Перевод "товарные запасы" на английский

Русский
English
0 / 30
товарныеfreight marketable commodity goods
запасыreserve supply stock double seams spare cloth
Произношение товарные запасы

товарные запасы – 31 результат перевода

- Вот именно!
Из товарных запасов?
Они меняются.
- Exactly!
Um, it's not inventory?
Inventory turns.
Скопировать
- Вот именно!
Из товарных запасов?
Они меняются.
- Exactly!
Um, it's not inventory?
Inventory turns.
Скопировать
- Отвечай на вопрос!
- У тебя работает генератор... и запас продуктов.
Ты знал и подготовился к атакам.
- Answer the question !
- You've got a working generator... and a food supply.
So like you knew the attacks were coming.
Скопировать
Американское правительство ввезло их.
После развала СССР... генералы из республик начали приторговывать ядерными запасами на черном рынке.
Тогда ЦРУ начало операцию по получению бомб любыми средствами.
The US government brought them in.
See, after the Soviet Union fell... neglected military in the satellite republics started selling their nuclear stockpiles on the black market.
So the CIA started an operation... get that material by any and all means necessary.
Скопировать
Он не попадает в зону осадков, Джейк.
Здесь есть соляные шахты, фермерское хозяйство, и огромный запас воды.
И ты тут был вовсе не для отслеживания звонков?
It's outside the fallout zones, Jake.
It's got a salt mine, plenty of farm land, and access to an untainted water table.
So you weren't here to monitor phone calls ?
Скопировать
Суровость войны
У тебя запас питья?
- Да, Вольфгангу нужно хотя бы немного воды.
The depravities of war.
- You're pumpin', Q-bone.
- Yeah. Wolfie needs some water anyway.
Скопировать
А как дышат джадуны?
У них огромные запасы в лёгких.
Такое их не замедлит.
What about the Judoon?
Great big lung reserves.
It won't slow them down.
Скопировать
Может её отравили?
Надо бы проверить запасы еды и не заболел ли кто-нибудь.
У неё чернозём под ногтями.
- Maybe she was poisoned.
We should check the food to see if anyone else is sick.
She's got gunk under her fingernails.
Скопировать
Здесь, тоже есть магазины.
Это просто ограниченные запасы розничных продавцов.
- Но никак не магазины.
They've got shops here.
There's a limited supply of retailer outlets.
- That ain't shops.
Скопировать
То, что вы просите, слишко опасно, не говоря уже... что почти невозможно за это время.
Я помню... солидный перевод на оффшорный счет... который вывел слово "невозможно"... из словарного запаса
Я выполняю свою работу, и настоятельно советую передумать.
What you're asking for is too dangerous, not to mention next to impossible with the given time frame.
I remember a substantial wire transfer to an offshore account that took the word "impossible" out of the equation or tell me, did i hire the wrong person?
I am doing my job when i tell you to seriously reconsider.
Скопировать
- Да, это - хорошая идея.
Это - единственное решение, которое у меня в запасе.
- Ладно, фактически вы можете уволить его.
- Yes, it is a good idea.
It's the only possible solution I have left.
- Well, you can actually fire him.
Скопировать
Нет времени.
Левиафану нужно восстановить запасы энергии.
50 метрасов.
There's no time.
The Leviathan must restore her energy reserves.
Fifty metras...
Скопировать
Конгар-олу.
Мой словарный запас составлял в лучшем случае 50 слов и знание грамматики было поверхностным.
Ох, если бы только...
Kongar-ol.
My big time fifty word vocabulary and my surface knowledge of grammar and all that was what I was using.
If only...
Скопировать
Попробуй что-нибудь узнать о нём и почему он там
У тебя двухнедельный запас успокоительного этого удержит твою голову ясной но, думаю ты всё закончишь
Простите
See what you can find out about him And why he's there
You have a two-Week supply of haloperidol It should keep your mind clear But hopefully you'll be done in a couple of days
Excuse me
Скопировать
Две в загашник. В загашник?
Про запас.
Каждый раз, когда мы встречаемся, мистер Кеттеринг, я узнаю что-то полезное.
- A couple of doofers, if that's all right.
- Do for later.
Each time we meet, Monsieur Kettering, I learn something useful.
Скопировать
владелец... его выкупил я.
вот и сделал запас. но пришла поторговаться о цене здания?
мне придется раскошелиться?
Then, the new owner is... Yes, I bought that place.
It's in the land which K Group and L Group are planning to develop together, so I'm holding onto it. You ignored all my texts asking you when you were going to call me, but came to see me just to find out the building price?
So to buy it, you're saying I have to give you a lot of money?
Скопировать
Здесь отличное укрытие.
Запасы крови для ночного перекуса.
И столько оборудования, которым можно вооружиться в случае прибытия полиции.
It's the perfect hiding place.
Blood banks downstairs for a midnight feast.
And all this equipment ready to arm myself with should the police come looking.
Скопировать
В человеческом теле 206 костей.
Ну, значит я выучил еще 10 про запас.
Так, на что мы спорим?
There's only 206 bones in the human body.
Well, it appears I learned 10 more than I needed to.
So how about a little wager?
Скопировать
Ебать-копать, Джейн. Уже четверг.
Так у меня ж ещё пять дней в запасе.
Нет.
It's fucking Thursday, Jane.
So I got five days left before I got to leave.
- No.
Скопировать
Все проходят обязательную службу в армии.
А я уже в запасе.
Это одежда твоего друга?
All from compulsory military service.
And I left.
This wear your friend?
Скопировать
Ден?
Тьl что берешь про запас адреса всех женщин, которьlх встречаешь?
Нет.
Den?
You take that reserve the addresses of all the women you meet?
No.
Скопировать
Если что-то будет не так, виноват будешь ты.
Они грузят товар на четвертом этаже.
Элефант, перекрой выезд с третьего.
If anything goes wrong you'll take the blame
They are loading the goods at 4P
Elephant, stand by at the exit at 3P
Скопировать
Правительственные учреждения.
Они могут восстановить запасы за считанные часы
Она права Они и не хватятся
Government-run facility.
They'd be restocked in a matter of hours
She's right They'll never miss it
Скопировать
Может быть, Бен чувствует то же самое.
Эта ёбаная болезнь учит тебя одному – не существует бесконечного запаса завтрашних дней.
Так что делай это сейчас, пока еще не поздно.
EVEN IF THEY HAD TO SHIP ME HOME FEDERAL EXPRESS. MAYBE BEN FEELS THE SAME WAY.
BEN'S NOT DYING.
THERE ISN'T AN INFINITE AMOUNT OF TOMORROWS. SO DO IT NOW.
Скопировать
Приятно познакомиться, миссис Форман.
Знаете, нельзя было бы выбрать более хороший день, чтобы выиграть запас сосисок.
Да, такая сосисочка.
Nice to meet you, Mrs. Forman.
You know, you couldn't have picked a prettier day to win a year's supply of hot dogs.
Yeah, sure is a hot dog.
Скопировать
Персонал ВВС и репортер только что были телепортированы на кухню на уровне 22.
Запасы продуктов исчезли в то же самое время.
- Вы уверены, что Звездные врата были неактивны?
Air-force personnel and a reporter just beamed into the kitchen up on level 22.
Food stores went missing at the same time.
- You're sure the Stargate's been inactive?
Скопировать
-Ты где?
У нас запасы на исходе.
Завтра первым делом.
-Where you at, man?
We on our way down.
First thing tomorrow, man.
Скопировать
Итак, предоставляю это вам.
Запаситесь попкорном.
Мэтью! Хватит!
Right, I think I'll leave this to you lot.
Easy on the popcorn.
(SCREAMING) Matthew!
Скопировать
Мы перешли опасную черту в глубинах космоса.
Запасы заканчиваются, топливо заканчивается, нет источников и наконец нет надежды.
Может быть было лучше остаться и умереть, или вернуться в колонии с нашими семьями. Вместо этого мы будем в тёмной пустоте космоса.
We've jumped way beyond the Red Line into uncharted space.
Limited supplies. Limited fuel. No allies.
Maybe it would've been better for us to have died quickly back on the colonies with our families, instead of dying out here slowly in the emptiness of dark space.
Скопировать
Подумай только, сколько у них слов для шарфика.
И это-то в языке со скудным словарным запасом.
- Ты намереваешься остаться?
Just think ofall the words they have for scarf..
And in a language which is very sparse in vocabulary.
- So, do you intend to stay?
Скопировать
Все эти молодые парни, жаждущие ее
Видели бы они, как она укладывала товар на полки в супермаркете!
Я заслужил мой дом, машины, все, за что я боролся
All these young blokes lusting after her.
They should have seen her stacking shelves in a supermarket!
I deserve the house, the cars, everything I've fought for.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов товарные запасы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы товарные запасы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение