Перевод "hiv" на русский
Произношение hiv (эйчайви) :
ˌeɪtʃˌaɪvˈiː
эйчайви транскрипция – 30 результатов перевода
I went to Italy for a change of scenery.
I didn't know we were HIV-positive.
Mathieu picked me up at the station.
Я уехал в Италию чтобы сменить обстановку.
Я не знал, что мы ВИЧ-позитивны.
Матье встретил меня на станции.
Скопировать
Well, I'm not gay. Charlie is gay.
But... and he recently found out that he's HIV positive.
We haven't seen each other in 5 years.
Я - не гей, Чарли - гей.
Недавно у него обнаружили ВИЧ.
Представляете, мы не виделись пять лет.
Скопировать
Medicine has made some progress in the last 20 years.
Maybe technology is better now but you still can't cure cancer or HIV.
Yes, there will always be an illness we can't cure.
На сегодняшний день медицина значительно продвинулась.
В технике, возможно. Но против рака или СПИДА у вас ничего нет.
Всегда будут болезни, против которых мы бессильны.
Скопировать
Show them this yellow card.
Your name will be placed on an HIV-tested waiting list.
It'lltake a week to ten days to get into detox, and you'll need to bring in your Medicaid card at that time.
Вас внесут в список очередников.
Через 10 дней вы ляжете в центр.
И принесите свою медицинскую карточку, пожалуйста. Благодарю вас.
Скопировать
- But you need a letter of proof from your doctor.
I took an HIV test this morning at the New Centre Clinic.
They told me I could get Medicaid sooner.
- Нам нужно подтверждение от врача.
Я сдал кровь на ВИЧ сегодня.
И мне сказали, что меня скоро примут.
Скопировать
You know that crap about getting Medicaid the same day? It's all drama!
You've got to be HIV positive to get on. Ain't that some shit?
I'm HIV positive.
Нас обманули, когда сказали, что мы можем сделать все за один день.
Надо быть ВИЧ-инфицированным.
Я ВИЧ-инфицирован.
Скопировать
Fuck, I ain't got no fucking Medicaid card. Am I supposed to get out and get one now?
If you sign up for the HIV test, they say they'll get you into the programme sooner.
Otherwise, it takes six weeks.
Нет у меня никакой карточки, и я не собираюсь ее получать.
Если вы сдадите кровь на иммунодефицит, вас возьмут в центр сейчас.
Иначе придется ждать полтора месяца.
Скопировать
Otherwise, it takes six weeks.
I ain't taking no damn HIV test.
Hold still, please.
Иначе придется ждать полтора месяца.
Да не буду я сдавать кровь!
Не шевелитесь, пожалуйста.
Скопировать
Either that, or they were misinformed.
See, the only way to get on is if you're HIV infected.
- Yeah?
Либо его неправильно информировали.
Вас могут принять побыстрее, если вы сдали кровь на иммунодефицит.
Я сдал.
Скопировать
You've got to be HIV positive to get on. Ain't that some shit?
I'm HIV positive.
Spoon, are you alright?
Надо быть ВИЧ-инфицированным.
Я ВИЧ-инфицирован.
С тобой все в порядке?
Скопировать
It could be that Mr Lanz shot two people dead today.
His blood results were hiv positive.
aids?
Ланц, вероятно, убил сегодня двух человек...
Он вич-инфицированный...
У него СПИД?
Скопировать
He said he...
I came to tell you Mr Lanz is not hiv positive.
I thought you might sleep better.
- Он сказал, что...
- Я хотел вам сказать, что... Ланц...
Успокойтесь. Вам...
Скопировать
You know, it may be news to you, but not every gay man has, uh, anal sex.
That's where a lot of the HIV risk lies.
For example, I'm very anal.
Знаете, возможно это для вас новость,.. ...но не все геи занимаются анальным сексом.
А основной риск заражения ВИЧ именно в нём.
Например, я - за анал.
Скопировать
Seven.
100 people get it, we'll have a global emergency that'll make HIV look like cold and flu season.
It's gonna be a test tube with a rubber cap that's deteriorating.
Семь.
Если 100 человек в Нью-Йорке заразится, у нас будет глобальная медицинская катастрофа ВИЧ будет смотреться просто как подобие простуды или сезонного гриппа.
Это будет так... будет маленькая пробирка с рассыхающейся резиновой пробкой.
Скопировать
There's no misunderstanding.
A week ago you people stood up and said that AIDS has only a casual relationship to HIV.
I'm not certain to whom you're referring when you say, "You people. "
Нет никаких противоречий или непонимания.
Неделю назад ваши люди встали и сказали что СПИД только косвенно связан с ВИЧ.
Я не понимаю, кого вы имеете в виду, когда говорите "ваши люди".
Скопировать
Why?
Anti-HIV drugs are a triple cocktail.
It's a complicated regimen that requires 10 pills to be taken every day at precise times.
Почему?
АнтиВИЧ препараты - это тройной коктейль.
Это сложный режим, требующий приема 10 таблеток.. ...каждый день в одно и тоже время.
Скопировать
But you have to commit your military, your Customs Bureau and your Ministry of Health.
You have to commit them to stopping the influx of black-market HIV drugs from Korea and Pakistan and
35.8 percent of our adult population is infected.
Но вы должны взять на себя обязательства по вашим военным, таможне и министерству здравоохранения.
Вы должны поручить им остановить приток на черный рынок ВИЧ-препаратов из Кореи и Пакистана, и отовсюду, откуда они поступают.
35,8% нашего взрослого населения инфицированы.
Скопировать
35.8 percent of our adult population is infected.
Sixty percent of our hospital beds are occupied by people who are HIV-positive.
Our Institute of Policy Analysis says in the coming decade 50 percent of all households in my country will have at least one member infected with HIV.
35,8% нашего взрослого населения инфицированы.
60% наших больничных коек, заняты людьми, которые ВИЧ-положительны.
Наш институт политического анализа считает, что в ближайшие 10 лет в 50% семей нашей страны будет, как минимум, один ВИЧ-инфицированный.
Скопировать
Sixty percent of our hospital beds are occupied by people who are HIV-positive.
coming decade 50 percent of all households in my country will have at least one member infected with HIV
To think I care about international patent law at a time like this is unrealistic.
60% наших больничных коек, заняты людьми, которые ВИЧ-положительны.
Наш институт политического анализа считает, что в ближайшие 10 лет в 50% семей нашей страны будет, как минимум, один ВИЧ-инфицированный.
Вы думаете, что я должен заботится о международном патентном праве в то время, как это нереально.
Скопировать
And I'm the new character.
The HIV-AIDS character and I live in the building.
I teach everybody it's okay to be near me, it's okay to talk to me.
Бросит?
Ты их бросаешь. Я тебя видела.
Убегаешь до того, как партнер снимет презерватив!
Скопировать
When you came into the hospital you gave a blood sample.
It was tested and I'm afraid you're HIV positive.
You have AIDS.
Когда вы попали к нам в больницу у вас взяли кровь на анализ.
Боюсь, что ваш тест на ВИЧ дал положительный результат.
У вас СПИД.
Скопировать
But I'm here.
killer, who couldn't forgive the agency or the persons in charge of the sales corporation, which sold HIV-infected
The reason why the client didn't take any action himself, was simply because he couldn't bear finding out that his wife, who was physically and mentally twisted from taking steroid drugs over a long term, killed them.
Но я же здесь.
Объект наблюдения кровососущий убийца, не простившая организацию или же лиц заведующих корпорацией по сбыту, которая реализовывала ВИЧ-инфицированные продукты крови и расправилась с ними.
Причина, по которой заказчик не принял никаких мер сам, очень проста, он не смог бы этого вынести, узнав свою жену, которая была физически и психически взвинчена из-за долгосрочного приема стероидных препаратов, убила их.
Скопировать
You don't understand.
My wife couldn't stand those creatures who didn't destroy HIV-infected blood products, but were happy
So she sucked the blood out of them, to the very last drop.
Вы не понимаете.
Моя жена терпеть не может тех существ, которые не уничтожили ВИЧ-инфицированные продукты крови, но будет счастлива, если их выставят на базарной площади.
Она высосет их кровь до последней капли.
Скопировать
But that don't feel right either.
You cannot transmit the HIV virus via frottage.
-What's frottage?
Но это тоже не то.
СПИД не передается через frottage.
Это, что ?
Скопировать
We're doing all we can for you.
hiv antibodies...
What are you doing?
Мы вам поможем...
Антитела... Положительный.
Что вы здесь делаете?
Скопировать
He slammed his head against the admitting desk.
Says his name is Monty and that he's hiv positive.
Are you on any medications?
Ударился головой об угол стола.
Говорит, что его зовут Монти, он ВИЧ-инфицирован.
Ты принимаешь какие-нибудь таблетки, Монти?
Скопировать
He's got liver damage, but no hepatitis.
He's HIV-negative but look at his T cell count.
-He's negative viral and bacterial--
У него была увеличенная печень, но не гепатит.
У него отрицательный анализ на ВИЧ- инфекцию, но посмотри на эти лимфоциты.
Отрицательная реакция на вирус и бактерии.
Скопировать
aids?
No, hiv positive means antibodies are in his blood. The symptoms are called aids.
In such cases we do another test to be safe.
У него СПИД?
Это означает, что в крови есть антитела, а симптомы болезни называются спидом.
В таких случаях мы делаем повторный анализ.
Скопировать
Do you understand?
Mr Lanz found out in hospital he's hiv positive. And probably got infected in your group.
For heaven's sake.
Понимаете?
В больнице Ланс случайно узнал, что у него положительная ВИЧ-реакция и что он, вероятно, заразился от кого-то из вашей компании.
Какой кошмар!
Скопировать
The posters that plaster the walls above him have endless question marks,
HIV/AIDS?
, AIDS?
Плакаты, висящие на стене над ним заполнены вопросительными знаками -
ВИЧ/СПИД?
, СПИД?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hiv (эйчайви)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hiv для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйчайви не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
