Перевод "hoity-toity" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hoity-toity (хойтитойти) :
hˈɔɪtitˈɔɪti

хойтитойти транскрипция – 30 результатов перевода

They wouldn't know my dosha if they fell over it!
So what kind of a hoity-toity place did it end up being?
It was a hellhole!
Они не узнают мою дошу, даже если об неё споткнутся.
Так каким же снобским заведением оказался ваш "Порте"?
Гадюшником!
Скопировать
All our guests leaving in a fright... and Kate has danced with every young man here except Peter.
And you, Mistress Hoity-toity, barely civil to our dear Mr. Throstle.
I am grateful for even my few crumbs of attention.
Гости разъезжаются в испуге... и Кейт танцевала со всеми, кроме Питера.
А вы, Госпожа Надменность, тоже вели себя невежливо по отношению к нашему уважаемому господину Трастлу.
- Я благодарен даже за малую толику внимания.
Скопировать
And wasn't we happy together? Wasn't it all okay till she showed here?
Hoity-toity, describing me like a ape.
Stella?
И разве не были мы счастливы до её появления?
Разве у нас не было всё хорошо до того, как она приехала, вся из себя высокомерная, считающая меня чем-то вроде обезьяны?
Стелла.
Скопировать
- You take care old chap, I've got some right to this bird too!
And she's suddenly gone hoity-toity on me!
- Police!
Полегче, мужик, у меня есть на неё права.
И без шуток, я ей искал работу, пока она сидела в тюрьме, а она тут будет строить из себя!
Полиция!
Скопировать
I don't know what's gotten into your head.
You're so hoity-toity all of a sudden.
My cookies pay for this, so turn it off.
Не знаю, что в тебя вселилось.
Вдруг ты стала такой важной.
За всё платит моё печенье, так что закройся.
Скопировать
That's Tails.
Very hoity-toity.
I've yet to be asked to perform there.
Этo "Хвocты".
Cтильнoe мecтo.
Oни мeня eщe пoзoвут пopaбoтaть.
Скопировать
If Fee was here, she could hold her own with this lot, but I'm...
Hoity-toity.
Helps them forget their grandfathers were burned in the hand... and sent here in prisoner ships.
Честно говоря, отвык я от развлечений.
Всё работа, работа.
Нет, это помогает ощутить жизнь нашим переселенцам.
Скопировать
This sucks.
Lois' friend "yacht boy" and his lovely wife "Caca" invited us to some hoity-toity auction tomorrow afternoon
I don't want to embarrass her again.
Это ужасно.
Друг Лоис "яхтсмен" и его любимая жена "Кака" пригласили нас на этот Надменный аукцион завтра днем.
Я не хочу снова смутить Лоис.
Скопировать
This is eating you up.
You live for this hoity-toity crap.
Thank you.
Это съедает тебя живьём.
Ведь ты живёшь ради этой высокомерной фигни.
Спасибо.
Скопировать
- I don't think I should answer that.
- Hoity-toity, eh?
- Here, of course.
- Я не стану отвечать на этот вопрос.
- Разобиделись?
- Что вы, сэр.
Скопировать
- I do so hate that kind of chatter.
- Hoity-toity.
Kindly remember I'm old enough to be your mother, Miss Molly.
Терпеть не могу подобной болтовни.
Господи.
Не забывайте, мисс Молли, я вам в матери гожусь.
Скопировать
- It went fine, thank you.
There's a new hoity-toity vampire sect in town.
- That's bad.
- Все прошло хорошо, спасибо.
В городе появилась новая напыщенная вампирская секта.
- Это плохо.
Скопировать
I know everything.
Hoity-toity, Mr. Godlike Smarty-Pants.
To conduct a proper search, Scrooge was forced to light the lamps.
Я знаю всё.
Фу ты, ну ты, мистер Богоподобный Гордец.
Чтобы всё изучить должным образом, Скруджу пришлось зажечь лампы.
Скопировать
You won't sign these cos I want you to! Wrong!
I ain't signing cos you've turned into some hoity-toity Yankee bitch and I'd like nothing better than
What are you doing with Mo SlideI's plane?
Одна причина, почему ты не подписываешь эти документы - потому что я так хочу.
- Ошибаешься, единственная причина - не подпись, а то, что ты превратилась в крикливую сучку янки!
- И что ты делаешь с самолётом Мауса Клайдела?
Скопировать
That's her real name.
She acts so, hoity toity British and she's really an Aussie.
Then, who's Travers?
Её настоящее имя.
Такая вся из себя британка, а на самом деле она из Австралии.
Тогда почему "Трэверс"?
Скопировать
- He seems like a bimbo to me, like a phony. - Mmm.
Hoity-toity. "Look at me." Dr. Thunder from Down Under.
I can't stand him.
По-моему, он какой-то жулик и обманщик.
Весь из себя такой: "Посмотрите на меня". Супердоктор из Австралии.
Меня он раздражает.
Скопировать
Do not take me for an idiot.
I might just be a nurse, and not from somewhere all hoity-toity, but I will not be made a fool.
You threw a plate.
Не держи меня за идиотку.
Я может всего лишь медсестра и я не родилась в каком-то грандиозном месте, но я не дам сделать из себя дуру.
Ты бросила тарелкой.
Скопировать
- Hey.
That's not any dumber than your idea to turn it into some hoity-toity hipster bar.
Okay, let's see how Herrmann's plan of the status quo's gotten us. A crowd of dead-beats and jack-ups.
- Ребята..
Это ничуть не хуже твоей идеи превратить его в легкомысленный бар для хипстеров.
Ладно, давайте посмотрим на план Германна о статусе кво, в который входит толпа халявщиков.
Скопировать
- He didn't!
The only reason he enlisted in the first place was because his hoity-toity family wouldn't pay for his
Uh, okay.
- Ему было плевать!
Если уж на то пошло, он завербовался только потому, что его высокомерная семья не заплатила за его обучение в колледже!
Хорошо, хорошо.
Скопировать
And who've you got for company?
An infantile priest and a hoity-toity ice-queen?
If you are talking about Lady Felicia, I'll have you know, she is compassionate and cultured and witty and intelligent!
И что у тебя за компания?
Инфантильный священник и напыщенная снежная королева?
Если ты о леди Фелисии, должна тебе сказать, что она отзывчивая и образованная, и остроумная, и понимающая!
Скопировать
They only roll through our neighborhood.
Bet those snobs in the hoity-toity neighborhood don't have to deal with their power going out.
Jimmy, speaking of which, that's us.
Они отключают её только в нашем районе.
Спорим, тем снобам из высокомерного района не приходится иметь дела с отключениями.
Джимми, кстати говоря, это мы.
Скопировать
Come on!
You're all so damned smart and hoity-toity!
You fuckin' tell me!
Давайте!
Вы все чертовы высокомерные умники!
Отвечайте, черт подери!
Скопировать
Stop it please, Roger. I'm begging you.
No need to get hoity-toity, Rog.
I've watched you try and destroy my relationship from day one, Greene.
Роджер, я тебя умоляю, прекрати это.
К чему устраивать весь этот шум.
С самого первого дня я видел, как ты пытался разрушить мои отношения, Грин.
Скопировать
I know you can do better than that.
I'm sure that when you're out there in the city with all your hoity-toity rich friends,
I bet you can throw 'em back with the best of 'em.
Я уверен, что ты можешь кое-что получше этого.
Уверен, что, когда ты Там, в городе, Со всеми этими твоими Богатенькими снобами-друзьями,
Замазываю, что ты лихо закидываешь их на спины.
Скопировать
And if you don't believe me
I don't know why I've given my whole life to this post office to have some hoity-toity young miss just
Of course I believe you.
И если вы мне не верите, то я не знаю, зачем отдала всю жизнь этой почте,
Где некоторые высокомерные молодые особы просто спят за прилавком..
Конечно, я тебе верю.
Скопировать
A little insipid, I thought.
And she was also hoity-toity.
An accent.
С акцентом.
С моей точки зрения.
Она слишком ухмылялась.
Скопировать
I mean, the best time to have a baby is when you're black teenager.
I'm not like a hoity-toity kind of girl.
I don't want any jewelry- - I'm not like...
это когда ты черный подросток.
которые обожают всякие безделушки.
Я не...
Скопировать
Don't take me in there.
Jim, take statements off these hoity-toity poofters.
I don't normally let prozzies into my office... unless it's a party.
Не неси меня туда.
Джим, запиши показания этих напыщеных педиков.
Обычно я не приглашаю проституток в мой кабинет... только если на вечеринку.
Скопировать
I was taken with how prettily she was dressed. And how nicely spoken she was.
If she's so hoity-toity, what's she been doing in a workhouse?
There are many good people in the hamlet find themselves in the workhouse simply because they're old or infirm or with no home or no family to take care of them.
Я отметила, как она была красиво одета и как приятно разговаривала.
Ути-пути, а что же она тогда делала в работном доме?
В деревне много хороших людей оказываются в работном доме просто потому, что они стары, слабы или не имеют ни дома, ни семьи, которая о них позаботилась бы.
Скопировать
Wrap up every penny stamp in your best Lark Rise smile!
And don't take any nonsense from that hoity-toity lot over there.
And don't ever forget where you come from.
Припечатай каждую грошовую марку твоей лучшей в Ларк Райзе улыбкой.
И не учись там ерунде у этой кучки снобов.
И никогда не забывай, откуда ты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hoity-toity (хойтитойти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hoity-toity для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хойтитойти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение