Перевод "hot-blooded" на русский
Произношение hot-blooded (хотбладед) :
hˈɒtblˈʌdɪd
хотбладед транскрипция – 30 результатов перевода
- Too big, thanks to your poster.
I know I'm making millions, but I liked the Moulin Rouge as she was: Lightheaded and hot-blooded.
A little strumpet who thought only of tonight. Now she's grown up and knows better.
- Благодаря вашей афише.
Я сделаю миллионы, но мне нравится "Мулен Руж" прошлого, где кипели страсти.
Уличная девица, жившая сегодняшним днем, повзрослела и поумнела.
Скопировать
It doesn't disgust me as with old Marchal.
He was the hot-blooded kind.
Then why did you do it with him?
Это не так противно, как со старым Маршалом.
Он был страстный.
Так за чем делать это с ним?
Скопировать
No?
I thought you nomads were hot-blooded.
A slow lot, these general practitioners.
Я думал, бродяги все страстные.
Терапевты все так медлительны.
Профессор патологии не лучше?
Скопировать
Bonsoir.
Would the lovely, brand-spanking new bride - a sad loss to us hot-blooded men - like a drinky-winky on
- Do you mind ? !
Добрый вечер.
Не желает ли новоиспеченная блистательная невеста - большая потеря для нас, парней с горячей кровью - выпить немного чего-нибудь?
- Слышишь, ты...
Скопировать
Area: 2 million square kilometers.
Population 30 million, people are hospitable and gracious, but hot-blooded.
huahua, where the people are fine and valiant, with big hearts.
Площадь: 2 млн. кв. км.
Население: 30 миллионов, гостеприимные, но с горячей кровью.
уауа, живут храбрые люди с большим сердцем.
Скопировать
You're so wild ...
Uncivilized, hot blooded and naive!
But I understand, when every day you must be near a refined lady like myself ...
Разве нет?
Ну это все происходит из-за того, что во мне тьιчет горячая южная кровь!
- Но вьι ведь из Милана! - Это верно! Но себя я чувствую так, словно родом из Карфагена, синьора графиня!
Скопировать
Russians.
They're hot-blooded.
Masha.
Русские.
Они все хладнокровны.
Маша.
Скопировать
She wants a hot dog.
We're hot-blooded. We need sex!
We need a sinful, dangerous food!
Она хочет хот-дог.
Когда кипит кровь, нужен секс!
Нужна греховная, опасная пища!
Скопировать
That's how it is.
We're a hot-blooded family.
Come on, stop crying.
Что поделаешь!
Такие уж мы в семье горячие.
Не плачь.
Скопировать
I'm Mexican, and I find that offensive!
You Latins are so hot-Blooded.
This one's like a summer guy!
Я, как мексиканец, нахожу это оскорбительным.
Ну вы, латиносы, такие горячие парни.
О, я это типа клубный мальчик!
Скопировать
- Ow! don't panic. don't panic.
♪ Hot blooded ♪ Both: ♪ check it and see, yeah ♪ ♪ I got a fever of 103 ♪
All right, who's down for some beer pong?
Без паники.
Горячая блондинка, зацени, у меня температура 43.
Так, кто играет в пиво-понг? - Да.
Скопировать
You don't understand who you're dealing with.
I'm a hot-blooded, emotional, crazy Chicano!
I think you're a calculating little bastard.
Ты не представляешь, с кем имеешь дело.
Я - эмоциональный, страстный, безумный чикано.
А мне кажется, ты расчётливый мелкий ублюдок.
Скопировать
I'm the main character of a romance comic from Sanseong-dong.
I'm a hot-blooded man from Dogok-dong. There is no forgiveness.
I'm a gentleman from Samseong-dong.
Я романтичный герой из Сам Сон Дона.
Люблю сезон дождей. такого не прощаю!
Я джентльмен из Сам Сон Дона.
Скопировать
Of course!
The sleepless nights of a hot blooded man, how would you understand that?
Exertion is essential!
Конечно!
Знаешь, как тяжело было мне бессонными ночами, когда кровь так и кипела в жилах?
Сколько усилий потребовалось!
Скопировать
Nevermind.
♪ Hot-blooded
Foreigner.
Nevermind
Hot-blooded
Foreigner
Скопировать
- I'm sorry, Don.
- Edith can be a little hot-blooded at times.
- I'm 1/8 Italian, so...
- Я сожалею, Дон.
- Эдит может быть немного горячее время от времени.
- Я 1/8 итальянских, так что...
Скопировать
It was impulsive, bloody.
Hot-blooded.
If we didn't know it then we certainly know it now, that he's driven by huge amounts of rage.
Это было импульсивно, кроваво.
Ужасно кроваво.
Если мы не знали это, то не знаем сейчас, что он испытал большое количество ярости.
Скопировать
I saw them in a closet, and I realized I haven't needed them of late.
Not with all the hot-blooded company I've been enjoying.
So, I thought we might take them to the park and see if anyone was in need.
Я увидел их в кладовке и понял, что не нуждался в них в последнее время.
Благодаря той "горячей" компании, в которой я пребывал.
Так что я подумал, что мы можем взять их в парк и посмотреть, может быть кому-то они нужны.
Скопировать
Kagawa caused havoc in front of Master Matsumiya...
My, my, he's so hot-blooded.
Even as the envoy is fast approaching...
Кагава дерзко вел себя перед Мацумия-доно.
Боже, у него такой горячий нрав.
Посланник приближается быстро.
Скопировать
- Rajjo
He's too hot-blooded
Get him in
-Раджо.
Он слишком наглый.
В машину его.
Скопировать
We all knew that as soon as you got elected... the work would come to a halt.
The husband's hot-blooded.
If Don Pablo had been here... maybe the elections would have gone better.
Мы все знали, что как только Вас выберут, работы будут остановлены.
- У него горячая кровь.
"Думаю, если бы тут был дон Пабло, выборы прошли бы лучше. "
Скопировать
A revolver holds six bullets, not eight.
I submit that this was not a hot-blooded crime of passion.
That at least could be understood, if not condoned.
Заряд у револьвера - шесть пуль, не восемь.
Я утверждаю, что это было не преступление сгоряча, по страсти.
Это, по крайней мере, можно понять, если не простить.
Скопировать
The thugs just wanted a fight.
You're still hot-blooded.
No. I'm almost forty.
Они просто хотели подраться.
Ты всё такой же темпераментный.
Да нет, мне почти 40.
Скопировать
The girl's got no one here.
What's more, she's a hot-blooded girl.
Do you want her or not?
У неё здесь никого.
Эта девочка совсем одна, и в ней есть изюминка.
Так она тебе нужна или нет?
Скопировать
That is our song.
"Hot Blooded. "
The last time we sang this song, Booth, someone tried to kill you.
Это наша песня.
Помнишь? "Горячая кровь".
Последний раз, когда мы пели эту песню, Бут, кто-то пытался тебя убить.
Скопировать
Yeah, but it was fun up until the blast, right?
I'm hot blooded, check it and see... ¶
Wait a second.
Да, но до взрыва было весело, правда? Давай.
Моя кровь горяча, если хочешь, проверь.
Подожди-ка.
Скопировать
Well, I play the akontig, the folk lute of the Jola tribe, but the guitar is not dissimilar.
¶ Well, I'm ¶ ¶ Hot blooded ¶ ¶ Check it and see ¶
Cam got an I.D. the other blood found in the hotel room.
Я играю на аконтиге, национальной лютне племени Джола (прим. креольцы), но гитара не сложнее.
и моя кровь горяча если хочешь, проверь у меня жар давай же, детка, ты способна на большее, чем просто танец горячая кровь, горячая кровь
Кэм установила личность по той крови, которую нашли в номере отеля.
Скопировать
All right, look, one more verse.
¶ Well, I'm ¶ ¶ Hot blooded, check it and see ¶ ¶ I've got a fever of a hundred and three ¶
Whoo!
Хорошо, давай ещё один припев.
и моя кровь горяча, если хочешь проверь у меня жар давай же, детка, ты способная на большее, чем просто танец горячая кровь, горячая кровь
Уууу!
Скопировать
Them and the Jews.
In my next life, I'm gonna marry a good hot-blooded Jew.
Someone full of emotion.
Они и евреи.
В следующей жизни я выйду замуж за горячего еврейского парня.
Который будет очень эмоциональным.
Скопировать
- No, no, no.
Very much a hot-blooded male, is Brian.
- What, like Freddie Mercury?
- Нет, нет, нет.
Брайн - настоящий самец.
- Что, как Фредди Меркури?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hot-blooded (хотбладед)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hot-blooded для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хотбладед не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение