Перевод "homemakers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение homemakers (хоуммэйкоз) :
hˈəʊmmeɪkˌəz

хоуммэйкоз транскрипция – 7 результатов перевода

On the house.
We have so many homemakers reentering the workforce. Your domestic skills can be very valuable.
Uh, college?
За счёт заведения.
Сейчас столько домохозяек вновь идут работать, поэтому ваши навыки домоводства будут очень востребованы.
Вы закончили колледж?
Скопировать
People from all walks of life: - doctors...
- homemakers... - Hu-yaah!
High karate at low, low prices.
Люди всех профессий:
врачи строители архитекторы хореографы.
Высокое карате по низким ценам.
Скопировать
Not really.
. while Gotham was ravaged by a disease... that turned Eagle Scouts into crazed clowns... and happy homemakers
Thank you.
Не очень.
Допустим, я спас дитя мэра но не хочу спасать мэра стоявшего, как слабый ребенок когда Готэм опустошала страшная болезнь превращавшая скаутов в ошалевших клоунов а тихих домохозяек - в кошек.
Благодарю вас.
Скопировать
Kids have memories.
And so do the homemakers who make a home with Heinz.
Raymond, can you see how passionate she is?
Молодежь это помнит.
И домовладельцы которые построили свои дома вместе с Хайнц.
Рэймонд, вы только посмотрите, какая она страстная.
Скопировать
You got to make things happen for yourself.
And when opportunity knocks, you can keep sitting on your futon and watching Real Homemakers of Whoretown
I'm answering the door.
Ты сам должен всего добиваться.
И когда возможность стучится в дверь, можешь продолжать сидеть на матрасе и смотреть Отчаянных Домохозяек как толстозадые, или ты можешь открыть дверь.
Я открываю дверь.
Скопировать
This is a national campaign. It's almost three million in billings.
The whole thing's about the kitchen and the cleanliness and getting to the homemakers.
They'll want a woman.
Это большая компания у них почти три миллиона на рекламу.
Все эти кухонные штучки и очистители для домохозяек.
Им понадобится женщина.
Скопировать
So the more these women go to burger chef, - The worse they feel.
We need to address how to give homemakers permission.
Well, who gives moms permission?
Чем чаще женщины ходят в "Бургер-шеф", тем хуже себя чувствуют.
Мы должны придумать, как дать хозяйкам разрешение.
Кто командует мамами?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов homemakers (хоуммэйкоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы homemakers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоуммэйкоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение