Перевод "Block... blocking" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Block... blocking (блок блокин) :
blˈɒk
 blˈɒkɪŋ

блок блокин транскрипция – 31 результат перевода

Now you're the one blocking.
Block... blocking?
I'm not blocking.
Теперь ты все блокируешь.
Блок... блокирую?
Я не блокирую.
Скопировать
I've stopped smoking.
There's this preschool on my block that I always avoid because it's... moms with their humvee strollers
Now I just walk through smiling.
Я бросила курить.
В моем квартале есть детский сад, который я всегда избегала из-за... мамаш с их громоздкими колясками, которые всем перегораживают дорогу, как будто у них особые привилегии, потому что они родили ребенка .
А теперь я прохожу мимо и улыбаюсь.
Скопировать
Now you're the one blocking.
Block... blocking?
I'm not blocking.
Теперь ты все блокируешь.
Блок... блокирую?
Я не блокирую.
Скопировать
I get it.
You're worried that my bike blocking the entryway will start some sort of building-wide protest, a wave
until the owners, whoever the hell they are, figure out that they're charging people thousands of dollars to live in a place where no one should have to live.
Я понимаю.
Ты переживаешь, что мой перегородивший путь велосипед начнет какой-нибудь жилищный протест, волну гражданского неповиновения, движение "Оккупай Эдгертон Армс", где сотни каталок, тележек из магазинов и велосипедов будут блокировать все входы, пока владельцы, кто бы они ни были,
не поймут, что сдирают с людей тысячи долларов за возможность жить в месте, где жить никому не положено.
Скопировать
Well, he's gonna have to be strong-willed, uh, in many different ways, because he will have a lot of people picking at him, he'll have a lot of... We had a couch, John Rauch, which I've considered the worst coach that we ever had.
Blocking, he will have to block, because other people are ball carriers also.
What we call tosses, quick, uh, opening plays. And O.J. could not catch a ball.
Тренером был Джон Рауч, по моему мнению, худший наш тренер.
Он хотел, чтобы О Джей ловил пасы.
Но О Джей не умел ловить мяч.
Скопировать
His looks and motives stay unclear. He is shooting while driving which complicates the whole situation.
The Police is trying to block ...
- What are you doing?
Тайной остается не только его личность, но и цели его действий, не находящих объяснения.
Преступник направляется на восток, все граждане, находящиеся поблизости от государственной магистрали...
- Что ты делаешь?
Скопировать
Take the time to get lost now!
In that case, we'll be a road block!
If you can tear it down, try it!
Так что используйте это время, чтобы убраться отсюда!
В таком случае, мы вам не дадим!
Если сможете - попробуйте!
Скопировать
We'll be over in ten minutes.
We'll surround the whole block.
Yei Lin will have to... perform a miracle if he expects to escape us this time.
Мы будем через 10 минут.
Мы окружим целый квартал.
Ей Лину останется... Совершить только чудо, если он думает, что сбежит от нас и на сей раз.
Скопировать
I have no desire to see you become a vegetable.
This friend of yours, the Vulcan he seems to have the ability to block our scanner.
I think, perhaps, I will find out why.
У меня нет желания превращать вас в овощ.
Этот ваш друг, вулканианец, похоже, способен блокировать наш сканер.
Думаю, возможно, я выясню, почему.
Скопировать
- Keep trying with yours.
Something's blocking the beacon.
Gotta find open ground.
- Продолжайте пытаться.
Что-то блокирует маяк.
Нужно найти открытое место.
Скопировать
Captain, I must have some platinum.
Small block would be sufficient, 5 or 6 pounds.
By passing certain circuits through there to be used as a duo-dynetic field core..
Капитан, мне нужна платина.
Маленького бруска будет достаточно, 2 или 3 килограмма.
Если я проведу сюда цепи в качестве диэлектродов сердцевины...
Скопировать
Good.
If we could block off that entrance, it'd give us more time.
- They'd have to go around these hills.
Хорошо.
Если заблокируем этот вход, выиграем время.
- Они должны будут пойти вокруг гор.
Скопировать
We're being probed, in this direction.
- Block them out.
Too strong, captain.
Очень мощные. Нас прощупывают с той стороны.
- Лэндру.
- Заблокируйте их.
Скопировать
I'm still getting the distress beacon, but there's heavy subspace interference.
- It's almost blocking the signal.
- Keep trying.
Сигнал идет, но очень сильные помехи.
- Почти перекрывают сигнал.
- Продолжайте.
Скопировать
Not yet, but they will,
The killer hid it in a trash can, 600 Block and South Olive.
How do you know? He just told me.
Вы нашли орудие убийства?
Пока нет, но найдем. Убийца спрятал его в мусорном баке в 600 квартале и Южной Олив.
Как вы узнали?
Скопировать
We'll just have to sweat it out.
Sorry, your car is blocking the ambulance entrance.
You'll have to move it over to the side.
Ничего нового наверху не происходит.
Нам просто надо подождать.
Извините, ваша машина перекрывает въезд для скорой помощи.
Скопировать
We checked with the distributing company.
The hand bills were only put out within a 4 block radius of the Coliseum.
Four block ra...
Я рад, что вы все еще здесь.
Я разузнал насчет этой листовки. Мы уточнили у компании-распространителя.
Эти листовки раздавались в радиусе 4 кварталов от Колизея.
Скопировать
The hand bills were only put out within a 4 block radius of the Coliseum.
Four block ra...
It seems your car was in the vicinity of the Coliseum.
Я разузнал насчет этой листовки. Мы уточнили у компании-распространителя.
Эти листовки раздавались в радиусе 4 кварталов от Колизея.
4 квартала...
Скопировать
Out of my way, you barking' haystack.
Or I'll knock your blinking' block off!
(BARKING AND GROWLING)
А ну, прочь с дороги, копна брехливая.
Вот я тебе живо башку снесу!
[Лай и рычание]
Скопировать
- How much? - Go ahead.
- Spin it around the block.
- It looks fine. How much would it be with my car?
- Без спешки.
Прокатитесь кружок. Она нравится мне.
Сколько будет стоить с учетом моей машины?
Скопировать
Are you French?
A boy on my block gave me the nickname.
He didn't like my name and started calling me Magalì.
Ты - француженка?
Мальчишка из нашего дома так меня называет.
Ему не нравится моё имя и он стал называть меня Магали.
Скопировать
Here's the entrance.
The main cell block.
We'll come out this way.
Ворота.
Здание тюрьмы.
Мы пройдем так.
Скопировать
Steer a course around it, Mr. Sulu.
It's blocking the way.
Quite unnecessary to raise your voice, Mr. Bailey.
Проложите курс вокруг него, м-р Сулу.
Он блокирует нам путь.
Вовсе не обязательно повышать голос, м-р Бейли.
Скопировать
- Undetermined.
Whatever it is, it's blocking our way.
When we move, it moves as well.
- Неопределимо.
Чем бы это ни было, оно преграждает нам путь.
Когда мы движемся, оно тоже движется.
Скопировать
That's a solid cube.
How something like that can sense us coming, block us, move when we move, it beats me.
That's my report.
Это сплошной куб.
Как он может чувствовать наше приближение, блокировать нас, двигаться вместе с нами. Хоть убейте.
Это было в моем отчете.
Скопировать
Point-two-five, sir.
- Still blocking us, sir.
- Let's see if it'll give way.
0.25, сэр.
- Все еще блокирует нас, сэр.
- Посмотрим, отстанет ли он.
Скопировать
Then we sit here and wait till you get him. No.
You're on the ground now, Captain, and you're blocking my primary runway.
I'm not using full power. It's too risky.
Тогда будем ждать, пока вы его получите.
Нет, не будем у нас нет времени Сейчас вы на земле, капитан, и вы заблокировали мою полосу.
Я не буду использовать полную мощность, это слишком рискованно.
Скопировать
How many to a cell?
Four in this block, sir.
Cram criminals together and what do you get?
По сколько в каждой камере?
Четверо в блоке, сэр.
Соберите вместе толпу преступников, и что получится?
Скопировать
Mr Julien's waiting.
Put that block there and the text below it.
I'll do that right away.
Месье Жульен ждет.
Поместите этот блок сюда, а текст под ним.
- Сейчас займусь. - Хорошо.
Скопировать
I have a 10-2 and a 10-28.
The 600 block of Baker.
On a Chevrolet.
Я послал патрульные машины 10-29 и 10-28.
В квадрат 600 на Бэйкер.
На счёт Шевроле.
Скопировать
Right, right?
Where I lived was with my dada and mum in municipal flat block 18-A, Linear North.
It had been a wonderful evening.
Ладно-ладно?
Там, где я жил, жили ещё мои па и ма в квартале муниципальной застройки, в доме 18-А.
Это был чудесный вечер.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Block... blocking (блок блокин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Block... blocking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блок блокин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение