Перевод "hot-blooded" на русский
Произношение hot-blooded (хотбладед) :
hˈɒtblˈʌdɪd
хотбладед транскрипция – 30 результатов перевода
You're so wild ...
Uncivilized, hot blooded and naive!
But I understand, when every day you must be near a refined lady like myself ...
Разве нет?
Ну это все происходит из-за того, что во мне тьιчет горячая южная кровь!
- Но вьι ведь из Милана! - Это верно! Но себя я чувствую так, словно родом из Карфагена, синьора графиня!
Скопировать
We all knew that as soon as you got elected... the work would come to a halt.
The husband's hot-blooded.
If Don Pablo had been here... maybe the elections would have gone better.
Мы все знали, что как только Вас выберут, работы будут остановлены.
- У него горячая кровь.
"Думаю, если бы тут был дон Пабло, выборы прошли бы лучше. "
Скопировать
Bonsoir.
Would the lovely, brand-spanking new bride - a sad loss to us hot-blooded men - like a drinky-winky on
- Do you mind ? !
Добрый вечер.
Не желает ли новоиспеченная блистательная невеста - большая потеря для нас, парней с горячей кровью - выпить немного чего-нибудь?
- Слышишь, ты...
Скопировать
A revolver holds six bullets, not eight.
I submit that this was not a hot-blooded crime of passion.
That at least could be understood, if not condoned.
Заряд у револьвера - шесть пуль, не восемь.
Я утверждаю, что это было не преступление сгоряча, по страсти.
Это, по крайней мере, можно понять, если не простить.
Скопировать
You don't understand who you're dealing with.
I'm a hot-blooded, emotional, crazy Chicano!
I think you're a calculating little bastard.
Ты не представляешь, с кем имеешь дело.
Я - эмоциональный, страстный, безумный чикано.
А мне кажется, ты расчётливый мелкий ублюдок.
Скопировать
Area: 2 million square kilometers.
Population 30 million, people are hospitable and gracious, but hot-blooded.
huahua, where the people are fine and valiant, with big hearts.
Площадь: 2 млн. кв. км.
Население: 30 миллионов, гостеприимные, но с горячей кровью.
уауа, живут храбрые люди с большим сердцем.
Скопировать
No?
I thought you nomads were hot-blooded.
A slow lot, these general practitioners.
Я думал, бродяги все страстные.
Терапевты все так медлительны.
Профессор патологии не лучше?
Скопировать
- Too big, thanks to your poster.
I know I'm making millions, but I liked the Moulin Rouge as she was: Lightheaded and hot-blooded.
A little strumpet who thought only of tonight. Now she's grown up and knows better.
- Благодаря вашей афише.
Я сделаю миллионы, но мне нравится "Мулен Руж" прошлого, где кипели страсти.
Уличная девица, жившая сегодняшним днем, повзрослела и поумнела.
Скопировать
It doesn't disgust me as with old Marchal.
He was the hot-blooded kind.
Then why did you do it with him?
Это не так противно, как со старым Маршалом.
Он был страстный.
Так за чем делать это с ним?
Скопировать
Russians.
They're hot-blooded.
Masha.
Русские.
Они все хладнокровны.
Маша.
Скопировать
She wants a hot dog.
We're hot-blooded. We need sex!
We need a sinful, dangerous food!
Она хочет хот-дог.
Когда кипит кровь, нужен секс!
Нужна греховная, опасная пища!
Скопировать
That's how it is.
We're a hot-blooded family.
Come on, stop crying.
Что поделаешь!
Такие уж мы в семье горячие.
Не плачь.
Скопировать
I'm Mexican, and I find that offensive!
You Latins are so hot-Blooded.
This one's like a summer guy!
Я, как мексиканец, нахожу это оскорбительным.
Ну вы, латиносы, такие горячие парни.
О, я это типа клубный мальчик!
Скопировать
- No, no, no.
Very much a hot-blooded male, is Brian.
- What, like Freddie Mercury?
- Нет, нет, нет.
Брайн - настоящий самец.
- Что, как Фредди Меркури?
Скопировать
They come and play football with you and rip the #%@@ out of the stadium and eat the chairs.
Whereas in Irel...somewhere like Ireland... it's more hot-blooded.
There's drama included in the fabric of every day.
Когда они приходят играть в футбол, разносят стадион нахуй и жрут кресла.
Тогда как в Ирл... где нибудь типа Ирландии. Эмоции намного насыщеннее.
Драма есть в ежедневной рутине.
Скопировать
Freddie Mercury, the one that was in Queen?
Hot-blooded male, straight?
Probably.
Фредди Меркури, он веди пел в Queen?
Настоящий самец, правильно?
Наверно.
Скопировать
Them and the Jews.
In my next life, I'm gonna marry a good hot-blooded Jew.
Someone full of emotion.
Они и евреи.
В следующей жизни я выйду замуж за горячего еврейского парня.
Который будет очень эмоциональным.
Скопировать
The girl's got no one here.
What's more, she's a hot-blooded girl.
Do you want her or not?
У неё здесь никого.
Эта девочка совсем одна, и в ней есть изюминка.
Так она тебе нужна или нет?
Скопировать
That is our song.
"Hot Blooded. "
The last time we sang this song, Booth, someone tried to kill you.
Это наша песня.
Помнишь? "Горячая кровь".
Последний раз, когда мы пели эту песню, Бут, кто-то пытался тебя убить.
Скопировать
All right, look, one more verse.
¶ Well, I'm ¶ ¶ Hot blooded, check it and see ¶ ¶ I've got a fever of a hundred and three ¶
Whoo!
Хорошо, давай ещё один припев.
и моя кровь горяча, если хочешь проверь у меня жар давай же, детка, ты способная на большее, чем просто танец горячая кровь, горячая кровь
Уууу!
Скопировать
Yeah, but it was fun up until the blast, right?
I'm hot blooded, check it and see... ¶
Wait a second.
Да, но до взрыва было весело, правда? Давай.
Моя кровь горяча, если хочешь, проверь.
Подожди-ка.
Скопировать
Well, I play the akontig, the folk lute of the Jola tribe, but the guitar is not dissimilar.
¶ Well, I'm ¶ ¶ Hot blooded ¶ ¶ Check it and see ¶
Cam got an I.D. the other blood found in the hotel room.
Я играю на аконтиге, национальной лютне племени Джола (прим. креольцы), но гитара не сложнее.
и моя кровь горяча если хочешь, проверь у меня жар давай же, детка, ты способна на большее, чем просто танец горячая кровь, горячая кровь
Кэм установила личность по той крови, которую нашли в номере отеля.
Скопировать
Just when there's no one but the two of us at home, you have something to find?
Bong Joon Gu said it before, no matter what, I'm also just a hot-blooded 19 years old guy.
What... what's wrong with you?
мы только вдвоем... И ты пришла просто так? Что?
я правда... что в 18 лет нами движут гормоны...
О чем это ты?
Скопировать
The air-con is in full blast.
I'm very hot blooded.
Girls, turn the air-con up.
Кондиционер на полную мощность.
Я очень горячий.
включите его на полную.
Скопировать
The thugs just wanted a fight.
You're still hot-blooded.
No. I'm almost forty.
Они просто хотели подраться.
Ты всё такой же темпераментный.
Да нет, мне почти 40.
Скопировать
But, marriage based on status without any love... I have no interest in that.
To live just as a good obedient daughter, - I'm too much of a hot-blooded woman.
- So... you don't want an arranged marriage.
Однако брак без любви меня не интересует.
Я люблю свободу и не собираюсь идти на поводу у родителей.
Именно поэтому вам претит мысль о браке.
Скопировать
Of course.
Even if you're a stuffy young genius, you're still a hot-blooded male.
Why don't you just come and stay at my house?
Конечно же!
Ты же гений в самом расцвете сил когда ты превратишься в животное.
тебе лучше жить с нами?
Скопировать
Can I get you anything, Dadi?
A hot-blooded man and a hotel room would be nice.
Oh, just get me a puzzle.
Тебе что-нибудь надо, бабуль?
Горячий мужчина и комната в отеле не помешали бы.
Ох, просто принеси мне паззл.
Скопировать
You think that it could not only fly in the air, but it went down to sail on the sea, is that right?
There's a very good chance when they land on water during their foraging, because they are probably hot-blooded
And during the foraging, maybe the whole daytime, you know, they will just eat and eat and eat.
То есть с помощью крыльев он не только летал, но и плавал по водной поверхности, верно?
Вполне возможно. Они садились на воду во время своей охоты, и, посколько они были теплокровны, им требовалось большое количество еды.
И во время охоты, может быть в течение всего дня, они только и делали, что кормились.
Скопировать
- Rajjo
He's too hot-blooded
Get him in
-Раджо.
Он слишком наглый.
В машину его.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hot-blooded (хотбладед)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hot-blooded для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хотбладед не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
