Перевод "homie" на русский
Произношение homie (хоуми) :
hˈəʊmi
хоуми транскрипция – 30 результатов перевода
- What's your drink, brother?
- Let me get a screwdriver, homie.
- How're you doing?
- Что ваш напиток, брат?
- Позвольте мне отвертку, Homie.
- Как дела?
Скопировать
Let's do this, AI Dog.
What's up there, little homie?
'Bout ready to do this? - Yeah, man.
Давай, Пес.
Ну че, мужик.
Ты готов к приему в банду?
Скопировать
- After stompin' one of Toothpick's boys, we knew we had to go get some backup.
- So we went over to our homie Old School's house.
- Hey, Loc, man. Are you sure this guy's gonna have our back?
После того, как мы запинали одного из парней Зубочистки, мы поняли, что нам нужна серьезная поддержка.
И мы двинули к Старой Школе.
Лок, а ты уверен, что он нам поможет?
Скопировать
- The kid has his good points.
He's my homie.
- Your what?
Хотя у парня есть и плюсы.
- Не, я ничего против него не имею, он мой зема.
- Кто?
Скопировать
President of the union?
I'm so proud of you, Homie.
This is your chance to get a fair shake for the workingman.
Глава профсоюзной ячейки!
Гомерчик, я тобой горжусь.
Это твой шанс добиться многого для трудящихся.
Скопировать
- Oh, baby. - "[ Man Singing ]
This was a wonderful idea, Homie.
Hey, there's a turkey behind the bed!
О, детка!
Идея была просто прекрасная: Гомерчик.
Тут за кроватью - индейка!
Скопировать
- [ Old Man ] Hurry up! Each Matlock could be our last.
Homie, you know it's funny... both my mother and your father seem pretty lonely.
[ Giggles ] That is funny. Yeah.
[ Skipped item nr. 60 ]
Знаешь, странно Гомерчик. Моя мама и твой папа кажутся такими одинокими.
Это - смешно.
Скопировать
This is front-page material.
Homie, I'm very proud of you.
But don't you think you're spending too much time with Ned?
Это материал для первой полосы!
Гомер, я тобой горжусь.
Но тебе не кажется, что ты слишком много времени проводишь с Недом?
Скопировать
Take that, Bitterman!
Homie, here are the responses from the colleges you applied to.
D'oh!
Получи Ветерам!
Гомер, пришли ответы из колледжей, куда ты направлял заявления.
Нет.
Скопировать
He's very much alive... although I'm afraid he may never walk again.
Homie!
- Marge!
Он жив но боюсь что ходить уже больше не сможет.
Гомерчик!
- Мардж!
Скопировать
Why, you little-- -
Homie, you're all right!
- We're a family again!
Ах ты маленький....
Гомерчик, ты очнулся!
- Мы все снова вместе!
Скопировать
Marge! I passed!
That's wonderful, Homie!
At our next high school reunion, I'll have nothing to be ashamed of.
Мардж, я сдал экзамен!
Это прекрасно, Гомерчик!
И на следующем вечере встреч мне уже нечего будет стыдиться.
Скопировать
So they say I might have a problem.
Homie, do you ever drink alone?
- Does the Lord count as a person?
И они считают, что у меня проблема?
Гомерчик, а ты пьешь в одиночку?
Господь считается как собутыльник?
Скопировать
Do you ever drink to escape from reality?
- Homie. I'd like you to do something for me.
- You name it.
[ Skipped item nr. 220 ]
Гомер, я хотела бы, чтобы ты кое-что для меня сделал.
Все, что скажешь.
Скопировать
- Deer.
- Please, Homie. I know you can do this.
All right.
Месива.
- Гомерчик, ну я же знаю ты это сможешь!
Хорошо.
Скопировать
Lobo!
- What, Homie?
- Oh, no!
Лобо!
Что случилось, Гомерчик?
! - О нет!
Скопировать
- Thirty days.
- I'm proud of you, Homie.
Marge, I'm goin' to Moe's.
З0 дней.
- Я горжусь тобой, Гомерчик!
Так я иду к Мо.
Скопировать
Dad, hide your shame!
Hey, Homie!
I can see your doodle.
[ Skipped item nr. 50 ]
Гомерчик!
А я вижу твою пипку!
Скопировать
- Yeah.
That was a very nice thing you did, Homie.
- Thank you.
Он - прелесть!
Прекрасный поступок Гомерчик.
Спасибо.
Скопировать
- I am slow.
- Oh, Homie.
If you feel so bad about yourself, there's always things you can do to feel better.
Я - тормоз.
- Гомерчик.
[ Skipped item nr. 47 ]
Скопировать
And that's why we had Chinese food for lunch.
Good for you, Homie.
You know, a lot of things happened around here while you were gone.
Поэтому у нас на обед китайская кухня.
Молодец, Гомер.
А без тебя тут столько всего случилось!
Скопировать
Free wig.
Hm-hmm. [ Imitating Marge ] I love you, Homie. Mmm.
[ Chuckling ] I don't need her at all anymore.
Бесплатный парик...
Гомерчик, я люблю тебя.
И она мне больше совсем не нужна.
Скопировать
Dad!
- Homie!
Stampy, quick!
Папа!
- Гомерчик!
Стэмпи, скорее!
Скопировать
See, in the hood, most of us won't reach the age of 21.
Happy birthday, homie
- For me?
В черном квартале мало кто из пацанов доживает до 21го года.
С днем рожденья, друг.
- Это меня?
Скопировать
- Oh, no!
- Homie.
- Homie.
- Нет!
- Брат.
- Брат.
Скопировать
- Homie.
- Homie.
- No. - Fool, get off me!
- Брат.
- Брат.
Придурок, че ты гонишь?
Скопировать
What the fuck is he talkin' about?
- Hey, what's up, little homie?
- What's up?
Че за хуйню несет?
- Привет, малыш.
- Привет.
Скопировать
Wow.! Did you actually get to see the rod?
I'm sorry, Homie.
- Nobody respects me at work.
И ты видел сам стержень?
Мне очень жаль: Гомерчик.
- Никто на работе меня не ценит.
Скопировать
Oh, stupid rod. I got gypped.
- Homie, you should be proud.
Only a handful of people have done what you've done.
Дурацкий стержень!
Меня надули! - Гомерчик, ты должен гордиться.
Таких, как ты: по пальцам пересчитать можно.
Скопировать
One way or another I'll find a way out of this hell hole.
You're my hero, homie.
- When do we go get Bridget?
Так или иначе, я выберусь из этой чертовой дыры.
Ты мой герой. Мне пять тысяч лет.
- Когда мы отправимся за Бриджет?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов homie (хоуми)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы homie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоуми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
