Перевод "honeypot" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение honeypot (ханипот) :
hˈʌnɪpˌɒt

ханипот транскрипция – 30 результатов перевода

I need your help.
I'm being sued by the Honey Pot.
- It's a strip club in the valley.
Мне нужна твоя помощь.
"Горшочек с медом" подал на меня в суд.
- Это стрипклуб в долине.
Скопировать
Thank you, Teri.
I danced my ass off for 10 years to earn money to buy the honey pot and then another 10 years to make
Now, this cossack comes and destroys all my hard work by his outrageous lie.
Спасибо Тери.
Я крутила своей задницей 10 лет, чтобы заработать денег на покупку этого клуба, а потом ещё 10 лет для того, чтобы сделать его самым лучшим клубом для мужчин в Южной Калифорнии
Но приезжает этот казак, и рушит мой тяжелый труд своей возмутительной ложью.
Скопировать
Okay.
Your Honor, we're asking for some latitude to explore whether or not the Honey Pot was conspiring with
That's ridiculous.
Хорошо.
Ваша честь, мы просим некоторой свободы действий, чтобы выяснить, был или не был "Горшочек с медом"в сговоре со своими танцовщицами, когда они обворовывали ничего не подозревающих зрителей.
Это абсурд.
Скопировать
Welcome to my mountain, and be safe.
No bear paws in my honey pot.
Oh, hey, look, it's the Three Musketeers.
Добро пожаловать на мою гору и берегите себя.
Вууху,здорово, новички никаких медведей возле моего горшочка с медом
Оу, эй, посмотри, это же Три Мушкетера.
Скопировать
You didn't come for me.
You the honeypot, though, ain't you?
You can't want her part of this.
Ты пришел не за мной.
Но ты же наживка, не так ли?
Но она не должна стать частью этого.
Скопировать
By threatening to tell Calderon about the first time.
That's the honeypot.
How could you fall for that?
что расскажет Кальдерону про первый раз.
Это же "горшочек с мёдом".
Как ты мог повестись на такое?
Скопировать
No, I applied to be an assistant lab tech at the Eastside Free Clinic.
The office manager is a frequent patron of the Honey Pot, and I brought him there to just advance my
You know, grease the wheel.
Нет, я подал заявление на работу помощником лаборанта в бесплатной клинике в Истсайде.
Директор по персоналу завсегдатай этого клуба, и я отвел его туда, чтобы повысить свои шансы...
Ну понимаешь, ускорить дело.
Скопировать
On Gabe's computer; it's a software where someone could access your computer remotely.
So I set a honey pot...
Hey, JT, do we know who hacked into Gabe's computer or not?
На компьютере Гейба была программа дающая удаленный доступ.
Так что я поставил хакеру ловушку...
Джей Ти, так мы знаем, кто взломал компьютер Гейба или нет?
Скопировать
The worm identifies its target by looking for a unique set of heuristics.
concocted a digital structure with an identical signature, we might be able to coax the worm to our honey
Might?
Червь опознает свою цель, выискивая уникальный набор эвристических команд.
Если мы состряпаем цифровую структуру с идентичной подписью, возможно, нам удастся заманить червя в наш горшок с медом вместо настоящего реактора.
Возможно?
Скопировать
Why didn't you just say so?
You know, a honey pot may sound easy to pull off...
I said "go-between" not "handler."
Почему же ты не сказал?
Поймать хакера было бы легче...
Я сказал "посредник", а не "куратор".
Скопировать
You're serious?
Yeah, I gave them zero stars and warned other men not to go to the Honey Pot because their strippers
Well, if the club can prove that your review is untrue and caused economic losses, then, yeah, you've got yourself a real problem.
Серьезно?
Да, я поставил им ноль и предупредил остальных мужчин не ходит в Honey Pot, потому что их стриптизерши - воровки.
Если клуб сможет доказать, что твой отзыв - клевета, и что он принес им убытки, то у тебя большие неприятности.
Скопировать
- Okay.
- The governor-elect was caught at the Honey Pot getting a lap dance.
Whoa, whoa, whoa... This still frame was taken from the surveillance footage from Charlie's night at the club.
- Хорошо.
- Избранный губернатор был пойман в "Горшочке меда" во время приватного танца.
Этот стоп-кадр был взят из отснятого материала видеонаблюдения с ночи в клубе, когда там был Чарли.
Скопировать
Or your old Sir Berkeley Hunt
Your honey pot, your hairy friend
But never call it "cunt"
Врата Эрота.
Горшочек мёда, волосатый друг,
Но никогда не зови ее "пиздой"
Скопировать
Slippin' Jimmy my ass.
You fell into the honeypot, kid.
You get it? Hit-and-run is a felony.
Джимми, поцелуй меня в задницу!
Вы нашли золотую жилу, парень. Понятно?
Сбила-и-сбежала - это золотая жила.
Скопировать
- "So what?" So more money.
He says we fell in the honeypot.
- He says more money.
"Ну и что?" Больше денег.
Он говорит, это золотая жила.
Говорит, "больше бабла".
Скопировать
Charles Vane corralled 40 of the hardest men in the New World, brought them in line, brought them across an ocean to this fort and conquered it with no support from the water, no siege engineering, just the will to take it,
who may ultimately have been his undoing, was, you know, someone I once heard him refer to as Lady Honeypot
Beware the women, Mr. Featherstone.
Чарльз Вейн нашёл 40-к самых крепких мужиков во всём Новом Свете, построил их, привёл через океан к этому форту и захватил его без поддержки с воды, без осадных машин, просто с желанием взять его, и на протяжении всего этого времени,
из всех этих опасностей, риска и крови, величайшая угроза с какой он сталкивался, единственный враг который практически стал причиной его погибели, был, знаешь, кое-кто о ком я однажды слышал от него под именем Леди Соблазн.
Бойтесь женщин, Мистер Фезерстон.
Скопировать
Papers are fake.
Everything Adele brought us from Sonmanto it's a honey pot okay?
She was meant to find it.
Бумаги - подделка.
Все, что Адель принесла из Сонманто - приманка.
Предполагалось, что она найдет это.
Скопировать
Who better than us to help you?
- Come on, you honeypot. - Bring it, big boy.
What have I got to lose?
- О, да, а кто это сделает лучше нас?
[кричат медведи] Ну, давай, большой косолап.
- Ну, в конце концов, я ничего не теряю.
Скопировать
Whoo, go, T!
Way to show off the honey pot, ladies.
Ricky!
Зажги, Ти!
Отлично придумали, как показать всем свои "цветки", дамы.
Рики!
Скопировать
We didn't hack in, we were let in.
It's a honeypot.
Program is sophisticated.
Мы не взломали их, это они пустили нас.
Это ловушка.
Программа очень сложная.
Скопировать
I send it out into the real world, and when it comes back....
-Clean as a virgin's honeypot, huh?
-Cleaner.
Я выпускал их в реальный мир, и они возвращались...
- Чистые, как пипочка девственницы?
- Чище.
Скопировать
Anyway, it's MY party.
- Bill draws them like bees to a honey pot.
- Goodnight, Roddy.
И в конце концов, это мой вечер.
- Их влечет к Биллу, как пчел на мед.
- Доброй ночи, Родди.
Скопировать
Where the hell are you going?
- Nowhere, honey-pot, nowhere.
- Don't you honey-pot me just get sober by tomorrow morning.
- Куда это ты собрался? - Никуда, моя сладкая, никуда.
Я тебе покажу, кто тут сладкая;
останешься здесь, пока не протрезвеешь.
Скопировать
And the water twirled and tossed him
In a honey pot canoe
Rain, rain, rain came down, down, down
И назад перевернуться
Он теперь никак не мог!
Кап-кап-кап и кап-кап-кап
Скопировать
!
Last night I was reading Rudy Winnie-the-Pooh and the Honey Pot.
You know what happened?
!
Прошлой ночью, я читал Руди книжку про Винни Пуха.
Знаешь, что с ним случилось?
Скопировать
- Nowhere, honey-pot, nowhere.
- Don't you honey-pot me just get sober by tomorrow morning.
- Nothing, nothing, nothing.
Я тебе покажу, кто тут сладкая;
останешься здесь, пока не протрезвеешь.
Ладно, ладно.
Скопировать
I am not your baby sister anymore.
For the DEA you ain't nothing but a honeypot.
What'd you just say?
Маркус, я уже не маленькая девочка.
Для DEа ты всего лишь сладкая приманка.
Что ты сказал?
Скопировать
Wouldn't you like the earrings too?
Some lucky boy's about to hit the honey pot.
I'll include an evening of my company for the winner.
Вы бы не хотели ещё и серьги?
Сегодня вечером кому-то крупно повезет.
Победитель аукциона проведёт вечер в моем обществе.
Скопировать
Yeah, I guess.
Look, you being you, you have certain needs and I don't expect you to holster your honeypot.
Oh, gee, thanks.
Да,я полагаю.
Смотри, ты есть ты, и у тебя есть определённые потребности я не жду от тебя того, что ты будешь сдерживать свои желания.
О, здорово,спасибо.
Скопировать
- are expensive. - Tell me about it.
Thought anything involving his dick and my honeypot would be the easy part.
You worried?
Мне ли не знать.
Думала, все, что касается его члена и моей пилотки, будет легкой частью.
Ты беспокоишься?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов honeypot (ханипот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы honeypot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ханипот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение