Перевод "honeypot" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение honeypot (ханипот) :
hˈʌnɪpˌɒt

ханипот транскрипция – 30 результатов перевода

I am not your baby sister anymore.
For the DEA you ain't nothing but a honeypot.
What'd you just say?
Маркус, я уже не маленькая девочка.
Для DEа ты всего лишь сладкая приманка.
Что ты сказал?
Скопировать
Anyway, it's MY party.
- Bill draws them like bees to a honey pot.
- Goodnight, Roddy.
И в конце концов, это мой вечер.
- Их влечет к Биллу, как пчел на мед.
- Доброй ночи, Родди.
Скопировать
Wouldn't you like the earrings too?
Some lucky boy's about to hit the honey pot.
I'll include an evening of my company for the winner.
Вы бы не хотели ещё и серьги?
Сегодня вечером кому-то крупно повезет.
Победитель аукциона проведёт вечер в моем обществе.
Скопировать
And the water twirled and tossed him
In a honey pot canoe
Rain, rain, rain came down, down, down
И назад перевернуться
Он теперь никак не мог!
Кап-кап-кап и кап-кап-кап
Скопировать
!
Last night I was reading Rudy Winnie-the-Pooh and the Honey Pot.
You know what happened?
!
Прошлой ночью, я читал Руди книжку про Винни Пуха.
Знаешь, что с ним случилось?
Скопировать
I must have been drugged.
Nothing like a good old-fashioned honeypot.
It wasn't until I heard about the robbery on the news that I noticed that my passkey was missing.
Меня накачали должно быть.
Нет ничего лучше старомодной приманки.
Пока я не услышал об ограблении в новостях, я не заметил, что мой ключ пропал.
Скопировать
Come on, come on.
Get your hand out of his honeypot and get over here.
I'll be gone in a second, and then you guys can jump-start your sex life again.
Давай, давай.
Вытащи руку из горшочка с мёдом и подойди.
Через секунду меня здесь не будет и вы ребята снова сможете прыгнуть в свою сексуальную жизнь.
Скопировать
You honeypotted him.
It's honeypot.
- You honeypotted me.
Вы соблазнили его.
Это была приманка.
- Вы соблазнили меня.
Скопировать
- No, I didn't.
-He's said a lot of stupid shit in the last ten minutes, but for reals, you did honeypot him.
I bet you got him in here as a honey dick just in case I'm gay, but I'm not, but if I was, I would've seen him coming a mile away.
- Нет, я этого не делала.
-Он сказал, много глупостей в последние десять минут, но, в самом деле, вы соблазнили его.
Бьюсь об заклад,вы поставили его сюда как соблазнителя просто на случай если я гей, кем я не являюсь, но если бы я был, я бы увидел его за милю.
Скопировать
She was for a while until I found-out that this bad-ass was knocking his bot dong around.
Well, hey, we shared the same honey-pot, right?
- It makes us milk-brothers.
Она была на некоторое время, пока я не нашел-, что это задиры стучал его бот дон вокруг.
Ну, эй, мы разделили ту же самую ловушку, не так ли?
- Это делает нас молочные братья.
Скопировать
"some hot CIA
"honeypot bombshell..."
"...maybe a few drones or a secret CIA watch."
"некоторую горяченькую ЦРУшницу
"выступающую в роли приманки..."
"... может быть, несколько дронов или секретные часы от ЦРУ."
Скопировать
I did suggest that we adopt code names.
- Honeypot and Fierce Eagle.
- Yes, of course.
Если вы помните, я предложил использовать позывные.
- Вы Горшочек с мёдом, а я Гордый Орёл.
- Да, да, конечно.
Скопировать
Honeypot, I'm coming!
Honeypot!
Honeypot!
Горшочек с мёдом, я бегу!
Горшочек!
Горшочек с мёдом!
Скопировать
Honeypot!
Honeypot!
But it wasn't my fault.
Горшочек!
Горшочек с мёдом!
Но я же не виноват.
Скопировать
But, Honeypot, that is barbaric.
Mr Curry, I am not your Honeypot. I never was.
What?
Горшочек с мёдом, это же варварство.
Мистер Карри, я вам не Горшочек и никогда им не была.
Что?
Скопировать
Would you like to take this up with Eternal Affairs?
We both know what this is about, don't we, honey pot?
Not the time, Roy.
Побеседуем об этом в Загробной безопасности?
Мы оба знаем, в чем тут дело, не так ли, милая моя?
Сейчас не время, Рой.
Скопировать
However, apparently, you stumbled upon something important.
Don't act so surprised, honey pot.
The gold that officers Pulsipher and Walker brought in are part of an incredibly dangerous artifact known as the Staff of Jericho.
Однако, похоже, вы набрели на что-то важное.
Не делай вид, что удивлена, милая моя.
Золото, изъятое агентами Пулсифером и Уокером, часть невероятно опасного артефакта, известного как Жезл Иерихонский.
Скопировать
- Yes?
- Honeypot, this is Fierce Eagle.
- What?
- Да?
- Горшочек с мёдом, это Гордый Орёл.
Что?
Скопировать
Darling!
Honeypot, I'm coming!
Honeypot!
Дорогая!
Горшочек с мёдом, я бегу!
Горшочек!
Скопировать
I said I was sending him where he belongs, which in his case is the Natural History Museum.
But, Honeypot, that is barbaric.
Mr Curry, I am not your Honeypot. I never was.
Но... Я сказала, что доставлю его куда следует. В его случае, это музей естествознания.
Горшочек с мёдом, это же варварство.
Мистер Карри, я вам не Горшочек и никогда им не была.
Скопировать
I'm on my way.
Honeypot.
- I need to get on the roof.
Уже бегу.
Горшочек с мёдом.
- Мне нужно на крышу.
Скопировать
To bust the Con artist.
We need to make the honey pot.
To attract the bees.
Разорить Мошенника.
Мы должны сделать банку меда .
Для привлечения пчел.
Скопировать
By threatening to tell Calderon about the first time.
That's the honeypot.
How could you fall for that?
что расскажет Кальдерону про первый раз.
Это же "горшочек с мёдом".
Как ты мог повестись на такое?
Скопировать
I need your help.
I'm being sued by the Honey Pot.
- It's a strip club in the valley.
Мне нужна твоя помощь.
"Горшочек с медом" подал на меня в суд.
- Это стрипклуб в долине.
Скопировать
You're serious?
Yeah, I gave them zero stars and warned other men not to go to the Honey Pot because their strippers
Well, if the club can prove that your review is untrue and caused economic losses, then, yeah, you've got yourself a real problem.
Серьезно?
Да, я поставил им ноль и предупредил остальных мужчин не ходит в Honey Pot, потому что их стриптизерши - воровки.
Если клуб сможет доказать, что твой отзыв - клевета, и что он принес им убытки, то у тебя большие неприятности.
Скопировать
Thank you, Teri.
I danced my ass off for 10 years to earn money to buy the honey pot and then another 10 years to make
Now, this cossack comes and destroys all my hard work by his outrageous lie.
Спасибо Тери.
Я крутила своей задницей 10 лет, чтобы заработать денег на покупку этого клуба, а потом ещё 10 лет для того, чтобы сделать его самым лучшим клубом для мужчин в Южной Калифорнии
Но приезжает этот казак, и рушит мой тяжелый труд своей возмутительной ложью.
Скопировать
No, I applied to be an assistant lab tech at the Eastside Free Clinic.
The office manager is a frequent patron of the Honey Pot, and I brought him there to just advance my
You know, grease the wheel.
Нет, я подал заявление на работу помощником лаборанта в бесплатной клинике в Истсайде.
Директор по персоналу завсегдатай этого клуба, и я отвел его туда, чтобы повысить свои шансы...
Ну понимаешь, ускорить дело.
Скопировать
Okay.
Your Honor, we're asking for some latitude to explore whether or not the Honey Pot was conspiring with
That's ridiculous.
Хорошо.
Ваша честь, мы просим некоторой свободы действий, чтобы выяснить, был или не был "Горшочек с медом"в сговоре со своими танцовщицами, когда они обворовывали ничего не подозревающих зрителей.
Это абсурд.
Скопировать
- Okay.
- The governor-elect was caught at the Honey Pot getting a lap dance.
Whoa, whoa, whoa... This still frame was taken from the surveillance footage from Charlie's night at the club.
- Хорошо.
- Избранный губернатор был пойман в "Горшочке меда" во время приватного танца.
Этот стоп-кадр был взят из отснятого материала видеонаблюдения с ночи в клубе, когда там был Чарли.
Скопировать
Jonas didn't call the shots.
Lily here set the honey pot.
It's my job to keep secrets, Agent Booth.
Джонас не командовал.
У Лили здесь горшочек с медом.
Моя работа хранить секреты, агент Бут.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов honeypot (ханипот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы honeypot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ханипот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение