Перевод "hoods" на русский

English
Русский
0 / 30
hoodsкапор капюшон верх башлык
Произношение hoods (худз) :
hˈʊdz

худз транскрипция – 30 результатов перевода

Since when did you support England?
Little hoods.
Here, Mark, watch this.
Носишь английские шмотки?
Хулиганье!
Марк, смотри!
Скопировать
Well, I'll stop wasting my breath on you.
Hoods don't stop, they take a break.
Talking to you about love sure is complicated.
Черт, я больше не буду изощряться с тобой в португальском.
Бандит не останавливается, бандит выжидает.
С тобой сложно говорить о любви, Беренисе.
Скопировать
-You cut down everything I say.
Hoods don't talk, they smooth-talk.
Well, I'll stop wasting my breath on you.
Ты переворачиваешь все, что я говорю.
Бандит не говорит, бандит подлизывается.
Черт, я больше не буду изощряться с тобой в португальском.
Скопировать
You never heard of love at first sight?
-Hoods don't love, they desire.
-You cut down everything I say.
Ты не слышала о любви с первого взгляда?
Бандит не любит, бандит хочет.
Ты переворачиваешь все, что я говорю.
Скопировать
It's an old trick of theirs to use women and children to transport guns and explosives.
The ones you in Public Security call "Little Red Riding Hoods"?
Fact is, we're not dealing with petty criminals or cheap thugs acting out their brutality.
Это их старый трюк: использовать женщин и детей для доставки оружия и взрывчатки.
Ваш комитет безопасности называет их "Красными шапочками"?
Суть в том, что мы имеем дело не с мелкими преступниками и не с хулиганьём,.. ...выражающим таким способом свою агрессию.
Скопировать
Don't worry, Emily. If the homeowners association doesn't do anything, we'll take this to the neighbors, get a petition going.
Or if that doesn't work, you could throw some hoods on and burn a full-size Mars bar on their front lawn
King-size, Lorelai - king-size.
Если ассоциация домовладельцев ничего не сделает, мы подадим петицию на этих соседей.
Или если это не сработает, то вы могли бы забросать их машины и сжечь обычного размера "марс" на их лужайке.
Огромного размера, Лорелай, огромного.
Скопировать
Ma Bailey and Mrs. Hatch joined the Red Cross and sewed.
Sam Wainwright made a fortune in plastic hoods for planes.
Potter became head of the draft board.
Мать Джорджа и миссис Хэтч вступили в Красный Крест и обшивали бойцов.
Мэри родила еще двух детей, но находила время работать - в качестве добровольной помощницы.
Сэм Уэйнрайт разбогател на производстве пластиковых кабин для самолетов.
Скопировать
- What?
A bunch of hoods who specialize in car theft.
They were all in handcuffs.
Ничего.
Этот сброд, угонщики машин.
Все они были в наручниках.
Скопировать
You're a lost cause, baby, and that's one thing a guy in my business can't afford.
It took a long time and a couple of hoods to beat that into my thick head.
But today was a big day all around.
Твое дело безнадежно, крошка, а в моем бизнесе такое нельзя допускать.
Потребовалось много времени и набитых шишек чтобы вбить это в мою тупую башку.
Но сегодня был по настоящему великий день.
Скопировать
If they don't know about the basic plan, the job, why are they doin' it?
They're straight hoods, paid in advance.
Five grand for the one with the rifle, - 2500 for the other.
Если они не знают о нашем плане, то почему соглашаются?
Они получат плату вперёд.
Пять тысяч стрелку и две с половиной второму.
Скопировать
Of course.
Try to remember Rienzi's exact words when he asked you... to bring the three hoods to Sally's hotel room
We can get that-
Конечно.
Постарайтесь вспомнить, точно слова Ренци, когда он попросил Вас ... привести троих вышибал в номер Салли.
Нам нужен-
Скопировать
At the station they separated us for questioning.
Five hours later they chalked off Rappalo as self-defence and had worked a confession from the hoods
I was free.
В участке они разделили нас для допроса.
Пять часов спустя они списали Раппало на самооборону и выбили из ребят признание в убийстве Альберта.
Я был свободен.
Скопировать
I've got more numbers than the phone company.
How's the wolf been doing with all the... little red riding hoods?
Great.
У меня больше номеров, чем у телефонной компании.
Ну и как волк уживается с маленькими красными шапочками?
Отлично.
Скопировать
- Robin Hoods.
- No, just hoods.
- You're getting very smart.
- Робин Гуды!
- Нет, просто худы.
Ты становишься слишком остроумным.
Скопировать
Just when we thought all hope was lost, our noble saviours have arrived.
Off with their hoods.
Sir William, we come to seek a meeting.
Когда мы подумали, что вся надежда утрачена, прибыли наши доблестные спасители.
Снимите их капюшоны.
Сэр Уильям, мы пришли искать встречи.
Скопировать
The neighborhood's changed.
Hoods use new tactics since the open-air market moved.
The neighborhood's dead.
Квартал изменился.
У преступников появились новые повадки.
Всё не так...
Скопировать
- They don't dress like hoods... - Take it from me.
I've been running this place since 1925, and I know hoods.
Call the police.
Вам не нравится как они одеты
Смотри на меня. Я управляю этим местом с 25-го. Я знаю эти шляпы.
Звони в полицию.
Скопировать
No, I don't like it at all.
Those are hoods.
- They don't dress like hoods... - Take it from me.
Не нравятся мне эти типы.
Вон те, в шляпах.
Вам не нравится как они одеты
Скопировать
Those are hoods.
- They don't dress like hoods... - Take it from me.
I've been running this place since 1925, and I know hoods.
Вон те, в шляпах.
Вам не нравится как они одеты
Смотри на меня. Я управляю этим местом с 25-го. Я знаю эти шляпы.
Скопировать
What?
He jumped out of the car, ran towards the police car, jumped over their hoods, ran into the fields, and
Who you talking about, supernigger?
Что?
Он выпрыгнул из машины, побежал навстречу полицейской машине, перепрыгнул через их капоты, побежал в поля, и с тех пор они даже близко к нему не подбирались.
Ты о ком толкуешь, о суперниггере?
Скопировать
You did good.
I thought all you Guinea hoods were locked up!
- Why isn't anyone guarding my father?
Ты отлично держался.
Я думал, что избавился от всех сицилийцев. Что ты здесь делаешь?
Капитан, что произошло с людьми, которые охраняли моего отца?
Скопировать
I should listen to a Minbari about fashion.
I mean, robes, hoods.
I mean, no offense, but I've seen Vorlons with more fashion sense.
- Ну конечно! Мне следует прислушаться к Минбари по вопросам моды.
Я имею в виду плащи, капюшоны.
Я не хочу никого обидеть, но я видел Ворлонов с большим чувством стиля.
Скопировать
We'll get the bastards.
They wore hoods and stole nothing.
- I'll take you to the hospital.
Надо найти их!
Они были в масках. Ничего не взяли, их не найдут.
Тогда отвезу вас в больницу.
Скопировать
He didn't do a book on it.
The Riviera hoods don't hate him.
Those hoods don't scare me.
- Это же не его стихия! - Вот именно.
Он книг про мафию не писал, и его там никто не знает.
Я этих жуликов не боюсь.
Скопировать
Ain't we got enough local thieves?
They are all small time hoods.
Search the lighted areas, not the dark ones.
- У нас, что своих воров нехватает?
- Для такого дела наши мелковаты будут.
Надо искать там где светло, а не там, где ничего не видно.
Скопировать
Yes, honey.
Not those young hoods again?
It was Doug?
Привет дорогой..
Неужели снова эти малолетние хулиганы?
Ах это Даг их задержал?
Скопировать
The Riviera hoods don't hate him.
Those hoods don't scare me.
Let me cover it.
Он книг про мафию не писал, и его там никто не знает.
Я этих жуликов не боюсь.
Пошли меня туда!
Скопировать
As a father you're nowhere. As a friend as well.
Because if I don't get to him now, before Meccacci's hoods do Alfred, the chemical genius, is all through
Commissioner.
Ты никогда не будешь ни хорошим отцом, ни хорошим другом.
Ведь Меккаджи убьёт Альфреда, если найдёт его раньше меня.
Комиссар.
Скопировать
Jean Gabin's death overshadows all other news. First: no word of the hostage held by the three gangsters who robbed Cartier's taking valuables estimated at 30 million francs.
They wore hoods, but had young voices.
Tonight we honor him with reminiscences by his friends and fellow-actors.
Кстати, до сих пор неизвестна судьба заложника, взятого сегодня в шесть часов вечера во время ограбления ювелирного магазина " Картье" на Авеню Монтень.
Грабители были в масках. однако, судя по голосам, они очень молоды. Теперь вернёмся к Жану Габену.
Сегодняшний вечер мы посвятим воспоминаниям о нём. Послушаем тех, кто близко знал его, работал вместе с ним. А сейчас его знаменитая песня " Я знаю, знаю, знаю" .
Скопировать
Here in the den of thieves here in the den of thieves
Prostitutes dance with hoods
Here in the den of thieves here in the den of thieves
Во дворе Чудес Во дворе Чудес
Проститутки танцуют с ворами
Во дворе Чудес Во дворе Чудес
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hoods (худз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hoods для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить худз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение