Перевод "counterfeit" на русский
Произношение counterfeit (каунтефэйт) :
kˈaʊntəfˌeɪt
каунтефэйт транскрипция – 30 результатов перевода
Transport of stolen goods.
Purchase of space vessel with counterfeit currency.
Sentences-- psychiatric treatment... effectiveness disputed.
Перевозка краденного.
Приобретение космического судна на фальшивую валюту.
Приговоры-- психиатрическое лечени... эффективность спорна.
Скопировать
You were the copy.
You were the counterfeit, weren't you?
Was she dead or alive when... Dead!
Ты была двойником.
Ты была фальшивкой!
- Она была мертва или еще жива, когда...
Скопировать
Your coin is false.
You got a counterfeit coin.
Don't rely on handouts.
Монета фальшивая.
Тебе попала фальшивая монета.
- К пожертвованиям нужно относиться с осторожностью.
Скопировать
Banquo! Awake!
Shake off this downy sleep, death's counterfeit, and look on death itself!
Up! Up!
Малькольм !
Стряхните сон с себя, подобье смерти , Чтоб смерти подлинной взглянуть в лицо!
Малькольми Банко!
Скопировать
Of course, if the circumstances...
My family lost everything in counterfeit National Defence bonds.
I'm very sorry to hear that, sir.
Конечно, если обстоятельства позво...
Моя семья потеряла всё от подделки национальных резервных облигаций.
Мне очень жаль это слышать, сэр.
Скопировать
- I thought you blew all your money. - I did.
The stuff I gave him is counterfeit.
They'll spot it the first place he tries to spend it.
- Я думал, ты продул все свои деньги.
- Это так. Это были фальшивые фальшивка.
Это узнают в первом же месте, где он захочет их потратить.
Скопировать
They'll spot it the first place he tries to spend it.
Are you crazy, giving him counterfeit money?
Hey! Wait up!
Это узнают в первом же месте, где он захочет их потратить.
Ты что, с ума сошел? Даешь ему фальшивые деньги?
Эй!
Скопировать
That's what Uncle Benny meant by buying them back.
That general will shit when he sees the money's counterfeit.
Let's tell him.
Возвращение при помощи выкупа, об этом говорил дядя Бенни.
Генерал взбеленится, когда узнает, что деньги поддельные.
Давай расскажем ему.
Скопировать
Don't want them no more.
It's counterfeit.
Triads never prosper cheating a general.
Больше они не нужны.
Это фальшивки.
Триада никогда не преуспеет, обманывая генерала.
Скопировать
We're tired of pyrotechnics and special effects.
While the world he inhabits is, in some respects, counterfeit, there's nothing fake about Truman himself
No scripts, no cue cards.
Мы устали от пиротехники и спецэффектов.
Мир, в котором он живет... в некотором отношении искусственный, но в самом Трумане
нет ни грамма позерства, никаких сценариев, никаких суфлеров.
Скопировать
You gave us the counterfeit fairly last night.
What counterfeit did I give you?
The slip, sir, the slip.
Французский поклон вашим французским штанам.
Здорово вы нас вчера надули!
Доброе утро вам обоим.
Скопировать
There's a French salutation to your French slop.
You gave us the counterfeit fairly last night.
Good morrow to you both. What counterfeit did I give you?
- Еще бы! Я цвет вежливости... - Цвет - в смысле "цветок"?
- Именно. Я признаю цветы только на розетках бальных туфель!
Как остроумно!
Скопировать
You gave us the counterfeit fairly last night.
What counterfeit did I give you?
The slip, sir, the slip. Can you not conceive? Pardon, good Mercutio.
- Именно. Я признаю цветы только на розетках бальных туфель!
Как остроумно!
Как ты учтив!
Скопировать
Their investment firm is a front.
They used Ito and his gang to circulate counterfeit yen in order to devalue the currency.
The ClA sent Takahashi to marry Macy to get to her dad.
Их инвестиционная фирма - прикрытие.
Они использовали Ито и его банду для отмывания фальшивых йен с целью понижения курса йены.
ЦРУ послало Такахаши жениться на Мэйси подобраться к ее отцу.
Скопировать
Besides my condoms are engraved with my portrait and covered with fur.
These are counterfeit!
Now out of my way!
Кроме этого, мои презервативы именные, с моим портретом и покрыты мехом.
Ваши - подделка!
А теперь прочь с дороги!
Скопировать
Now out of my way!
-Oh, counterfeit, Maestro.
Doctor Kunstler is one of them.
А теперь прочь с дороги!
- О, как, подделка, Маэстро.
Доктор Кюнстлер одна из них.
Скопировать
Anything to get off this bloody case.
I got another counterfeit tenner.
I'll check it for fingerprints.
Всё что угодно, лишь бы покончить с этим чёртовым делом.
У меня еще одна фальшивая десятка.
Я проверю её на отпечатки пальцев.
Скопировать
Right here.
Counterfeit bills, out of this machine.
- Is this true?
Вот здесь.
Поддельные купюры, вот из этого аппарата.
- Это правда?
Скопировать
A tip for your friend: The French registration plates for this year's model start with the letter 'L.'
Even the counterfeit ones. Oh.
And what rank do you hold... with the Motor Vehicles Department, Mr. Bond?
Совет вашему другу: во Франции номера на эти модели начинаются с буквы "Л".
Даже поддельные.
И какую должность вы занимаете в транспортном департаменте, Бонд?
Скопировать
His affidavit states this surveillance video is of such low definition, no positive identification can be made of the killer.
Your Honors, we know that the uniform of a Judge can be counterfeit... and that the badge can be duplicated
I repeat my objection to this video being allowed as evidence in this case, and I ask for a ruling.
В его показаниях говорится, что по этой плёнке... ... нельзяопределить конкретного убийцу.
Ваша честь, нам известно, что форму судьи могут подделать. Также могут подделать и жетон. Поэтому ни плёнка, ни звукозапись не могут указывать на подсудимого.
Я ещё раз возражаю использованию видео, как улики в данном деле. И я прошу принять решение.
Скопировать
Earthforce stations are configured to broadcast their I. D. on a subchannel.
- To prevent counterfeit orders?
- Exactly.
Станции Земных Сил должны передавать свой код на поднесущей частоте.
- Чтобы избежать ложных приказов?
- Именно.
Скопировать
...I get it, it's a big deal.
Counterfeit.
Oh... (sighing in Russian)
Понимаю, страшно...
Кант дефит...
Ай-я-яй-я-яй-я-яй... Ай-я-яй-я-яй-я-яй...
Скопировать
They want me to head this huge, uh...
Break up this huge counterfeit produce ring.
Hey, listen! This is fantastic, you know?
мм...
Разобрался с этим огромным делом с подделкой церковных колоколов.
знаешь?
Скопировать
A sham!
A counterfeit.
O villain, villain, smiling, damned villain.
Проходимец!
Аферист!
Улыбчивый подлец, подлец проклятый!
Скопировать
That is old evidence.
Counterfeit case.
Looks real, right?
Это старые улики.
Контрафактный экземпляр.
Выглядит настоящими, правда?
Скопировать
Yes, considering the evidence that these mass-produced counterfeit dollars were ordered by a CERTAIN country!
Oh, and these counterfeit rubles weren't ordered by the CIA?
!
Конечно, например учитывая что эту массу фальшивых долларов заказала НЕКАЯ страна!
Ага, а эти фальшивые рубли разве не заказаны ЦРУ?
!
Скопировать
Excellency!
They're the counterfeit bills you made!
Take it as payment for the rings!
Ваш-ство!
Это фальшивки, которые ты наделал!
Возьми их как плату за кольца!
Скопировать
Their system is now being attacked in reality and it is defending itself by force.
Their counterfeit arguments are no longer accepted, which is why so many of these professional agents
The most stubborn of these endangered liars still pretend to wonder whether the society of the spectacle actually exists or whether it is perhaps just an imaginary notion that I thought up.
Их система теперь подвергается реальным атакам и защищается при помощи силы.
Их фальшивые аргументы неприемлемы более, вот почему многие из профессиональных агентов фальсификации оказываются перед лицом безработицы.
Самые упрямые из этих подвергшихся опасности лжецов все еще делают вид, как будто они задаются вопросом, существует ли общество спектакля в действительности или же это лишь выдуманное мною умозрительное понятие.
Скопировать
That's enough!
With your power, he will establish his counterfeit kingdom here, receiving his power directly from Satan
- You're insane.
Хватит.
Он устроит свое царство на этой земле и будет получать силу напрямую от Сатаны.
- Вы потеряли рассудок.
Скопировать
!
This is counterfeit.
Excellent quality, too.
- Что? !
Это фальшивки.
Хоть и отличного качества.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов counterfeit (каунтефэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы counterfeit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каунтефэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
