Перевод "homicides" на русский
Произношение homicides (хомисайдз) :
hˈɒmɪsˌaɪdz
хомисайдз транскрипция – 30 результатов перевода
This is ridiculous.
Because a lab freezer goes out with an electrical short... blood samples in 56 homicides... 15 rapes,
-State's attorney knows?
Это просто нелепо.
Из-за того, что лабораторный холодильник выключился из-за перебоя в электропитании... образцы крови с 56 убийств... и 15 изнасилований сгнили.
-Прокурор знает?
Скопировать
Either I'm dreaming, or I've lived through this before.
- I meet you at all my homicides.
- We won't be at this one long.
То ли я сплю, то ли это уже когда-то происходило.
- Я вижу вас на каждом убийстве.
- Ну, на этом мы будем недолго.
Скопировать
No, that part of town, Barksdale carries more weight than we do.
Just like all these fucking homicides.
Witnesses lying, witnesses paid off, witnesses backing up on their story.
Нет, в этой части города у Барксдейла вес куда больше чем у нас.
Также, как с этими долбаными убийствами.
Свидетели врут, свидетелей покупают, свидетели отрицают свои собственные слова.
Скопировать
Maybe we can fold our investigation into yours, Lieutenant.
And put my ass in the air with 14 open homicides that might never clear?
- The bosses wouldn't blame you for that.
Может мы сможем объединить наши расследования, лейтенант.
И повесить на меня 14 убийств, которые возможно вообще никогда не будут раскрыты?
- Начальство вас за это не осудит
Скопировать
- Yes.
You could take these 14 homicides... and turn that half-assed detail you got going into something that
I'll be honest.
-Да.
Вы могли бы взять себе эти 14 убийств... и, таким образом, превратить вашу ущербную группу в нечто действительно значимое.
Скажу честно.
Скопировать
It isn't about the casework, I know that.
Just today, Rawls calls me up to CID... asks me to take his homicides from the dead girls on that shipping
I told him, no shot.
Дело не в расследованиях, сам знаю.
Как раз сегодня, Роулз вызвал меня к себе в департамент... просил меня взять себе дела об убитых девушках в контейнере.
Я сказал ему - ни фига.
Скопировать
Rawls came to me.
- Asked if I would take the homicides.
- You should.
Роулз приходил ко мне.
-Просил меня забрать убийства.
-Надо было брать.
Скопировать
Before I rule it, I wanna go down with a metallurgist to be sure.
But yeah, from the look of it... you just bought yourself 13 homicides.
If the commissioner goes down to Washington, it's you, right?
Прежде, чем я вынесу заключение, я встречусь с металлургом - чтобы быть уверенным.
Но, да, если смотреть на это так... То вы только что словили 13 убийств. Мои подздравления.
Если комиссар уходит в Вашингтон, следующий - ты, верно?
Скопировать
Truck him with your best punch and then just walk the fuck away.
Officially, I've put us on the hook for 14 open homicides.
So either we bring in a hell of a case... or I'm as big a fool as Col. Rawls thinks I am.
Покажи ему свой лучший удар и съебывай куда хочешь.
Я официально повесил на нас 14 не раскрытых убийств.
Так что или мы доведем это грандиозное дело до суда... или я и в самом деле такой дурак каким меня считает полковник Роулз.
Скопировать
And from here, the view is two of my detectives fucking the dog.
Thirteen homicides, 14, if we connect the floater, and all of them red.
So what can I tell you?
А отсюда я могу видеть, как два моих детектива занимаются херней.
13 убийств, 14, если они связаны утопленницей, и все красные.
Что я могу сказать?
Скопировать
You're supposed to remind me I'm quitting today.
Homicides, please. Detective...
Uh...
Тебе надо было мне вспомнить, что сегодня я увольнюсь.
Свяжите меня с отделом убийств.
Детектив...
Скопировать
Yeah. You set this whole gag up.
I'l go pretty far for a jocke, but I don't cover up homicides.
Lisa?
И устроил всю эту шутку.
Мне нравится делать трюки, но не шутил бы с отделом убийств.
Лиса?
Скопировать
Have you ever seen a man more valiant than me?
Besides, where have you read that a knight errant was taken before the justice for his homicides?
I never tasted that.
"ы когда-нибудь видел человека, более отважного, чем €?
роме того, где ты читал, чтоб странствующий рыцарь предстал перед правосудием за свои убиени€?
я ничего не знаю об "убиени€х".
Скопировать
What's he done?
He's a suspect in two homicides.
Rappo?
Что он наделал?
Он подозревается в двух убийствах.
Раппо?
Скопировать
Jordan, would you kindly pull your head out of your rectal region?
We're accessories to two homicides
Doesn't that concern you in the fuckin least?
Джордан. Будь любезен, достань голову из области ануса?
Мы пособники двух убийств.
Тебя это нисколечко не ебёт?
Скопировать
Anyway, he's drinkin' at the bar, so I don't think a great deal of it.
But Mrs Mohra heard about the homicides down here and thought I should call it in, so I called it in.
End of story.
Ну собственно, он в баре выпивал хорошенько, так что я особо не обратил внимания
А вот миссис Мора слыхала о тех убийствах и я подумал, что не помешает вам об этом рассказать. Ну вот и рассказал.
Вот так вот.
Скопировать
Books like this give me an insight into the criminal mind.
It is a well-known fact that a high percentage of homicides are motivated by romantic obsession.
Well, no one gets killed in Vulcan Love Slave but it's still a hell of a read.
Книги, такие как эта, дают возможность проникнуть в глубины преступного разума.
Хорошо известно, что большинство убийств происходит из-за неразделённой любви.
Ну, в "Рабах вулканской любви" никто не убит, но, черт возьми, стоит ее прочесть.
Скопировать
We know the air is unfit to breathe and our food is unfit to eat.
We sit watching our TVs while some newscaster tells us... that today we had 15 homicides and 63 violent
We know things are bad.
Мы знаем, что этим воздухом невозможно дышать, а эту еду невозможно есть.
Мы сидим и смотрим телевизор - как какой-то местный диктор в новостях рассказывает, что сегодня было 15 убийств и 63 тяжких преступления - как будто так и должно быть!
Мы знаем, что всё плохо.
Скопировать
With me is Inspector Frank Ochoa who's been placed in command of a police detail assigned to what we've all been calling the "vigilante murders."
has been confirmed by our ballistics laboratory that the same gun, a .32 pistol, used in the previous homicides
Now, I know that this person has captured the imagination of many people in our city. And I want to say to our citizens murder is no answer to crime in a city.
Я пригласил инспектора Фрэнка Очоа, который возглавляет расследование по делу "убийцы виджиланте".
По результатам баллистической экспертизы то же самое оружие, пистолет 32-го калибра, которое использовалось в предыдущих трёх убийствах, было использовано и в этот раз, в инциденте в поезде метро.
Я понимаю, что этот человек захватил воображение многих жителей нашего города, и я хочу сказать им, что убийство - не панацея против разгула преступности в городе.
Скопировать
Your country draws a lot of attention these days, especially here.
I read that Miranda holds the world record for the number of homicides per capita.
You're mistaken, Colonel. Not at all.
Сейчас ваша страна привлекает к себе большое внимание.
Во всяком случае, я читал у нас, что Миранда удерживает мировой рекорд по убийствам на душу населения.
Полковник, вы ошибаетесь.
Скопировать
It is fully shown in the calm with which he killed and then spoke of it immediately after.
His written statement in no way excludes any alienation prior to the homicides.
His return to healthier thoughts may not be long-lived.
Оно полностью доказано спокойствием, с которым он убил, а затем говорил об этом поступке сразу после убийства.
Его письменное заявление вовсе не исключает любого отчуждения до убийства.
Его возвращение к более здравой мысли не может быть долговечным.
Скопировать
We approve of the conclusions of Dr Vastel and unanimously state that first, since the age of four, Pierre Rivière has constantly shown signs of mental alienation.
Second, his alienation persists, though less intense since the homicides he committed, and third, the
Resolved in Paris, Dec 25th, 1835.
Мы одобряем выводы доктора Вастеля и единогласно заявляем об этом, поскольку: во-первых, уже в возрасте четырех лет, Пьер Ривьер имел постоянные четкие признаки психического отчуждения.
Во-вторых, его отчуждение не устраняется, хотя и менее интенсивно после убийства, которое он совершил, в-третьих, убийство было обусловлено исключительно бредом.
Решено в Париже, 25 декабря 1835 года.
Скопировать
- Divisiveness won't help!
- You don't know homicides.
- So we hired you.
- Наше несогласие не поможет клиенту!
- У вас нет опыта в делах об убийствах.
- Поэтому мы и наняли вас.
Скопировать
Anybody with a grudge.
I have five homicides from last weekend.
Your victim isn't even dead.
- Любого, кто был бы на неё зол.
- У меня пять убийств за последние выходные.
Ваша жертва не умерла.
Скопировать
Done with what ?
Since when are three local homicides a military deal ?
I got somethin' here.
С каких пор три местных убийства стали делом военных?
- Я кое-что нашёл.
- Простите.
Скопировать
We're perfectly happy to stay here all night.
I almost prefer homicides to rapes.
You don't have the relentless pain of the victim. - It's awful.
- Мы будем очень рады остаться здесь на всю ночь.
- Всегда предпочитаю убийства изнасилованиям.
- Там ты не ощущаешь бесконечной боли жертвы.
Скопировать
- So, where do we get started?
- Homicides: Two... in Idaho.
White male, 62, undertaker by profession, he was killed on his front porch about ten feet away from his wife.
- Так, с чего мы начнём?
- Убийства: два... в Айдахо.
Белый мужчина, 62, предприниматель по профессии, он был убит на крыльце на расстоянии приблизительно десять футов от своей жены.
Скопировать
They were 1 2.
There were 36 homicides last night.
Four hundred and eighty sexual assaults, 341 1 robberies 3685 aggravated assaults.
Им было 12.
Всего было совершено 36 преступлений прошлой ночью.
480 сексуальных домогательств, 3411 ограблений 3685 нападений, при отегчающих обстоятельствах.
Скопировать
She's not quite sure yet.
Well, I have to say I've worked a lot of homicides but if the victims laid out here for any time at all
I think that postmortem predation is definitely a consideration here, but I only see one print and if it were an animal there would be numerous prints all over here and in the yard.
Она ещё не совсем уверена.
Ну, я должен сказать, что расследовал много убийств но если жертвы выложены здесь в течение какого-то времени вообще в обстановке как эта, было бы довольно поразительно, если бы они не привлекли животных.
Я думаю что посмертное хищничество определенно обсуждаемо здесь но я только вижу один отпечаток и если это было животное, здесь были бы многочисленные отпечатки повсюду здесь и во дворе.
Скопировать
It was prosecuted under the Drug Kingpin Law that was modified into the Omnibus Crime Bill.
Allows the death penalty in drug-related homicides.
The deputy AG's office is putting together a briefing.
Дело велось федеральным прокурором по Закону о наркобаронах 1988 года, который видоизменился в 1994 во Всеобщий закон о борьбе с преступностью.
Который допускает смертную казнь, если установлено, что убийство связано с наркотиками.
Заместитель Министра Юстиции соберет брифинг для Вас.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов homicides (хомисайдз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы homicides для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хомисайдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение