Перевод "hitchhikers" на русский
Произношение hitchhikers (хичхикоз) :
hˈɪtʃhɪkəz
хичхикоз транскрипция – 30 результатов перевода
Far out.
Miss, uh, I don't pick up hitchhikers.
That's the best news I've heard all day.
Далеко.
Мисс, мм, я не сажаю автостопщиков.
Это лучшая новость за весь день!
Скопировать
Yeah?
A lot of hitchhikers asked what do I do tonight.
Did you shower?
Да?
Многие попутчики спрашивали, что я делаю вечером.
Помылся?
Скопировать
Odo and I were talking.
Didn't anyone ever tell you you shouldn't stop for hitchhikers?
- Hello.
Мы с Одо разговаривали.
Тебе никто никогда не говорил, что не надо останавливаться и подбирать попутчиков?
- Здравствуй.
Скопировать
Link them to the data port.
How many Borg hitchhikers are we going to pick up on this trip?
Maybe this is the collective's new strategy.
Подключи их к порту данных.
Сколько еще боргов-автостопщиков мы подберем по дороге?
Может, это новая стратегия коллектива.
Скопировать
My car died, and I'm late for a luncheon.
We usually don't pick up hitchhikers, but I'm going to go with my instinct on this one.
You're it. - You're it.
Что?
В этой коробке одно из важнейших открытий в истории человечества, и оно достойно получить к этому свободный доступ, и поэтому я отказался от всех прав.
Стой, когда ты это сделал?
Скопировать
Where're you guys coming from?
Mom told me never to pick up hitchhI kers.
-No applause?
Черт побери, откуда вы все беретесь?
Мама говорила мне никогда не подбирать попутчиков.
Ну что? Аплодисментов не будет?
Скопировать
Let's see who can knock a hole in the ceiling.
- You always pick up hitchhikers?
- Never.
Давайте посмотрим кто сможет пробить дырку в потолке.
- Вы всегда берете попутчиков?
- Никогда.
Скопировать
Oh no,shit!
Don't fool with hitchhikers.
Thanks...
О, нет! Черт!
Мы же не собирались никого подсаживать.
Спасибо.
Скопировать
That's very sweet, Trillian, but do you really think it's wise?
We're on the run and everything, we've got the police of half the Galaxy after us, and we pick up hitchhikers
10 out of 10 for style, but minus several million for thinking.
Ёто клево, "риллиан, но ты уверена, что это было разумно?
ћы как бы в бегах и все такое, " нас на хвосте половина полиции √алактики, а мы подбираем автостопщиков.
10 баллов за благородство, и минус тыщу миллионов за мозги.
Скопировать
Can you take us?
I never pick-up hitchhikers.
Especially girls. Why?
Возьмете нас?
Я никогда не беру попутчиков.
Особенно девушек.
Скопировать
Like a Norwegian, but with the eyes of a madman.
Like one of those hitchhikers.
I'm still here, you know.
Он был похож на норвежца, но только с сумасшедшими глазами.
Как у этих автостопщиков.
Я слушаю, не переживай.
Скопировать
Okay, so long.
Girl hitchhikers, okay, but if they're a pain in the ass, I throw them out.
She was cute though.
Ладно, пока!
Девчёнка показала средний палец, это ничего, но если они надоедают, то я их высаживаю.
Хотя, она была миленькая.
Скопировать
'There's a lesson for you kiddies.
'Never pick up hitch-hikers.' On the hood of your car.
Well, it's time for this boogie man to... boogie.
Это будет вам уроком, детки!
Никогда не берите попутчиков на капоте вашей машины...
Итак.. Пора этому страшилищу с вами прощаться.
Скопировать
If you and me don't find Ghamal... we're bound to go to Africa ourselves.
But not as hitch-hikers.
Go.
Если мы с тобой Гамаля не найдем... мы с тобой сами в Африку поедем.
И не автостопом.
Валяй.
Скопировать
The three fugitives, including convicted murderer Robert Alan Maslow... escaped from their prison van while being transported to the facility.
Authorities are advising motorists not to pick up hitchhikers... and to use caution at all rest stops
The big prisons are leaking like a macramé diaphragm.
... потребоваласьпомощьтюремной администрации еще из 4-х штатов. Трое заключенных, включая Боба Маслоу, сбежали при перевозке в корпус.
Полиция предупреждает автомобилистов, чтобы они были осторожны на остановках.
Техасская полиция бросила все силы на поимку заключенных.
Скопировать
Watch out!
When I get a car, I'll always stop for hitchhikers.
Shit!
Эй!
Когда у меня будет машина, я всегда буду подбирать.
Блин!
Скопировать
-How many are we talking here?
-Hitchhikers?
My whole life? I don't know.
— Сколько их было всего?
— Попутчиков?
За всю мою жизнь?
Скопировать
What's the list?
Possible hitchhikers.
Demons that might have come out of Hell at the same time Buffy did.
Я никогда не добавлял этого в профиль.
Я только что говорил с отцом Хизер Лэнгли.
Кажется, он получил сообщение. Он же сказал, что проверил свой телефон. Но никто не догадался проверить его рабочий.
Скопировать
I don't usually....
I mean, I never really pick up hitchhikers.
Few people do. I've been lucky so far.
Обычно я не...
Я никогда не подбираю голосующих.
Никто не подбирает. Мне просто везло до сего времени.
Скопировать
Let me tell you about it.
I come from a long line of hitchhikers, all with bleeding' massive thumbs.
The thumb is a tremendous boon to the hitchhiker.
Позволь, я расскажу про него.
Я из старого рода автостопщиков, в котором все с чертовски огромными пальцами.
Палец — чудесная находка для автостопщика.
Скопировать
He won't care.
On the road, he's going to meet lots of horny girl hitchhikers looking for a ride to cheerleading camp
What makes you think that, Fez?
Ему все равно.
На дороге он встретит множество симпатичных попутчиц, которые хотят поехать в лагерь черлидерш.
Почему ты так думаешь, Фез?
Скопировать
Before the Vogons find us.
Vogons, they hate hitchhikers. Pull.
Huh?
ѕеред тем как ¬оганы нас найдут.
¬оганы ненавид€т тремпистов. "€ни.
ј?
Скопировать
- Huh?
We have unwittingly picked up a couple of hitchhikers.
The fish is translating for you.
- ј?
ћы случайно подцепили пару тремпистов.
–ыба дл€ теб€ переводит.
Скопировать
- What?
- Hitchhikers.
"O freddled gruntbuggly..."
- "то?
- "ремписты.
"ќ фредлд грандбаглы.."
Скопировать
- I was just watching myself.
- We have a couple of hitchhikers.
Hitchhikers? Why'd you pick up hitchhikers?
- я просто на себ€ смотрел.
- ћы подобрали пару тремпистов.
"ремпистов? "ачем ты подобрала тремпистов?
Скопировать
- We have a couple of hitchhikers.
Hitchhikers? Why'd you pick up hitchhikers?
I didn't.
- ћы подобрали пару тремпистов.
"ремпистов? "ачем ты подобрала тремпистов?
я - нет.
Скопировать
- Listen. I don't have time for this.
We've stopped for hitchhikers.
So ten out of ten for style, but minus several million for good thinking.
- —лушай. " мен€ нету времени дл€ этого.
"а нами полици€ половины √алактики. " мы остановились ради тремпистов.
"начит дес€ть из дес€ти за стиль, но минус пару миллионов за хорошее мышление.
Скопировать
But I gave him an alibi anyway.
He was picking up hitchhikers, young boys... like you.
He killed them and when I asked him why he said 'cause he could.
Но подтвердила всё же его алиби.
Он подбирал путешествующий автостопом молодых ребят... вроде тебя.
Он убивал их, а когда я спросила, почему, он сказал: потому что мог.
Скопировать
Good luck with the job and don't eat while you're driving.
And no more hitchhikers, right?
Hey.
Удачи тебе на работе и не ешь за рулем.
И никаких больше автостопщиков, хорошо?
Эй.
Скопировать
While she was hitchhiking.
And now when I'm driving, I see hitchhikers all the time,
Always up ahead, just up ahead,
Когда она путешествовала автостопом.
И теперь, когда я веду машину, постоянно замечаю автостопщиков.
Всегда маячат впереди.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hitchhikers (хичхикоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hitchhikers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хичхикоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
