Перевод "hoppers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hoppers (хопоз) :
hˈɒpəz

хопоз транскрипция – 30 результатов перевода

That sign said Longwood, but I could swear this was Warwick.
Hoppers be turning the sign poles to fuck with you all.
I make it we're on the north side of Warwick, in an alley....
На указателе было написано Лонгвуд, но могу поклясться, что это Уорвик.
Попрыгунчики поворачивают указатели, чтобы вас обдурить.
Думаю, мы на северном конце Уорвик, в переулке....
Скопировать
-Kids, mostly.
Young-ass hoppers.
It's a start.
-В основном дети.
Молодые попрыгунчики.
Это только начало.
Скопировать
Using?
stickup boy the fuckers dump the body in the alley... behind where this kid and all the other low-rise hoppers
Can you imagine?
Употребляет?
Когда они убили парнишку-налетчика, ублюдки бросили тело в переулке... под окнами этого пацана и других попрыгунчиков.
Представляешь?
Скопировать
- Who?
Little hoppers in the low-rises.
- Who's your boy?
-Кто?
Молодые попрыгунчики в малоэтажках.
Кто тебе этот парень?
Скопировать
Mope ain't around.
One of them low-rise hoppers... on Tower Phone 2.
Okay.
Придурка здесь нет.
Один из попрыгунчиков из малоэтажек... На телефоне номер 2 у башни.
ОК.
Скопировать
Something is up.
So go down there today... tell them hoppers you got working for you down there... that this shit is about
Stringer gonna come down there, he gonna run through the changes.
Что-то происходит.
Так что иди.. и скажи попрыгунчикам, что на тебя работают... что грядут перемены.
К вам туда придет Стрингер, он будет внедрять перемены.
Скопировать
- A mission?
Them hoppers that beat you down... they got problems now.
Them and the people they sling for, even.
-Миссии?
Эти попрыгунчики, что тебя избили... у них теперь проблемы.
У них, и у тех, на кого они работают.
Скопировать
That sign said Longwood, but I could swear this is Warwick.
Hoppers be turning the sign poles to fuck with you all.
I make it we're on the north side of Warwick, in an alley, I don't know, shit... half a block west of Longwood, maybe?
На указателе было написано Лонгвуд, но могу поклясться, что это Уорвик.
Попрыгунчики поворачивают указатели, чтобы вас обдурить.
Думаю, мы на северном конце Уорвик, в переулке... Черт, не знаю. Может быть, на пол-квартала от Лонгвуд?
Скопировать
Fourth-floor... end unit on the south side of the 221 .
They're dropping the re-ups out the window... to the hoppers who run it off.
What if they change up the apartment?
Четвертый этаж... конец здания 221, южная сторона.
Они бросают новые партии из окна... попрыгунчикам, и те с ними убегают.
А если они сменят квартиру?
Скопировать
Look at the little fellas.
You mean my hoppers.
Let's try this.
Только посмотри на них.
Мои кузнечики.
Давай-ка их подкормим.
Скопировать
that we can't beam troops anywhere.
What about using hoppers?
He says the Klingons have been shooting them out of the sky left and right.
что мы все равно не сможем высадить войска.
Как насчет транспортников?
Он сказал, что клингоны сбивают их в небе направо и налево
Скопировать
JENNIFER: JUSTIN, I HAVE SO MISSED COMING HERE WITH YOU.
THE VAN GOGHS AND THE HOPPERS.
YOU KNOW, IF IT WEREN'T FOR ME, YOU WOULDN'T BE AN ARTIST.
Джастин, мне так не хватало походов сюда с тобой.
Ван Гог, Хопперс...
Знаешь, ты бы не стал художником, если бы я так не любила всё это.
Скопировать
- Get my hat. - Yes, sir.
Get those hedge-hoppers in Doolittle's office.
After two years of training, you believe that a $45,000 airplane is there for your amusement?
- Поднимите мою фуражку.
- Да, сэр. Этих асов к Дулитлу на ковёр.
После двух лет учёбы,.. ...вы полагаете, что самолёт, который стоит 45 тысяч, это игрушка?
Скопировать
If you think I'm leaving town without collecting on free beer, you're crazy.
You two ka-diddle-hoppers stop rubbing ramrods so we can get down to business.
You ready to do this thing?
ТьI сумасшедший, если думаешь, что я уеду, не попив халявного пивка.
Эй, кузнечики, хватит сюсюкаться, пора браться за дело.
ТьI готов пойти со мной?
Скопировать
- Good night, hoppers.
- Good night, hoppers.
- Good night, hustlers.
Спок ночи, попрыгунчики.
Спок ночи, попрыгунчики.
Спок ночи, жульё.
Скопировать
The boy robbed him?
Counter lady said the hoppers all ran up in here for souvenirs.
Took his shotty and his semiauto too.
ѕарень его грабанул?
ассирша говорит, попрыгунчики сбежались за трофе€ми.
"абрали дробовик и полуавтомат.
Скопировать
The rest of this ?
Use it to pay them hoppers for the week.
Whether you use 'em or not, you pay this money out.
Все остальное?
Заплати из них попрыгунчикам за неделю работы.
Независимо того, пользовался ты их услугами или нет, заплати.
Скопировать
And Colvin's answer is what ?
Ride shotgun for hoppers ?
Drown them in cash money paid ?
И каков был ответ Колвина на это?
Работать охранниками у попрыгунчиков?
Завалить их деньгами?
Скопировать
Yeah, but before a dope fiend come down here cop a little somethin', ain't nary a soul hassle him.
Hoppers and police, they just let him be.
Was a good thing, huh ?
Да, но вот было время, приходил сюда торчок... закупался маленько, и ни одна живая душа его не трогала.
Попрыгунчики, полиция, никто не мешал ему жить.
Хорошо было, да?
Скопировать
That's why we need to hit the road, man.
Find ourselves a country where you can do something about those walloping great Space Hoppers you've
I'm having a year off sex.
Вот почему нам пора в путь, мужик.
Найти себя в стране где мы сможем сделать что-то большее, чем скакать на Space Hoppers до звона в яйцах.
У меня не было ебли год.
Скопировать
- Good night, fiends.
- Good night, hoppers.
- Good night, hoppers.
Спок ночи, злодеи.
Спок ночи, попрыгунчики.
Спок ночи, попрыгунчики.
Скопировать
Put your hands against this fucking wall.
Come on-- what do you know about hoppers bailing from a stolen car?
Nothin'.
Руки на гребаную стену.
Давай... Что ты знаешь... про тех попрыгунчиков, что разбежались из угнанной машины?
Ничего.
Скопировать
Fucked up somewhere, I suppose.
What the fuck you little hoppers doing on my avenue?
- Eating.
Облажался где-то.
Какого хера вы, попрыгунчики, делаете в моем переулке?
- Едим.
Скопировать
Fair warning.
If I see any of y'all little hoppers even smile at a motor vehicle again, it ain't gonna be no juvenile
No, it's gonna be my people settling' up with y'all in the alleys. You understand?
Говорю прямо.
Если кто-нибудь из вас, попрыгунчики, хоть улыбнется в сторону транспортного средства, не будет никаких слушаний в суде для несовершеннолетних.
Нет, мои люди разберутся со всеми вами прямо в переулках.
Скопировать
Eggs that have remained in the ground for 20 years begin to hatch.
The young locusts are known as hoppers, for at this stage they're flightless.
They find new feeding grounds by following the smell of sprouting grass.
Яйца могут оставаться в земле в течение 20 лет, а затем вылупиться.
Молодая саранча известна как прыгуны, они бескрылы.
Саранча находит новые поля для кормежки, следуя запаху прорастающей травы.
Скопировать
They find new feeding grounds by following the smell of sprouting grass.
Normally it takes four weeks for hoppers to become adults, but when the conditions are right as now their
As the vegetation in one place begins to run out the winged adults release pheromones - scent messages, which tell others in the group that they must move on.
Саранча находит новые поля для кормежки, следуя запаху прорастающей травы.
Обычно требуется четыре недели, чтобы прыгуны стали взрослыми, но когда условия благоприятные, их развитие может ускориться.
Когда растения в одном месте начинают прорастать, окрыленные особи выделяют феромоны - обонятельные послания, которые говорят другим в группе, что они должны двигаться.
Скопировать
Plus, they have real food out there.
Does anyone wanna sit in the dirt and eat cave-hoppers?
Looks like we got outvoted, sport.
Плюс там нормальная еда
Кто-нибудь хочет сидеть в грязи и есть эту пещерную живность?
Кажется у нас единогласное решение
Скопировать
The cops be lettin' niggas grind down here.
It all... get the fuck out of here little hoppers.
Get out of here, son.
Копы разрешают ниггерам толкать здесь.
Пошли нахер отсюда, засранцы мелкие.
Иди отсюда, сынок.
Скопировать
And making the game street legal... takes the heart out of it.
Keep it going, we gonna reach some of those people chasing dope and coke and maybe even some hoppers,
You might at that.
Превращение уличной игры в легальный бизнес... выбило у нее почву из под ног.
Если продолжать это дело, мы сможем помочь некоторым из тех... кто сейчас употребляет героин и кокаин... и, возможно, еще и части попрыгунчиков.
Удачи тебе в этом.
Скопировать
Cops be back bangin'on you.
Hoppers be messin' with you.
Thank you.
Копы тебя гоняют.
Попрыгунчики пакостят.
Спасибо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hoppers (хопоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hoppers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хопоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение