Перевод "honky-tonk" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение honky-tonk (хонкитонк) :
hˈɒŋkitˈɒŋk

хонкитонк транскрипция – 30 результатов перевода

Everyone! You and I are In a dead world.
Cheap, honky-tonk of a world.
Wait!
Мы с тобой в омертвевшем мире
И я рад, что он мёртв, этот дешёвый мир.
Подожди!
Скопировать
They'll be standing in lines
For those old honky-tonk monkeyshines
Make 'em laugh Make 'em laugh
Они будут стоять в очереди
За твоими шутками и трюками
Заставь их смеяться, заставь их смеяться!
Скопировать
You might have heard something, or something.
only thing we know is one of Sheriff Johnson's men found my daughter's car in the parking lot of that honky-tonk
But nobody there on Saturday night admits to having seen her.
Вы могли что-нибудь услышать, что ли.
Все, что мы знаем, это то, что один из людей шерифа Джонсона нашел машину моей дочери на стоянке этого притона "Эй-Джей".
Но никто из находившихся там в субботу вечером ее не видел.
Скопировать
SAM, WHEN I WAS ABOUT 20,
I WAS HANGING OUT IN THIS HONKY-TONK DOWN SOUTH
WHEN A BIG BUNCH OF REDNECKS SURROUNDED ME.
Сэм, когда мне было около 20
Я зависал в дешевом баре где-то на юге
И тут толпа деревенщин окружила меня
Скопировать
Alright, baby?
You can take the girl out of the honky tonk but you can't take the honky tonk out of the girl.
So, Jake are you going to divorce this girl or what?
Хорошо, крошка?
- Вы можете убрать девочку из бара, но не сможете убрать от неё бар.
- Итак, Джейк, ты собираешься разводиться с этой девчонкой, или как?
Скопировать
They'll be standin ' in lines
For those old honky-tonk monkeyshines
Now you could study Shakespeare And be quite elite
Они будут стоять в очереди
За твоими шутками и трюками
Или ты можешь играть Шекспира и войти в элиту.
Скопировать
That's a lot.
This is honky-tonk bullshit.
You just like having me around, don't you, Mildred?
- Это немало.
Это полный бред.
Тебе просто нравится, когда я околачиваюсь вокруг, а, Милдред?
Скопировать
Brings me back being here.
Used 10 be on this very spot was an old honky tonk your daddy and I favoured.
Yes, sir.
Припоминаю это место.
Раньше на этом самом месте был старый кабак, который поддерживали я и твой отец.
Да, сэр.
Скопировать
Hey, man, uh, we got any say about what kind of music you got going in here?
'Cause I am in the mood for some serious honky-tonk.
You got it.
Может, сменим пластинку, что тут играет?
Хочется, чего-нибудь лёгенького и веселого.
Сейчас поставлю.
Скопировать
#I think back on when I was. #A trusting' wife.
#Who made honky-tonk angels.
#Like you said.
#И вспоминаю времена, когда была я #верною женой
#Нет, не Бог #создал распутных ангелов
#Как в той песне,
Скопировать
#It wasn't God.
#Who made honky-tonk angels...
Me and Cil got a place and Cil came out on the road.
# Играет знаменитая американская песня Джей Ди Миллера
# Нет, не Бог создал распутных ангелов"...
Мы с Цил нашли дом и она поехала с нами в турне.
Скопировать
It was then that I figured out I loved her... 'cause she wasn't dead and there I was dying and I didn't mind at all.
#Who made honky-tonk angels.
#Like you said.
Я тогда понял, что люблю ее... потому что она была жива, а я как раз умирал - и мне было все равно.
#Нет, не Бог #создал распутных ангелов
#Как в той песне,
Скопировать
#There was a man to blame#
#God who made honky-tonk angels...
That was the good life all right, playing them shows, Cilla and Bob.
#Мужчину можно в этом винить#
#Господь создал распутных ангелов...
Да, это была отличная жизнь - играть наше шоу с Циллой и Бобом.
Скопировать
I... I need a life change.
You know, maybe I'll get a job as a cooler at a honky-tonk bar.
I don't know, maybe an ice road trucker.
Я... мне нужно изменить что-то в жизни ну, знаешь.
Может быть, стану вышибалой в каком-нибудь баре
Я не знаю... Ну или буду гонять фуры через замерзшие озера...
Скопировать
♪ "But be a comical one." ♪
♪ "They'll be standing in lines for those old honky-tonk monkeyshines." ♪
♪ and you can charm the critics and have nothin' to eat. ♪
*"но единственным смешным"*
*"Они стоят по линейке"* *"для тех старых хонки-тонковских шалостей"*
*И ты можешь очаровать критиков и не иметь еды*
Скопировать
You brought my son in on this?
They came by the honky-tonk looking.
I cut a deal.
Ты моего сына в это втянул?
Они пришли в лачугу, искали.
Я заключил сделку.
Скопировать
All due respect, General Custer, this ain't no spot for a Last Stand.
Go on back to the honky-tonk and round the boys up.
It's all right.
При всем уважении, Генерал Кастер сейчас не лучшее время для последнего боя.
Отправляйся в лачугу и зови ребят.
Все путем.
Скопировать
We're going to a little place they call Rosalita's Roadhouse.
Isn't that like a honky-tonk bar?
You ain't lived till you've seen me in a... ♪ cowboy hat! ♪
Мы пойдем в местечко под названием "Придорожная закусочная Розалиты"
Это же вроде дешевый бар?
Ты еще не жил, если не видел меня в ковбойской шляпе!
Скопировать
No,I can'tswig thatchicchampagne
I'dratherdrinkbeer all night ina tavern, or in a honky tonk oronafour-wheeldrive tailgate
I'vegotposters on my wall ofskynyrd,kid, and strait somepeople look down on me butI don'tgivearip I'llstandbarefooted inmyownfrontyard with a baby on my hip 'causeI 'm a redneck woman Iain't no high-class broad
*Нет, я не пью* *Шикарное шампанское *
*Лучше я попью пивка всю ночь! * *В баре или в Хонке-Тонке* *или несясь на четвертой передаче и не соблюдая дистанцию*
Я повешу плакаты на свою стену некоторых людей, которые смотрят вниз на меня но я не буду рваться я останусь босой на моем собственном дворе с ребенком на коленях потому что я деревенская женщина я не высшего класса
Скопировать
All right.
Don't even think about it, honky-tonk. That's my seat, baby.
Come on, man.
Это мое.
- Даже не думай, красавчик.
- Облом, чувак.
Скопировать
Oh, look.
A honky-tonk.
You wanna go dancing, Tom?
Смотри.
Дешёвый бар.
Хочешь потанцевать, Том?
Скопировать
♪ It's so hard not to stare ♪
♪ At that honky tonk badonkadonk ♪
♪ Keepin' perfect rhythm, make you wanna swing along ♪
" it's so hard not to stare"
" at that honky tonk badonkadonk "
" keepin' perfect rhythm, make you wanna swing along "
Скопировать
♪ Lord have mercy, how'd she even get them britches on? ♪
♪ That honky tonk badonkadonk ♪
♪ Aw, that's what I'm talking about right there ♪
" Lord have mercy, how'd she even get them britches on? "
"that honky tonk badonkadonk "
"Оох, это то, о чем я говорил там "
Скопировать
This blood is like culebra crack, and Carlos has gone full Manson.
If he gets it here, and gets my people on his side, that honky-tonk upstairs is gonna turn into Cielo
You used her.
Это кровь как наркотик, а Карлос превратился в гребаного Чарльза Мэнсона.
Если он привезет ее сюда и переманит людей на свою сторону, этот дешевый бар наверху превратится в Сиело драйв.
Ты ее использовал.
Скопировать
Take a trip with me to the future.
It's a regular night at the local honky tonk.
Look, who's that man sitting alone in the bar?
Давай попутешествуем в будущее.
Это обычный вечер в местном баре.
Смотри, кто этот одинокий мужчина, сидящий в баре?
Скопировать
You stopped them to stop me.
My reach extends to every honky-tonk and barrel house?
I can't live that way.
Это всё из-за тебя.
Думаешь, я могу повлиять на каждый бар или клуб в городе?
Я не могу так жить.
Скопировать
Let's honky-tonk.
Honky-tonk!
Okay, looks like we do this.
Даёшь хонки-тонк.
Хонки-тонк!
Да, видимо вот так.
Скопировать
So you want to, like, head out, check out the town?
Yeah, let's go wander around, and later on, I think we definitely need to do a little honky-tonk.
Yeah.
Ну что, может пойдём, посмотрим город?
Да, пошли погуляем, а потом, мы могли бы заглянуть в хонки-тонк.
Да.
Скопировать
-Wait.
What is honky-tonk?
-I'm not sure.
— Стой.
А что такое хонки-тонк?
— Я не уверен.
Скопировать
So wait.
Honky-tonk means white people hitting it hard?
As a minority, I'll admit I'm a little bit nervous about a situation where a large group of white people are hitting it hard, but I'll take my chances.
Подожди.
тогда хонки-тонк, это когда белые люди дают жару?"
Как меньшинство, признаюсь, что мне не по себе от возможности что белая толпа решит задать мне жару, но я рискну.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов honky-tonk (хонкитонк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы honky-tonk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хонкитонк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение