Перевод "hornet" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hornet (хонит) :
hˈɔːnɪt

хонит транскрипция – 30 результатов перевода

Was it kind to bring your good-looking brother here to break my poor heart?
Now that Charles is your beau, she's after him like a hornet.
Charles, I want to eat barbecue with you.
Вы привезли сюда вашего брата, чтобы он разбил моё сердце?
Чарльз стал твоим кавалером, и она сразу налетела, как оса.
Чарльз, я хочу, чтобы на барбекю вы были рядом.
Скопировать
She's a lamb
She'll out pester any pest Drive a hornet from its nest
She can throw a whirling dervish Out of whirl
Она овечка.
Перехитрит любую беду, выгонит осу из гнезда,
Запросто переколдует любого фокусника.
Скопировать
No, I didn't tell him, and that's what we gotta get straight now.
Darryl's been calling, mad as a hornet, making all kinds of noise.
When you call him, you gotta not tell him anything about this.
Нет, не сказала, и давай сейчас это обсудим .
Ему звонил Деррил, злой как черт, и орал.
Когда ты позвонишь ему, то не скажешь ни слова об этом всем.
Скопировать
Excalibur will fall back with engine problems.
And you will take the Akagi and the Hornet to this position which will open a small gap in our detection
And if the Romulans are already aware of the tachyon field they should run the blockade at that point.
"Экскалибур" уйдет с позиции из-за "проблем с двигателями"
"Акаги" и "Хорнет" займут вот эти позиции, что откроет маленькую "щель" в сенсорной сети
Если ромуланцы уже обнаружили тахионное поле, они пойдут на прорыв блокады именно в этом месте.
Скопировать
He challenged: "If you're your father's son, save yourself from my hornet"
My husband raised a dust-storm, blinded the hornet
And shot another arrow to make his challenger's waist-cloth fly upwards
Он бросил вызов: "Если ты сын своего отца, то попробуй спастись от моей змеи"
Мой муж поднял вверх пыль и ослепил змею
И потом он бросил свою,
Скопировать
Once a master snake-charmer came from Kamrup-Kamakshya to play Tungri with my husband
He challenged: "If you're your father's son, save yourself from my hornet"
My husband raised a dust-storm, blinded the hornet
Потом приехал Заклинатель змей из Канпура - Камакшия чтобы сыграть в Тунгри с моим мужем
Он бросил вызов: "Если ты сын своего отца, то попробуй спастись от моей змеи"
Мой муж поднял вверх пыль и ослепил змею
Скопировать
The Viper... gets entangled.
A hornet, ant, mosquito, firefly...
No, if they grab me I become 100 lire.
Змеем. Он ползает.
Мухой, муравьём, комаром, светлячком.
Нет, меня поймают, и я превращусь в сотню лир.
Скопировать
Check the skull.
It's the poison of a giant hornet.
This trick has been used since ancient times to assassinate someone.
Проверьте череп.
Это яд гигантского шершня.
Его издревле использовали для убийства.
Скопировать
Go play, here is a cock.
Oh would a hornet sting you!
You horror! To the noon-day witch I'll bring you!
На играй!
Погоди ж, чертенок!
Мигом вызову Полудницу!
Скопировать
To oppose this massive force bearing down on Midway Admiral Nimitz had no battleships in shape for the fight.
However, he had the carriers Yorktown, Enterprise and Hornet.
This might prove to be the trump card.
У адмирала Нимица не оставалось рабочих боевых судов, чтобы дать отпор огромной армаде.
Однако его торговые суда "Северная звезда", "Энтерпрайз"
и "Корнит"... изменили ход битвы.
Скопировать
Right, and I'm Marvin Gaye.
It's called The Green Hornet, and I think we could use you.
So, d'you hear I bought a house on the beach?
Ну, конечно.
Я ищу актера в новый сериал. Он будет называться "Зеленый Шершень" . Думаю, вы нам пригодитесь.
Вы слышали, я купил дом на пляже?
Скопировать
Action!
All right, Green Hornet, where's the secret formula?
Where it belongs.
Снимаем!
Итак, Зеленый Шершень, где секретная формула?
Там, где и должна быть.
Скопировать
Something we can build on.
They don't call your show The Green Hornet. It's called The Kato Show.
Did you know that? Well, it's true.
Здесь сериал называется не "Зеленый Шершень" , а "Шоу Като" .
Вы это знали?
Но это правда.
Скопировать
Nope.
Do you know who the Green Hornet is?
The Green Hornet?
Нет.
Знаешь, кто такой Зеленый Шершень?
- Зеленый Шершень?
Скопировать
Do you know who the Green Hornet is?
The Green Hornet?
Yes.
Знаешь, кто такой Зеленый Шершень?
- Зеленый Шершень?
- Да.
Скопировать
It -- it has skitter legs, but its arms are Espheni.
And it has black hornet wings on its back.
So, it is a mutation, like we thought, only it's a different species.
Это... это была нога скиттера, но эти руки, они Эшфени.
И у него черные крылья сзади.
Итак, это мутация как мы и думали, только разных видов.
Скопировать
Yes, sir.
I get paid to fly a Super Hornet-- doesn't get any better than that.
That's great.
- Да, сэр.
Мне платят за полеты на "Супер Хорнет". Круче не бывает.
Это здорово!
Скопировать
I was on my way to Macao for the holidays and I decided to make a pit stop here.
There is an F-18 Super Hornet up on deck for a return flight to Coronado.
The backseat is empty, Mr. Hanna.
Я летела в Макао на праздники и решила сделать пит-стоп здесь.
Там на палубе F-18 Super Hornet готовится к вылету на Коронадо.
Место второго пилота свободно, мистер Ханна.
Скопировать
Mayday, Mayday, Mayday!
This is Green Hornet.
We are going down.
"Мэйдэй, мэйдэй, мэйдэй"!
Это "Зеленый Шершень".
Мы падаем.
Скопировать
Richmond, greensboro, Charlotte...
Each time, the black hornet found me, carried me to the next drop.
Each time, I escaped again.
Ричмонд, Гринсборо, Шарлотта ...
И каждый раз, черные шершни находили меня и отводили меня к следующему лагерю
И каждый раз я снова сбегал.
Скопировать
What about...
- Wolseley Hornet.
- Exactly, Triumph Mayflower.
Что насчет...
-Wolseley Hornet.
-Именно, Triumph Mayflower.
Скопировать
The Bumble Buggy!
The Greed Hornet!
Dr. Groom!
Поросячьи Виггамы!
Шмелиный багги!
Жадный шершень!
Скопировать
Seth, that's a better performance than you've given in your last six movies.
Where the fuck was that in Green Hornet, huh?
Jonah, you're fucking sucking balls.
Сет, сейчас ты сыграл лучше, чем в своих последних шести фильмах.
Что за хуйню ты творил в Зеленом Шершне, м?
Джона, ты вообще сосешь яйца.
Скопировать
That's what I did, Transformed myself into a mean-spirited, stubborn,
Irascible hornet.
Raged at the world! Anger is a distraction.
Я превратился в злобного, упрямого вспыльчивого ворчуна.
Злился на весь мир!
Гнев только отвлекает.
Скопировать
What's hard is telling who's real and who's not
Qin, Do you know who the green hornet is?
I've heard about this "green hornet" movie..
И, не трудно догадаться, кто из вас настоящий Тхиен
Г-н Те, Вы знаете, кто такой зеленый шершень?
Я слышал про этого "зеленого шершня" в кино..
Скопировать
Mr. Qin, Do you know who the green hornet is?
I've heard about this "green hornet" movie..
Not a bad film really!
Г-н Те, Вы знаете, кто такой зеленый шершень?
Я слышал про этого "зеленого шершня" в кино..
Действительно, не плохой фильм!
Скопировать
After the kill list came out, you think the Green Hornet would appear?
You say the Green Hornet, huh...
Give me a sec, let me think...
После того, как появился список убийств, думаете, появится Зеленый Шершень?
Вы говорите про Зеленого Шершня...
Дайте мне секунду, позвольте мне вспомнить...
Скопировать
And I'll look you up.
I'll knock on your door, and I will be as mad as a hornet.
I will be hot.
Я тебя из-под земли достану.
Я постучусь в твою дверь, и я буду зол как овод.
Ужалю так — пожалеешь, что на свет родился.
Скопировать
That's good.
Okay, Green Hornet...
Lantern.
Это Хорошо!
Ладно, Зеленый Шершень...
Фонарь.
Скопировать
Then let us make a bet!
More people die, or more saved by the Green Hornet...
Okay?
Тогда позвольте сделаем ставки!
Умрет много людей, или Зеленый Шершень спасет их...
Хорошо?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hornet (хонит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hornet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хонит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение