Перевод "hokey-pokey" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hokey-pokey (хоукипоуки) :
hˈəʊkipˈəʊki

хоукипоуки транскрипция – 26 результатов перевода

What are we hiding up here for?
Everyone for the hokey-pokey.
Come along, Mrs Bligh.
И что это мы тут прячемся?
Все собрались на хоки-поки.
Пойдемте, миссис Блайт.
Скопировать
# That's what it's all about
# Do the hokey-pokey
Livvy!
♪ вот какая игра.
♪ Делай хоки-поки.
Ливви!
Скопировать
# You put your right arm in and you shake it all about
# You do the hokey-pokey and you turn yourself around
# That's what it's all about
♪ И опять вперед и помашем друг другу.
♪ Делаем хоки-поки, кружимся вокруг,
♪ вот какая игра.
Скопировать
Help me.
Hokey-pokey.
See ya at the campfire.
Помогите.
Чудненько.
Увидимся у костра.
Скопировать
What's the matter with you?
Hokey-pokey.
There it is, Denisovich.
Что с тобой такое?
Чудненько.
Смотри, Денисович.
Скопировать
They already told me last month it's a girl.
Hokey pokey can't change that.
Pretend like she ain't even here.
Мне уже сказали месяц назад, что это девочка.
Твои штучки-дрючки ничего не изменят.
Представьте, что ее здесь нет.
Скопировать
Yeah, you didn't think she'd hide money in your house, either... Take the kids...
Do the hokey pokey with a client.
Come on.
Ага, ты не думал, что она будет прятать деньги в твоем доме или заберёт детей...
Или что у неё будут шашни с клиентом.
Брось.
Скопировать
Yes, of course.
♪ Your buddy did the hokey-pokey
♪ With your mother ♪
Судя по анализам крови, без сомнений могу заявить, что ты...
♪ Твой друг сделал фокус-покус с твоей мамой ♪
♪ С твоей мамой ♪
Скопировать
Check this out.
♪ Your buddy did the hokey-pokey with your mother... ♪
I'm hanging up.
Послушай.
♪ Твой друг сделал фокус-покус с твоей мамой... ♪ Я вешаю трубку.
♪ Но... ♪
Скопировать
Jimmy Choo, Givenchy,
Diesel, Dior, Hokey Pokey, Gap and Bloomingdale
Louis Vuitton.
Джимми Чу, Живанши,
Дизель, Диор, Уки Пуки, Гэп и Блумингдейл.
Луи Виттон
Скопировать
Because it is bunk.
Bunk and hokey-pokey.
And I tell you, I'd be ashamed to use any of those methods.
Потому что это вздор.
Вздор и жульничество.
И, скажу я вам, я бы постыдился применять хоть один из этих методов.
Скопировать
Go.
Hey, you think I like having to do the hokey-pokey around you just to get some information?
I mean, if you weren't such a Boy Scout, I could just come right out and say,
Уходи.
Эй, ты думаешь мне нравилось обманывать тебя чтобы получать информацию?
Если ты такой бойскаут, я мог только прийти и сказать,
Скопировать
A fellow has one too many at the bar... we see to it that he gets to his train all right.
A fellow has a little hokey-pokey going in the afternoon... his wife calls... we say he's in the gym.
But this, Mr. Ford, is too much!
Если человек перебрал в баре, мы проследим, чтобы он благополучно добрался до поезда.
Если человек обманывает жену, а жена звонит мы говорим, что он в зале.
Но, мистер Форд, это уже слишком.
Скопировать
And I can't even drive you to school.
And we can forget about any lunchtime hokey-pokey.
(Quoting Lyric)
И я даже не смогу тебя отвозить.
И можно забыть о наших "чики-пуки" во время обеда.
Вот и все дела.
Скопировать
Another tweet, another flash mob.
This time, death by hokey pokey.
Witnesses say the victim was doing her morning yoga routine when it started.
И снова твит, и снова флешмоб.
На этот раз, танцевали хоки-коки.
Свидетели говорят, что жертва занималась утренней йогой, в то время, как всё началось.
Скопировать
I put my left leg in, and something just snapped.
The hokey pokey is a young man's game.
I did have a great time.
Левую ногу туда, и что-то щёлкнуло.
"Хоки-поки" - это игра для детей.
Я правда отлично провёл время.
Скопировать
We can only hope, your honor.
Now as you both know, I like the motions phase to be lean, mean, so let's do the hokey pokey and turn
I allow the hate crime witness.
Мы можем только надеяться, Ваша честь.
Как вы оба знаете, я люблю, когда рассмотрение ходатайств проходит быстро, так что давайте провернём это поскорее.
Я допускаю свидетеля по расовой неприязни.
Скопировать
Whatever.
And then they held hands and did a sexy, demonic hokey pokey for us.
No, no.
Неважно.
А потом они взялись за руки и танцевали сексуальную демоническую калинку-малинку для нас
Нет, нет.
Скопировать
So jealous they don't know what to do.
They just start nervously doing the hokey-pokey.
OK.
Зависть такая сильная, что они не знают, что делать.
Поэтому они запели смешную песенку.
Так.
Скопировать
[Patrick] So jealous they don't know what to do.
They just start nervously doing the hokey-pokey.
OK.
Зависть такая сильная, что они не знают, что делать.
Поэтому они запели смешную песенку.
Так.
Скопировать
(SINGING) You put your front side in You put your front side out You put your front side in And you shake it all about
You do the hokey-pokey And you turn yourself around That's what it's all about!
Thank you.
Выдвигаем торс вперёд, а потом его назад, и опять его вперёд, и немножко потрясём.
мы танцуем буги-вуги, поворачиваясь в круге, вот так!
— Спасибо.
Скопировать
Yeah, she can't be pregnant.
I did the hokey-pokey.
I put my whole self in.
Да, она не может быть беременной.
Я сделал фокус-покус.
Полностью вошел.
Скопировать
Jesus, maybe not that dirty.
♪ you do the hokey pokey
♪ and you turn yourself around ♪
Господи, это немного перебор.
♪ Ты танцуешь хоуки-поуки ♪
♪ И разворот ♪
Скопировать
♪ you put your right foot out ♪
♪ you do the hokey pokey and your turn yourself around ♪
♪ that's what it's all about ♪
♪ Носочек вниз ♪
♪ Ты танцуешь хоуки-поуки И разворот ♪
♪ В этом всё и дело ♪
Скопировать
== sync, corrected by elderman == @elder_man
It was like a summer camp and a spa went to town on each other, didn't do the hokey pokey got pregnant
I mean, we did a couple massages in front of campfire...
== sync, corrected by elderman == @elder_man translated by mympuk, uploaded to addic7ed Oc
Будто летний лагерь и спа встретились в городе, не провернули фокус-покус, забеременели и произвели на свет это место.
Нам делали парный массаж у костра...
Скопировать
Isn't a relationship all about meeting in the middle?
Ruth, I'm paying you for Ping-Pong, not the hokey-pokey about the hanky-panky.
Oh, that's funny.
Разве отношения не строятся на компромиссах?
Ладно, Доктор Рут, я плачу тебе за пинг-понг, а не за штучки-дрючки про шпили-вили.
Забавно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hokey-pokey (хоукипоуки)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hokey-pokey для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоукипоуки не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение