоримым чемпионом международных хит-парадов.
Фан-клубы "Симона ле Мажисиана" возникали в каждом городе.
Скопировать
I don't get it!
I was the uncontested champion of the international hit-parade!
"Simon le Magicien" fan clubs started up in every town!
Я не понимаю!
Я был неоспоримым чемпионом... Международных хит-парадов!
Фан-клубы "Симона ле Мажисиана"... Появлялись в каждом городе!
Скопировать
Can you play that rainbow song?
Well, I've got the latest 1 00 songs of the Hit Parade here.
I like that rainbow song.
Сыграешь песня про радуга?
Ну, у меня тут сотня новых песен из хит-парада.
Мне нравится песня про радуга.
Скопировать
All right.
On the hit parade, 1998.
Also, we' re pretty sure he knifed a Mexican national in '03.
Ладно.
Одним из событий 1998 года... который с нашими доморощенными бандитами ... 880.5)}... боролся за рынок сбыта с южнокалифорнийскими группировками байкеров.
что он зарезал гражданина Мексики в 2003-м.
Скопировать
Avro's Toppop.
Avro's Toppop Hit Parade.
You can borrow some of my pyjamas.
Авро Топпоп.
Авро Топпоп хит-парад.
Ты можешь взять мою пижаму.
Скопировать
The marriage is annulled.
Rochelle Stanton scored on the FBI database hit parade.
She's now married to one Tagvor Covesian.
Брак аннулировали.
Рошель Стантон числится в базе данных ФБР.
Она замужем за Тагвором Ковесианом.
Скопировать
- How can I be sure that if I give her the address, she won't kill me anyway?
can't, but you can trust me, if you do not give her what she wants, you will be the 24th victim on the hit
- 867 Magnolia Terrace, New Orleans.
А вы уверены, что если я дам адрес, она не убьёт меня?
Гарантии нет, но если не дадите ей адрес Луиса Сандавала, то станете 24-ой жертвой её хит-парада.
- Терраса Магнолия 867, Новый Орлеан.
Скопировать
We had the bastard once, until he killed two Marshals and fled the country.
This earned him a top spot on our top 15 most wanted hit parade.
Eight years running.
Однажды его поймали, но он убил двух маршалов и бежал из страны.
Он стоит во главе списка 15 самых разыскиваемых преступников.
Скрывается уже восемь лет.
Скопировать
Well, you can't beat a well-placed Dumpster.
Quite a hit parade here, Eddie.
Armed robbery, drunk and disorderly...
Не надо биться о прочно стоящий мусорный бак.
Да у тебя настоящий хит-парад, Эдди.
Вооруженное ограбление, пьяный дебош и нарушение общественного порядка...
Скопировать
If you say so. (Laughter)
How does it feel, then, to have a daughter in the hit parade? Don't jinx it, Vera.
We find out tonight.
Он места себе не находит, да ведь, Джон?
"Расстроенный поэт" - так его называют в доках.
Почему?
Скопировать
Very clear on this.
So, next up on the hit parade, we get to decide which banks to bail out.
Well, I hope to fiscal fuck the fed has a trillion dollars stuffed in a mattress somewhere.
Это чёткое заявление.
[Экспертный совет по экономике Пятница, 11:10 Индекс Доу-Джонса: -3342.28] Следующий пункт нашего хит-парада - решение о том, какие банки получат субсидии.
Молюсь экономическому херу, чтобы у Федрезерва нашёлся под матрасом триллион долларов.
Скопировать
They're just gonna use it as an excuse to invade Kashmir.
Looks like this is moving up to number one on our hit parade.
Gas up the plane.
Для них он просто повод отжать Кашмир.
- Эта песня летит в лидеры нашего чарта.
- Устрой самолет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hit-parade (хитпэрэйд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hit-parade для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хитпэрэйд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение