Перевод "homeopathy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение homeopathy (хоумиопоси) :
hˌəʊmiːˈɒpəθi

хоумиопоси транскрипция – 18 результатов перевода

He has a constant cough, and yesterday he developed a fever.
Have you tried homeopathy?
Sometimes it works rather -
- Обычно всегда кашель и простуда. На этот раз еще и горячка.
Вы пробовали гомеопатию?
Правда гомеопатия работает несколько медленно...
Скопировать
- Just a little attack.
I'll try some homeopathy on him - a little hair of the dog.
- What happened? - I tripped.
Легкий приступ.
Буду лечить гомеопатией. Хороший глоток водки - и все пройдет.
Что с тобой случилось?
Скопировать
Maybe I could prepare one for you.
Talaxian homeopathy.
I don't think we're quite that desperate yet.
Может, мне заварить один для вас?
Талаксианская гомеопатия.
Не думаю, что мы в настолько отчаянном положении.
Скопировать
-They're starting. -Poor thing.
Have you tried homeopathy for earaches?
I don't believe in it as a cure.
- Да, уже начинаются.
Вы не пробовали гомеопатию?
Я в нее не верю. Она им не поможет.
Скопировать
The infection has many names.
Homeopathy, "alternative medicine", necromancy ...
Anything that would make a real scientist turn to drink ...
У инфекции есть много имен:
натуропатия, альтернативная медицина, шаманство ...
Все, что не является наукой, а только пытается пристроиться.
Скопировать
The more you dilute a poison, the stronger it becomes as a cure.
Homeopathy is generally considered a pseudoscience, Megan.
Call it what you want.
Чем сильнее растворен яд, тем яростнее он борется с болезнью.
Гомеопатия повсеместно считается псевдонаукой, Меган.
Называйте её, как хотите.
Скопировать
Do you keep track of the molecules you ingest?
Well, with homeopathy, it's the molecules you don't ingest.
But I'm the one who can get hard, so let's focus on you.
А у тебя что, все проглоченные молекулы под счет?
В гомеопатии на счету те, которые не проглатываются.
Но не у меня беда со стояком, так что, вернемся к вам.
Скопировать
Really?
Have you tried homeopathy?
Homeopathy. That'd be men, but in teeny doses.
Правда?
Гомеопатию не пробовали?
Гомеопатия - это мужчины в маленьких дозах.
Скопировать
Have you tried homeopathy?
Homeopathy. That'd be men, but in teeny doses.
That wasn't too good.
Гомеопатию не пробовали?
Гомеопатия - это мужчины в маленьких дозах.
Шутка не удалась.
Скопировать
You know, werewolves, ghosts, vampires.
I didn't even believe in homeopathy before this.
So why are you still here?
Оборотни, призраки, вампиры.
До этого я даже не верила в гомеопатию.
Так почему ты всё ещё здесь?
Скопировать
And it causes cancer and loads of illnesses
Homeopathy for anxiety.
Just relax.
Рак и множество других болезней вызываются именно этим.
Это гомеопатия, чтобы обезопасить себя.
Расслабься.
Скопировать
But it does still, you know, get me angry about things like...
For exampIe, the Iast show I did, right, I had a 10-minute routine about homeopathy and what a crock
I don't have any homeopathy jokes in this year's show, 'cause I feel if I dilute my homeopathic material, it'II become much more powerful.
Но все же некоторые вещи меня бесят...
Например, в прошлом шоу у меня был 10-минутный номер о гомеопатии где я объяснял, что это полная херотень.
В этом году у меня нет шуток про гомеопатию, а то я чувствую, что если буду топить гомеопатию и дальше, то она лишь усилится.
Скопировать
For exampIe, the Iast show I did, right, I had a 10-minute routine about homeopathy and what a crock of shit homeopathy is, right.
I don't have any homeopathy jokes in this year's show, 'cause I feel if I dilute my homeopathic material
If you got that, you're a nerd. AII right.
Например, в прошлом шоу у меня был 10-минутный номер о гомеопатии где я объяснял, что это полная херотень.
В этом году у меня нет шуток про гомеопатию, а то я чувствую, что если буду топить гомеопатию и дальше, то она лишь усилится.
Если вы это поняли, значит, вы ботан.
Скопировать
That lady has brought Gitte into touch with her "energy flow".
Homeopathy , TCM...
- TCM?
Эта дамочка надоумила Гитте вступить в контакт с ее "энергетическим потоком".
- Гомеопатия, ТКМ.
- ТКМ?
Скопировать
Psychology has its flip side, parapsychology.
Medicine has acupuncture and homeopathy.
Astronomy has astrology.
У психологии обратная сторона парапсихология.
У медицины есть акупунктура и гомеопатия.
У астрономии есть астрология.
Скопировать
It was all I couId do to keep sane.
She handed out a homeopathy kit, you know, for labour pains, and it came round to me, and I went,
"Oh, ingredients: water.
Иначе бы я там совсем тронулся.
Она там раздавала гомеопатические наборы, типа от болей при схватках, когда она мне один дала, я такой:
"O, ингредиенты: вода.
Скопировать
Or up the butt?
children by telling them that rabbits come out of hats, then we create adults who believe in astrology and homeopathy
Sheldon, he's just gonna do a few magic tricks for some kids.
Или в чью-то задницу?
Если мы отравляем критическое мышление у детей рассказывая, что кролики появляются из шляп, тем самым создавая взрослых которые верят в астрологию и гомеопатию, а также считают, что Райан Рейнольдс лучше подходит на роль Зелёного Фонаря, чем обаятельный злодей Нейтан Филлион.
Шелдон, да он просто покажет детишкам пару фокусов.
Скопировать
- Athena, - those are bullshit therapies...
- Homeopathy... that offer questionable relief to minor conditions.
I wish you would just call me mom.
Акупунктура, клинический мониторинг, гомеопатия.
- Афина, это всё чушь, которая лишь даёт людям ложную надежду.
- Почему ты не называешь меня мамой?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов homeopathy (хоумиопоси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы homeopathy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоумиопоси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение