Перевод "hooker" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hooker (хуко) :
hˈʊkə

хуко транскрипция – 30 результатов перевода

I was broke and he paid me a lot of money.
You a hooker, Maudette?
Because I don't pay for it.
Я была на мели, а он заплатил мне кучу денег.
Мадетта, так ты шлюха?
Но я за это не платит.
Скопировать
All you got to do is nudge humans in the right direction.
Some whiskey here, a hooker there, and they'll walk right into hell with big, fat smiles on their faces
Your kind is corrupt, dean.
Все, что нужно сделать - это подтолкнуть людей в нужном направлении.
Немного виски там, шлюха здесь, и они направляются прямиком в ад с огромной широкой улыбкой на лице.
Ваш вид порочен, Дин.
Скопировать
I looked up and there's Paul coming in.
I started out playing with John Lee Hooker, Bonnie Raitt,
Jerry Garcia, Merle Saunders, umm Muddy Waters.
Я обернулся и увидел, что это Пол.
Когда я начинал, я играл с Джоном Ли Хукером, Бони Райт,
Джерри Гарсией, Мерлом Сандерсом и Мадди Уотерсом.
Скопировать
It wasn't my fault.I'm sorry.
How is trying to pick up a hooker not your fault?
I was at the store,I was working on my computer and then,you know,they have these ads?
Я тут не причем.
Извини, ты пытался снять девочку, и ты не причем?
Я был на складе, работал за компьютером, а там, ты знаешь, есть такая реклама.
Скопировать
Well, why didn't you say so?
of freedom... after a lengthy incarceration... would be to immediately resume stalking... the tranny hooker
That's how I roll.
Так бы сразу и сказал.
Наверное, самый неудачный способ провести первый день на свободе после заключения за попытку изнасилования - это увязаться за знакомой шлюхой... которой шестьдесят и которая давно завязала.
Но у меня всё так и вышло.
Скопировать
"Harlot: a woman who practices the sexual act for money... fallen lady, lady of the world, lady of the court... lady of the night, lost woman, prostitute...
Whore, bitch, hooker, fucker, vagabond..."
Zeca and Nenzinho had gotten married... and the house felt even emptier.
"Потаскуха — женщина, занимающаяся сексом за деньги; развратная девка, доступная всем; распутница; гетера; куртизанка; проститутка;
шлюха; сука; шалава; подстилка; курва".
Зека и Нензинью женились. Дом стал малолюдным.
Скопировать
That's funny!
- Hooker!
- Murderer!
- Вот так радость!
- Шлюха.
- Убийца.
Скопировать
He was so... normal... such an ordinary man...
I mean, that they hired a hooker to separate us... it is the most pathetic story I have ever heard it's
There's Dalibor.
Он был таким...нормальным... совершенно обычный человек...
Не знаю... Я про то, что они наняли проститутку, чтобы разлучить нас... Это самая трогательная история, которую мне приходилось слышать это так...
Это Далибор.
Скопировать
He was an innocent victim.
He was a transvestite hooker, fresh from a trick and in light of the psychological damage inflicted on
Once I'm through with the jury, he won't serve a day.
Он стал невинной жертвой.
- Он был проституткой-трансветитом, который только что обслужил клиента, ... а в свете полученных психологических травм - пострадавший Бобби.
Как только я представлю это жюри, он не отсидит и дня.
Скопировать
I'm sorry about that night.
20 minutes... if hadn't drank that exact whole bottle of Jaegermeister if only I hadn't killed that hooker
- Sayaman!
Я виню себя за ту ночь.
Если бы я не заснул за рулём на те самые 20 минут,.. ...если бы я не выпил один целую бутылку "Зубровки",.. ...если бы я не убил ту шлюху.
Сайман.
Скопировать
And I was so fucking blown away.
I thought somebody had sent a hooker to my room.
I'm like, "Why would a beautiful girl be at my door?
Сногсшибательная девушка.
И я был в таком охуе... Решил, что мне подослали проститутку.
По одежде, конечно, не проститутка; но, думаю, зачем ещё красотке ко мне стучаться?
Скопировать
WHAT ABOUT YOU?
THAT I WAS A HOOKER IN ALASKA. [ Giggling ]
BUT THAT WAS ONLY A SUMMER JOB.
А у тебя?
Ну, как-то раз я была проституткой на Аляске.
Но это был просто летний заработок.
Скопировать
Thank you for telling me, I'm going to go now.
So, there's this part in my book... where the main character meets a high-cIass hooker.
Is this fiction, or nonfiction?
Спасибо, что сказал. Мне пора идти.
У меня в книге есть одна глава где главная героиня знакомится с дорогой проституткой.
- Погоди, это выдумка или нет?
Скопировать
Bars, street trade, everything.
Every hooker we talked to, bartender, already been questioned.
- The fucking law has descended, Jimmy.
Хоть раз решили поработать, как следует.
Они со всеми успевают поговорить до нас.
- Эти черти взялись за дело.
Скопировать
You wanna try it with me right?
When we hit 18, we must get ourselves a hooker from Geylang
I heard the girls there are really hot!
Ты хочешь попробовать это со мной так?
Когда мы натолкнулись 18, мы должны захватить с собой ту проститутку из (Geylang)
Я слышал девочки там очень горячие!
Скопировать
- Exactly.
Flournoy used the company MasterCard to pay for that hooker, then she used the card and stayed at the
- That's unsubstantiated gossip!
- Именно.
- Как и когда мистер Флоурной пользовался корпоративной Мастеркард, чтоб расплатиться с проституткой, а потом она ей пользовалась и жила в Сент-Риджисе три месяца...
- Это необоснованные слухи!
Скопировать
I'll play along with this.
You're my hooker.
No, seriously, where's my ten dollars?
Я подыграю.
Так, триста, четыреста, пятьсот, ты моя шлюха.
- Нет, серьезно, где мои десять долларов?
Скопировать
- Claire?
- The hooker you ass-punched.
That was a misunderstanding... and I intend to have everything fiixed by the time Antoine gets back.
- Клер?
- Шлюха, с которой ты подрался.
- Это было недоразумение. Я все починю к возвращению Антуана. Просто...
Скопировать
I think it's because the characters became bigger than the actors.
In the sense that if you ever saw TJ Hooker, this cop series, it was Captain Kirk playing TJ Hooker not
"I want to be a cop for a bit."
Я думаю это потому, что персонажей стало больше чем актеров.
В том смысле, если вы видели ТиДжея Хукера, серии про копов, это Капитан Кирк играл ТиДжея Хукера, а не актёр Уильям Шатнер, это был Капитан Кирк, он был месяц в отпуске на Земле:
"Хочу немного побыть копом."
Скопировать
- You're a wizard.
The wisdom of a pauper, a lamp that can be lit, the beauty of a hooker:
these things are worth shit! Come on, one more step.
— Видите, я сам стою!
Вы преуменьшали свои способности.
Еще пару шагов!
Скопировать
Do what they say.
Come on, guys, let the hooker go. She's not important.
You don't need her.
Делай все, что они говорят.
Ребята, отпустите проститутку, она тут ни при чем.
Она вам не нужна.
Скопировать
So now it's Tasker, not Renquist.
She's just some wacko hooker I met down at the bar.
What is the matter with you?
А вы? Значит сейчас Таскел, не Ренквист?
Она просто сумасшедшая, я познакомился с ней в баре.
Что с тобой происходит?
Скопировать
Yoo-hoo!
You send for a hooker?
Uncle Hub, Uncle Garth, it's me, Mae!
- Давай еще. Сейчас.
Ты вызвал шлюху?
Дядя Хаб, дядя Гарт, это же я, Мэй!
Скопировать
What to do, what to do?
One $300 hooker-Bot or 300 $1 hooker-Bots?
I'm gonna swim with a whale.
Что же делать, что же делать?
Одного шлюхоробота за триста баксов, или триста шлюхороботов по одному?
Я собираюсь поплавать с китом!
Скопировать
You know, get everybody out, away from business, away from their spouses, away from stuffy cocktail-party music and floral arrangements.
me, nothing bonds two businessmen together more than one of them finding the other hung over with a hooker
- What?
Вы знаете, вывозите всех, подальше от бизнеса, подальше от их супругов, подальше от старомодных коктейль-вечеринок, музыки и цветочных букетов.
Иметь маленькую безумную возможность, ну вы знаете, хорошо поесть, много выпить, может быть немного азартных игр, шоу, и поверьте мне, ничто так не объединяет двух бизнесменов вместе, когда один из них обнаружит другого в кровати с проституткой на следующее утро.
- Что?
Скопировать
I gotta go drop some knowledge on that ho right there.
How do you know she's a hooker?
Of course she's a fuckin' hooker.
Надо будет и мне заняться этой шлюхой.
Откуда ты знаешь, что она проститутка?
Конечно, бля, проститутка.
Скопировать
I've hit bottom?
You're a hooker!
And I'm the first to say that We're all feathers in the Wind and We land Wherever the Wind takes us, but you,
Я?
Ты же шлюха.
И хотя я первый говорю, что все мы - пушинки на ветру и падаем там, куда нас заносит ветром, но ты...
Скопировать
That's good to know. That's good to know.
Welcome back to "Grandma's a Hooker, So Handle lt."
Tell me, Grandma, as a working girl...
Какая хорошая новость!
С вами "Бабка шлюха, и мы с ней справимся!".
Скажите, бабуля, как профессия это приносит хороший доход?
Скопировать
, -It's slave labor,
Nobody treats a hooker half as bad as they treat Waitresses,
I'd never have sex With someone Who Went pstt pstt,
- Это настоящее рабство.
К шлюхе никто так плохо не относится, как к официантке.
Я бы ни за что не легла с мужчиной, который стал бы так меня подзывать.
Скопировать
Please don't try to belittle me because I'm outnumbered.
that because we're 11 hours' flying time from Texas, we don't know a ten-gallon hat from a ten-dollar hooker
On the record, I resent that remark.
Прошу, не надо меня недооценивать, раз я тут в меньшинстве.
Пожалуйста, не думайте, что если мы в 11 часах полета от Техаса, то не знаем о ковбойских шляпах и дешевых шлюхах.
Для протокола, я возмущена этой ремаркой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hooker (хуко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hooker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хуко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение