Перевод "honeymooning" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение honeymooning (ханимунин) :
hˌʌnɪmˈuːnɪŋ

ханимунин транскрипция – 22 результата перевода

Wait till the time comes, and it won't be long now".
And now she's honeymooning on a train with a man she hates.
- Maybe she's going to shoot him.
Подожди, пока придет время". "Осталось немного".
И уехала в медовый месяц с тем, кого ненавидит.
Может, она его убьет?
Скопировать
Am I to believe he hasn't communicated with his children in over a month?
How many men do you know... ... whocommunicatewiththeirchildren while honeymooning?
Upon his return, he'll fill his proper position in the new order.
Он что, не связывался с детьми уже месяц?
Часто ли мужчины связываются... после свадьбы с детьми?
По возвращении он займет место в новом порядке.
Скопировать
At first, my son-in-law showed his most lovable side.
While the newly-weds ere honey-- mooning at the Chateau Echauffour- -Alphonse wrote small plays with
Alphonse was an adorable child.
Сначала мой зять демонстрировал лишь свою светлую сторону.
Когда после свадьбы мы все жили в замке Эшофур, Альфонс ставил собственные пьесы, а мы с Рене в них играли...
Альфонс с детства был очень добр.
Скопировать
Come and have a coffee.
I'm honeymooning in Paris.
Would it be all right if I brought my wife?
Приезжайте на чашечку кофе.
Сеньор профессор, у меня медовый месяц.
Я могу приехать с женой? Конечно.
Скопировать
That was the best part?
Good honeymooning, tiger.
They're cool.
Самое интересное?
Отличный медовый месяц, тигр.
Они классные.
Скопировать
Come on, let's get back to the hotel.
We got some honeymooning to do.
And Luke, he's got the stuff to be a bloody good cutter... if he's not interfered with.
- ... никогда не видеть тебя.
Вся жизнь впереди!
Рубить тростник - нелегкая работа. Но если уметь это делать хорошо, можно неплохо жить.
Скопировать
I don't want to go home tonight.
Mei-Yi wants to dedicate a song to her honeymooning friends.
And Mrs Cheung wishes the best to her neighbors.
Я не хочу идти домой сегодня.
Мэй-Йи хочет посвятить песню своим друзьям.
И миссис Ченг желает всего самого лучшего своим соседям.
Скопировать
Hi, how are you?
We're honeymooning.
No more play. I wonder if I could bother you for a cup of coffee?
Привет, мне очень приятно!
У нас медовый месяц.
И я вот думаю, а не побеспокоить ли тебя на чашечку кофе?
Скопировать
This is Tom and Sarah.
We can't come to the phone because we're honeymooning in Europe!
Send a large wedding gift, or we won't call you back. I'm serious.
Это Том и Сара.
Мы сейчас не можем ответить, мы уехали в свадебное путешествие по Европе.
Мы перезвоним вам, если вы пришлете нам свадебный подарок.
Скопировать
Well, I didn't see that one coming.
Yeah, Alec honeymooning at the cabin.
I kind of figured him for a Turks and Caicos kind of guy.
Ну, я не видел чтоб кто то заходил.
Да, в Алека медовый месяц в хижине.
Я как бы понял его Теркс и Кайкос парень.
Скопировать
So the plan is get married here and then a ten-day honeymoon - in Costa Rica.
- Honeymooning in Costa Rica?
Well, there's plenty to do there.
Мы планируем пожениться здесь, а затем провести десятидневный медовый месяц в Коста-Рике.
- Медовый месяц в Коста-Рике?
Да, там можно здорово провести время.
Скопировать
Just think...
This time tomorrow I'm gonna be in Paris, and some day, we won't just be honeymo- oning there.
Derek will become an anchor, or a foreign correspondant and we'll travel all over the world.
О, я знаю.
Завтра у нас начнется медовый месяц в Париже! А когда-нибудь мы будем там жить.
Дерек станет ведущим новостей или иностранным корреспондентом. И мы объездим весь мир.
Скопировать
So what?
I'm married-- Newlywed- - Honeymooning.
How could I have missed the window between mona and her?
Ну и что?
Я женат... молодожен - медовый месяц.
Как я могла пропустить окно между Моной и ей?
Скопировать
(Alan) And he survived?
Was he honeymooning with the horse?
Maybe that's what happened.
И он выжил?
Он был в медовом месяце с лошадью?
Может быть это было так.
Скопировать
Yum.
So, where are you honeymooning?
Oh.
Вкусно.
Так, куда вы отправитесь в медовый месяц?
Ох.
Скопировать
- But we have to do something.
They're honeymooning in Mexico.
They're gonna leave any minute.
- Мы должны что-то сделать.
Они уезжают в Мексику.
Они могут уехать в любую минуту.
Скопировать
Yeah.
"Were honeymooning in Casablanca when we bought this at a local bazaar."
"Then we retired to our room, where we finally achieved simultaneous orgasm."
Да.
"Я и моя бывшая жена Лорна проводили медовый месяц в Касабланке и купили эти часы на местном базаре.
После чего вернулись в наш номер, где наконец-то достигли одновременного оргазма".
Скопировать
How many windows must I provide?
Who'd have known that honeymooning in Brighton was such a dangerous notion?
Is that what this is about?
Сколько вам нужно шансов?
Кто бы мог подумать, что медовый месяц в Брайтоне такая опасная затея?
Значит в этом всё дело, да?
Скопировать
Couple of hours after the wedding.
So I guess I am technically honeymooning here forever.
I'm sorry I didn't tell you.
Через пару часов после свадьбы.
Так что, думаю, технически у меня будет вечный медовый месяц.
Извини, что не сказал тебе.
Скопировать
Right.
We're thinking of honeymooning in moscow or the Ukraine.
We know It's not traditional.
Точно.
Мы думаем о медовом месяце в Москве или на Украине.
Мы знаем, что это не традиционно.
Скопировать
Excellent.
Saddle up, honey, because we are honeymooning out west.
Yee-haw.
Отлично.
По коням, дорогая, у нас медовый месяц на Диком Западе.
Йе-ха.
Скопировать
What's up?
Got a honeymooning couple enjoying a bayou boat ride until they came across the deceased.
That's not what I'm talking about, Loretta.
Что случилось?
Пара во время медового месяца наслаждалась прогулкой на лодке, когда они наткнулись на покойного.
Я не об этом спрашиваю, Лоретта.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов honeymooning (ханимунин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы honeymooning для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ханимунин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение