Перевод "homophobic" на русский
Произношение homophobic (хомофоубик) :
hˌɒməfˈəʊbɪk
хомофоубик транскрипция – 30 результатов перевода
IF YOU GOT A PROBLEM, TALK TO ME ABOUT IT INSTEAD OF TAKING IT OUT ON THE OFFICER WHO PULLED YOU OVER.
YOU'RE A HOMOPHOBIC BIGOT AND I WANT YOU TO STAY AWAY FROM MY MOTHER.
THANKS FOR BEING FORTHRIGHT.
Если у тебя есть какая-то проблема – поговори со мной, вместо того, чтобы срывать зло на офицере, который тебя остановил.
Вы гомофобный лицемер и я хочу, чтобы вы держались подальше от моей матери.
Спасибо за прямоту.
Скопировать
SUE HIM.
KICK HIS HOMO- PHOBIC ASS...
SORRY, SWEETIE; TO COURT. AND SUE HIM FOR 10 MIL.
Засуди его.
Притащи его гомофобскую задницу...
Извини, сладкий, - в суд и предъяви ему иск на десять миллионов.
Скопировать
Michael:
Debbie: THAT HOMOPHOBIC ASSHOLE COP STILL DOESN'T KNOW.
HE JUST GAVE ME A... LOCATOR NUMBER.
Как его звали?
Этот гомофобный засранец коп до сих пор не знает.
Дал мне только номер могилы.
Скопировать
WITH THAT HOMOPHOBIC PRICK?
HE'S NOT A HOMOPHOBIC PRICK.
OKAY, SO NOW WHAT IS HE?
С этим гомофобным хреном?
Он не гомофобный хрен.
Ладно, и что он теперь такое?
Скопировать
- Well, why not?
- Are you a homophobic?
- No, I- - I think it's interesting.
А почему нет?
Ты - гомофоб?
Я думаю, это интересно.
Скопировать
It takes long to change.
But yes, I think we have been guilty of homophobic cruelty and excluded people like you in the past.
-People like me.
Изменения требуют времени.
Но я согласен - к однополой любви еще недавно отношение у нас было жестокое. Таких, как Вы, мы просто исключали из своего круга.
- Таких, как я...
Скопировать
I think you're afraid to sit next to a man.
You're a little homophobic, aren't you?
Is it that obvious?
Я думаю ты боишься сидеть рядом с мужчиной.
Немного гомофоб, да?
Это что, так заметно?
Скопировать
Your friend couldn't help you with that?
I asked, but he's a little homophobic.
You know, to each his own.
Ваш друг не может вам помочь с этим?
Я просил, но он немного гомофоб.
Знаете, каждому свое.
Скопировать
AND WHAT DID YOU THINK WOULD HAPPEN? THAT YOU'D BE MONO- GAMOUS FOREVER?
THAT IS SO LIKE YOU, MAKE SOME VILE, HOMOPHOBIC CRACK.
HOMOPHOBIC? Emmett:
А что, ты думал, будет – вы останетесь моногамными навеки?
Как это на тебя похоже – сказать что-нибудь подлое и гомофобское.
- Гомофобское?
Скопировать
That's right.
"homophobic" is what we call that right now.
- I'm not being defensive.
Как тебя задело!
"Гомофоб", вот как мы таких называем.
Ничего меня не задело.
Скопировать
Yeah. I heard you, Richard.
I was representing the homophobic point of view. I know it's out there.
- Can I have a moment with Mark?
Да, я слышала тебя, Ричард.
Я старался представить точку зрения гомофоба.
-Могу я остаться с Марком?
Скопировать
Dick'll hate having to kiss a man!
He's notoriously homophobic!
Ted, you should have this.
Дику будет отвратительно целовать мужчину.
Он известный гомофоб.
Тед, ты должен выпить.
Скопировать
Wait, what are you saying?
That I'm homophobic?
I'm saying you haven't always been comfortable with the gay community.
Постой, ты о чем?
Ты считаешь меня гомофобом?
Тебе всегда было не комфортно в обществе геев.
Скопировать
On one hand, G-Man magazine announced it will hold a G-boy contest, with a 10-million-dollar grand prize.
but homophobic organizations also sent out hate mail, and are poised to foil the contest, while the police
The order just came, we are to investigate homophobic organizations which are trying to foil the G-Boy contest.
Жкрнал "G-Man" объявил о проведении конкурса "G-boy"... с главным призом в 10 миллионов.
Но гомофобные организации начали отправлять письма с угрозами, грозя сорвать конкурс. Полиция тем временем...
Только что поступил приказ. Мы должны обнаружить гомофобные организации, пытающиеся сорвать конкурс "G-boy".
Скопировать
You know? 'He looks tasty in his uniform. '
And I'm not homophobic.
Come and look at my CD collection.
Знаете? "Он такой аппетитный в этой форме."
И я не гомофоб.
Можете посмотреть на мою коллекцию дисков.
Скопировать
THAT IS SO LIKE YOU, MAKE SOME VILE, HOMOPHOBIC CRACK.
HOMOPHOBIC? Emmett:
YES.
Как это на тебя похоже – сказать что-нибудь подлое и гомофобское.
- Гомофобское?
.. - Да.
Скопировать
OH, KEEP YOUR MONEY, BECAUSE FROM WHAT I HEAR, YOU'RE GOING TO NEED IT. FINE.
HOMOPHOBIC CORPORATE AMERICA WINS AGAIN.
OH, PLEASE.
Деньги оставь себе – судя по тому, что я слышала, они тебе понадобятся.
Великолепно. Гомофобная Корпоративная Америка вновь побеждает.
Я тебя умоляю.
Скопировать
I think of myself as the captain of my own ship.
I feel something really homophobic coming.
No, no.
Я считаю себя капитаном собственного корабля.
Кажется, сейчас будет что-то гомофобное.
Нет, нет.
Скопировать
FOR TWO DAYS.
I SAW THIS STUDENT GETTING BASHED, AND MY HOMOPHOBIC TEACHER WOULDN'T DO ANYTHING ABOUT IT...
SO I TOLD HIM TO FUCK OFF.
На два дня.
Я увидел, как нападают на моего одноклассника, а мой учитель-гомофоб не стал никак на это реагировать.
И тогда я послал его нахуй.
Скопировать
Lesbians live here.
Homophobic Wizard, that it is possible for women to hold hands and not be gay.
Friends can hold hands.
Здесь живут лесбиянки.
Ты знаешь, Мистер мудрый гомофоб. Если девушки держатся за руки это не означает что они лесбиянки.
Подруги могут держаться за руки.
Скопировать
You know what's fucked up?
Everybody gets so homophobic.
People, we need to cut that shit out... 'cause everybody in this room got at least a gay cousin.
Знаете в чём хуйня?
Все стали такими гомофобами...
Люди, нам нужно избавиться от этой херни.. потому, что у каждого в этой комнате есть хотя бы кузен гей.
Скопировать
- No, no, no. See, I paid $6500.
You seem really swell, but I'm homophobic.
I have a note from the doctor.
Видишь ли, я заплатил за тебя $6500.
Ты выглядишь шикарно, но я гомофоб.
У меня есть справка от врача.
Скопировать
NO, IT'S NOT.
IT'S HOMOPHOBIC, YOU STUPID QUEEN! IT IS NOT IN THE LEAST BIT HOMOPHOBIC.
HELLO! THERE'S NO SUCH THING AS HOMOPHOBIA!
Это гомофобия, тупой ты гомик!
Да нет в этом никакой гомофобии.
Не существует никакой гомофобии!
Скопировать
You know, can I tell you something?
are some men that won't even consider the possibility because it would be too devastating to their homophobic
Ooh, look at my big words!
Знаешь, могу я сказать тебе что-то?
Есть такие люди, не допускающие даже возможность этого, поскольку это было бы слишком разрушительным для их гомофобных семей.
Ух, смотри какие длинные слова!
Скопировать
To the contrary, watching two butt pirates go at it could make a man go limp for a week, the species become threatened.
I consider myself pretty homophobic, but what you just said, that is disgusting.
Fine.
С другой стороны, наблюдение за совокуплением двух пиратов может сделать мужчину вялым на неделю, род под угрозой.
Я считаю себя гомофобом, но то, что ты сказал - отвратительно.
Хорошо.
Скопировать
Nothing's happening.
What it some homophobic jogger kills us... to get back at his father?
"Jack Lucas found dead next to a dead naked man.
Ничего не происходит. Сосредоточься.
Вдруг какой-нибудь гомофоб будет пробегать мимо, увидим нас и убьет.
"Джек Лукас найден мертвым рядом с трупом голого мужика... Оба мертвы.
Скопировать
I'VE HAD A COUPLE OF GLASSES OF WINE AND A VERY NICE TIME, IN CASE YOU'RE INTERESTED.
WITH THAT HOMOPHOBIC PRICK?
HE'S NOT A HOMOPHOBIC PRICK.
Выпила пару бокалов вина и отлично провела время, если тебе интересно.
С этим гомофобным хреном?
Он не гомофобный хрен.
Скопировать
Debbie: I'LL TELL YOU HOW.
CHRIS HOBBS IS A HOMOPHOBIC ANIMAL SHH. WHO SHOULD BE PUT AWAY.
I CAN ONLY IMAGINE HOW PROFOUNDLY DISTURBING IT MUST HAVE BEEN FOR A YOUNG MAN OF CHRIS HOBBS' FINE, MORAL UPBRINGING, TO BE APPROACHED SEXUALLY BY A FELLOW STUDENT,
Я скажу тебе, как.
Крис Хоббс – гомофобная скотина, которую надо посадить.
Я могу вообразить, насколько безусловно неприятным был для юноши с таким прекрасным и высокоморальным воспитанием, как у Криса Хоббса, сексуальный интерес со стороны ученика мужского пола.
Скопировать
but homophobic organizations also sent out hate mail, and are poised to foil the contest, while the police...
The order just came, we are to investigate homophobic organizations which are trying to foil the G-Boy
the only way to be sure of their activity is to get someone undercover.
Но гомофобные организации начали отправлять письма с угрозами, грозя сорвать конкурс. Полиция тем временем...
Только что поступил приказ. Мы должны обнаружить гомофобные организации, пытающиеся сорвать конкурс "G-boy".
Единственный способ их засечь - это... отправить кого-то работать под прикрытием.
Скопировать
Why?
My aunty's there and she's really homophobic and she's Christian and I'm sorry.
That's a shame.
Почему?
Моя тетя - гомофоб, и христианка, к тому же.
Жаль.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов homophobic (хомофоубик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы homophobic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хомофоубик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение