Перевод "hormone" на русский

English
Русский
0 / 30
hormoneгормон гормональный
Произношение hormone (хомоун) :
hˈɔːməʊn

хомоун транскрипция – 30 результатов перевода

Come on, June, sit down.
You're looking at the most powerful concentrate of hormone known, a hormone that retards aging.
Now, a similar hormone was first discovered in insects by a British biologist 20, 25 years ago.
Давай, Джун. Присядь.
Вы сейчас видите перед собой мощный концентрат неизвестного нам порошка, порошка, который может замедлять процесс старения.
Впервые подобный гормон был обнаружен у насекомых одним британским биологом, 20 - 25 лет назад.
Скопировать
You're looking at the most powerful concentrate of hormone known, a hormone that retards aging.
Now, a similar hormone was first discovered in insects by a British biologist 20, 25 years ago.
Common silkworm produces it.
Вы сейчас видите перед собой мощный концентрат неизвестного нам порошка, порошка, который может замедлять процесс старения.
Впервые подобный гормон был обнаружен у насекомых одним британским биологом, 20 - 25 лет назад.
Его выделяет какой-то вид шелкопряда.
Скопировать
He's lanced the pineal gland deep in the cerebellum.
He's adding the pineal hormone to the Nipe.
It's a trick.
Он проколол его пинеальную железу, чуть ли не до мозжечка.
В этот порошок они добавляют пункцию из пинеальной железы.
Это трюк.
Скопировать
And if our theory works out, we've got a weapon.
difference between Parmen's blood and Alexander's is the concentration of kironide broken down by pituitary hormone
Kironide.
И если наша теория верна, у нас есть оружие.
Есть одна большая разница между кровью Пармена и Александра - в концентрации киронида, который разрушает гипофизарные гормоны.
Киронид.
Скопировать
Thank you very much.
Maybe some of this hormone replacement therapy might help you.
They're unveiling the new cheerleading calendar.
Большое спасибо.
Вам нужно провести гормональную терапию.
Они составили новый список... Мне нужно было кое что сказать ему...
Скопировать
I'm here at Lover's Lookout.
It's dark, it's in the middle of nowhere, and it's where hormone-driven teens love to come and fool around
So very likely we're about to see someone get killed.
Я в лесу свиданий. Здесь тихо.
Лес далеко от города. И буйные гормоны влекут сюда молодых людей.
Надеюсь, мы станем свидетелями убийства.
Скопировать
Oh, I'm sorry.
It responds well to hormone treatment at early stages.
Is there anything I can do?
Мне очень жаль.
На ранней стадии гормональное лечение ещё действует.
Я чем-то могу помочь?
Скопировать
Maybe his doctor's down on James Street, huh?
One that gives him hormone injections that pump him up to six-three... when he's about to pull a job.
So what's goin' on with you and that girl?
Да, верно. Может, его доктор принимает на Джеймс-стрит, а?
Тот, который колет ему гормон, вытягивая до шести и трех, когда он идет на работу, а потом сжимает до его обычных пять и девять, как только закончит?
Так что происходит между тобой и этой девчонкой?
Скопировать
Utter chaos.
Is that the brain hormone that creature's drinking?
Good boy. Nice boy.
Сущий хаос.
Это существо пьет мозговой гормон?
Хороший мальчик.
Скопировать
All vertebrate embryos are inherently female anyway.
They require an extra hormone given at the right developmental stage to make them male.
We simply deny them that.
Все позвоночные животные по своей сути особи женского пола.
Чтобы превратить их в особей мужского пола, в определенный период развития им необходим дополнительный гормон.
Мы просто не даем им его.
Скопировать
It's called cortisone.
It's a hormone.
I'm sorry to have been so out spoken, Lou, but if you think of the advances in recent years such as in the treatment of mastoiditis, typhoid and pneumonia you've a reason to feel hopeful.
Он называется кортизон.
Это гормон.
Извините, что так много говорю, Лу, но... если вы подумаете о достижениях в последние годы,... таких, как лечение мастоидита,... тифа и пневмонии,... у вас есть причины надеяться.
Скопировать
Right now, I'd welcome trouble.
You've got a hormone deficiency.
How can you tell from a thermometer?
Сейчас я, кажется, сам навлек на себя неприятности.
У вас недостаток гормонов.
Но как вы можете судить по показаниям градусника?
Скопировать
Common silkworm produces it.
The only trouble with that hormone is it works only in insects.
This works in humans.
Его выделяет какой-то вид шелкопряда.
Но единственная проблема этого гормона в том, что он эффективен только для насекомых.
А этот эффективен и для человека.
Скопировать
I don't consciously offend big men like this.
And this one has a definite imbalance of hormone in him.
Get any more masculine than him, you'd have to live up a tree.
Я никогда не стал бы добровольно наезжать на таких здоровых мужиков.
И у него определенно сбился гормональный баланс.
Если у кого и будет больше мускул, чем у него, тому придется сразу же вскарабкаться на дерево.
Скопировать
I couldn't tempt her with lunch.
Some hormone thing, I expect.
There'll be an ovary at the back of it somewhere.
Я не смог уговорить ее пообедать.
Думаю, это что-то гормональное.
Да, в этом всегда оказываются виноваты яичники.
Скопировать
Almost 10.
A hormone deficiency prevents his growth.
That little boy is almost 10 years old?
Ему почти 10.
Дефицит гормонов затормаживает его рост.
Тому маленькому мальчику почти 10 лет?
Скопировать
Bob had had his testicles removed.
Then hormone therapy.
- That was where I fit.
Восемь месяцев назад Бобу удалили яйца.
Гормональная терапия привела к избытку тестостеронов, выработке эстрогена и росту груди.
Самое место для меня.
Скопировать
Oh, I know the ones.
It's caused by a hormone deficiency.
Yeah.
О, я знаю таких.
Это из-за дефицита гормонов.
Ага.
Скопировать
You'd have to ask Anise about that, sir.
But their erratic behaviour could be caused by the increase in hormone levels.
It's almost a sort of intoxication.
Поговорите об этом с Энис, сэр.
Скажу лишь, что их странное поведение может быть вызвано повышенным уровнем гормонов.
Это можно назвать интоксикацией.
Скопировать
He had a routine blood test six weeks before he disappeared in 1990.
His cell counts, his enzymes, his hormone levels, they are all exactly the same as they were ten years
- Now how can that be possible?
Ему делали обычный анализ крови, за шесть недель до его исчезновения в 1990.
У него количество клеток, ферментов, уровень гормонов, всё точно такое же, как было десять лет назад.
- Но как такое возможно?
Скопировать
A counter-reaction.
He's rejecting the latest growth hormone.
-Talk to me.
Обратная реакция.
Он отторгает последний гормон роста.
Говорите.
Скопировать
Kozo Nakanoi--chair man of Schiomaki Pharma--has been arrested.
He was selling the growth retarding hormone "Somatostatin" which hinders girls from turning to Stacies
Nakanoi was arrested by the police of Toyama.
Козо Наканои - директор Шиомаки Фарма - был арестован.
Он продавал гормон "Соматостатин", который препятствует превращению в Стейси.
Наканои был арестован полицией Тоямы.
Скопировать
What are we looking at here?
Fastest transplant in history or a miracle growth hormone?
Or a deception so elementary, it's almost laughable.
Что мы здесь ищем?
Быстрейшую в истории трансплантацию или волшебный гормон роста?
Или настолько элементарную уловку, что просто смешно.
Скопировать
- Oh, that's great.
He sells only free-range, hormone-free, and he's recently divorced.
Oh, well, I assume that one doesn't have anything to do with the other.
- О, это здорово.
Он продает только находящуюся на свободном выгуле птицу, без гормонов, и он недавно развелся.
О, ну, я полагаю, одно никак не связано с другим.
Скопировать
So that'sour smoking gun.
According to the chemistry teacher, they researched a hormone called phenylithamine.
Phenylithamine.
А то, что это наш дымящийся пистолет.
По словам преподавателя химии, они исследовали гормон, называющийся фенилталамин.
Фенилталамин?
Скопировать
- She's emotional.
- And hormone changes, mood swings.
They say she could lose her sex drive.
Она на взводе.
Гормональные изменения, перемены настроения.
Говорят, она может потерять сексуальность.
Скопировать
The boobs.
But they have hormone replacement, reconstructions.
But the sexy Savvy, the Savvy that gets noticed when she walks into the room...
Грудь.
Но есть ведь гормонозаместительная терапия реконструкции.
Но сексуальная Сэвви, Сэвви, которую все замечали, когда она входила в комнату.
Скопировать
Medical procedures to date?
The usual electrolysis, 3 years of hormone therapy facial feminization surgery, a brow lift, forehead
You look very authentic.
Какие медицинские процедуры вы перенесли?
Регулярный электролиз, три года гормонотерапии, хирургическая пластика лица, подъём бровей, уменьшение лба, реконструкция нижней челюсти и эпиляция в области трахеи.
У вас вполне аутентичный вид.
Скопировать
Cause I do a lot of fucking.
But I want like I wanna try something else, because it's really hormone-y and...
...take a little poll, like I ask my friend Charlie what he and his wife use for birth control.
Потому что я много трахаюсь.
и... какой они предохраняются.
как они с женой предохраняются.
Скопировать
I'd like to tell you he'll get better, but he's in a dreadful state.
He was tortured, given hormone injections...
From the scarring, I'd say the lobotomy was last.
Я бы очень хотел сказать вам, что он поправится... но его состояние ужасно.
Его пытали. Делали гормональные инъекции.
Судя по рубцам, лоботомия была последним экспериментом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hormone (хомоун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hormone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хомоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение