Перевод "watch glass" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение watch glass (yоч глас) :
wˈɒtʃ ɡlˈas

yоч глас транскрипция – 32 результата перевода

She must be one of the plantation workers' children.
'It's not a watch glass.
'It's too big.
Должно быть, дочка кого-то из рабочих с плантации.
На стекло от часов не похоже.
Слишком большое.
Скопировать
Clean, freshly broken.
It's not watch glass, it's too big.
A torch, maybe?
- Чистое, разбито совсем недавно.
На стекло от часов не похоже, слишком большое.
- Фонарик, может быть?
Скопировать
This is my only chance. To do what, Woody?
Watch kids from behind glass and never be loved again?
Some life.
Это мой единственный шанс.
Шанс на что, Вуди? Смотреть на детей из-за стекла и никогда не быть снова любимым?
Псевдо-жизнь.
Скопировать
I'm a fucking cop, you stupid asshole!
Watch the glass!
- You want a buckshot shampoo, chubby?
Я полицейский, ты, тупая задница!
Стекло!
- Тебе в спину, что ли, выстрелить?
Скопировать
Just felt safer that way, you know?
Watch out for that glass.
Thanks.
Просто, мне с ним было надёжнее.
Осторожно, стекло.
Спасибо.
Скопировать
"...today you must take steps to become a saint."
I drop into the club and watch the card-playing, just order a glass of water to prove how marvellously
Then someone comes along and says, "Just one vodka, Pierre."
"Пьер, сегодня пришла пора становиться святым".
И я говорю себе: "Пойду в клуб, посмотрю на игру и закажу лишь стакан воды. Я докажу себе, что умею воспротивиться соблазну!"
А потом подходит кто-то из знакомых и говорит: "Пьер, выпьем водки..."
Скопировать
I'm not much on rear window ethics.
Of course, they can do the same thing to me, watch me like a bug under a glass, if they want to.
Jeff, if someone came in here, they wouldn't believe what they'd see.
Я не сильна в оконной этике.
Конечно, они могут делать то же самое со мной, рассматривать меня как жучка под микроскопом, если захотят.
Джеф, если сюда вошёл кто-нибудь, он бы не поверил собственным глазам. - Что?
Скопировать
That's right.
Watch this. If you lean a mirror up against the glass,
they try to kill themselves.
Точно.
Если поднести зеркало к стеклу,
они захотят убить себя.
Скопировать
I don't know.
Watch out for the broken glass here.
Yeah.
- Не знаю.
Поаккуратней, тут осколки валяются.
Вот так.
Скопировать
Do you even recognize half these people?
Watch the glass--
Dude, I think I'm gonna hurl.
Ты хоть половину из них знаешь?
Эй, осторожно, стакан!
Чувак, по-моему, я щас сблевану.
Скопировать
Quickly and carefully.
Watch the glass.
- Good luck, Lima.
Осторожно.
На полу осколки.
- Удачи, Лима.
Скопировать
It becomes you.
Boys, watch that glass table!
Niklas!
Это вам идет.
Мальчики, акуратно! стеклянный стол!
Никлас!
Скопировать
There is an 80% chance in the next election that I will tell all my friends I am voting for Barack Obama, but I will secretly vote for John McCain.
used to put on my fanciest nightgown, and then I would mix orange soda and cream soda in a champagne glass
Consequently, I have some weird sexual-fantasy stuff about Gopher from "The Love Boat."
На 80% я уверена, что на выборах скажу всем своим друзьям, что голосовала за Барака Обаму, а на самом деле проголосую за Маккейна.
И еще одно... когда я была ребенком, я одевала самую красивую ночнушку, смешивала апельсиновую газировку и крем-соду в бокале для шампанского, сидела в темноте и смотрела "Любовную лодку".
На самом деле я была неравнодушна к Гоферу из "Любовной лодки".
Скопировать
You have been studying long enough.
Let's curl up in my bed, piece of pie, glass of milk, and watch an old Cary Grant movie.
Mom, I'm serious.
Ты перезанималась.
Давай заберёмся в мою кровать с куском пирога и стаканом молока. Посмотрим старый фильм с Керри Грантом.
Мама, я серьёзно.
Скопировать
Actually, Ryan, no.
I'm gonna go on the other side of that glass and watch you bleed out unless you tell me everything I
I swear, I don't know what he's doing.
Если честно, Райан, нет.
Я встану по ту сторону стекла и буду смотреть, как ты истекаешь кровью, если ты не скажешь то, что я хочу знать!
Клянусь, я не знаю, что он делает.
Скопировать
Uh, Chief, here.
Watch -- watch --watch the glass, huh?
All right.
Шеф, сюда.
Осторожно, стекло.
Так.
Скопировать
- I'm half goat.
Guys, watch out, there's glass!
Come on, get out of the car!
Я - наполовину козел.
Осторожней, тут стекло.
Скорее вылезайте!
Скопировать
I'Il be right with you.
Watch the glass, please.
Have an accident? Can I help you?
Я сейчас подойду.
Пожалуйста, осторожнее.
Произошла неприятность?
Скопировать
Made a mint.
Watch the glass.
It's a pyramid scheme.
Наварил кучу денег.
- Осторжно, стекло.
Это пирамида.
Скопировать
You wanna come?
Nah, your dad's out, and I'm going to have a glass of wine and watch some trashy show that he would just
Yeah, try watching cartoons with him.
Хочешь с нами?
Нет, вашего папы нет дома, а я собираюсь выпить бокал вина и посмотреть один из этих дрянных сериалов, на которые он постоянно кричит: "Да не может такого быть!"
Ага, попробуй посмотреть с ним мультики.
Скопировать
Watch the glass.
Watch the glass. It is so lame that you have a personal shirt protector.
Not me.
Осторожно, бокал.
- Ладно, это так отстойно, что у тебя личный защитник футболки.
А у меня нет.
Скопировать
You can never really clean it all up.
Watch the glass!
Watch the glass.
До конца и вымыть не получалось.
Осторожно, бокал!
Осторожно, бокал.
Скопировать
Watch the glass!
Watch the glass.
Watch the glass. It is so lame that you have a personal shirt protector.
Осторожно, бокал!
Осторожно, бокал.
- Ладно, это так отстойно, что у тебя личный защитник футболки.
Скопировать
We got something you're not going to believe.
Watch the reflection in the door glass.
- Ryan? - Mm-hmm.
У нас есть кое-что, во что вы не поверите.
Смотрите на отражение в дверном стекле.
Райан.
Скопировать
- Oh, yeah.
It's a good thing the glass didn't break... Watch where you're going.
- What?
- О, да.
Качественные двери, стекло даже не разбилось...
- Что?
Скопировать
I ended up eating a swordfish dinner at a strip club, and Kenneth grabbed a cop's gun and shot a blimp.
Well, tomorrow's another day, so go home, have a glass of wine, and watch a show about wedding cake disasters
I can't go home, Jack.
Я закончила поеданием рыбы-меча в стрип-клубе, а Кеннет отобрал у полицейского пистолет и продырявил рекламный дирижабль.
Ну что ж, завтра будет новый день, так что идите домой, выпей бокал вина, и посмотри сериал про загубленные свадебные торты.
Я не могу идти домой, Джек.
Скопировать
Whatever it is you have to say, don't say it now.
It's been a perfect day, and I just wanna have a glass of wine, a nice dinner, hang out and watch some
Please don't screw it up by talking, please.
Неважно, что ты хочешь сказать, не говори ничего пока.
Это был прекрасный день, и я просто хочу бокал вина, хороший ужин, прогуляться и немного посмотреть телевизор, и пойти спать, и при этом не заниматься сексом.
Короче говоря, пожалуйста, не облажайся.
Скопировать
So I'm not hiding.
But if you want to just stay and have a glass of wine and eat dinner and hang out and watch TV and not
But I just don't know for how long.
Я не прячусь.
Но если ты хочешь остаться, выпить бокал вина, поужинать, прогуляться, посмотреть телевизор и при этом не заниматься сексом, то это мы тоже можем сделать.
Но я не знаю, как долго это может длиться.
Скопировать
Like to see me walk next door, hat in hand, and ask him for money.
Bet you'd have your nose pressed against the glass to watch that conversation.
No, you know what?
Посмотреть, как я иду к соседу, пожимаю ему руку и прошу денег?
Уверен, ты бы нос по стеклу размазала, лишь бы лучше всё увидеть.
Нет, знаешь что?
Скопировать
She must be one of the plantation workers' children.
'It's not a watch glass.
'It's too big.
Должно быть, дочка кого-то из рабочих с плантации.
На стекло от часов не похоже.
Слишком большое.
Скопировать
It's $150,000 worth of incremental business I generated while solving a problem. For what?
So I can stand outside that glass and watch you all in here?
- What did Dawn do?
o 150 тысячах растущего бизнеса которые я обеспечил решением проблемы.
Для чего? Для того, чтобы я мог стоять и наблюдать вас за стеклом?
- Что сделала Доун?
Скопировать
Cheers.
Watch out for the glass pieces.
I can see one of your breasts.
За здоровье.
Смотри, чтоб стекло не попало.
А я вижу твою сиську.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов watch glass (yоч глас)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы watch glass для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yоч глас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение