Перевод "houseboy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение houseboy (хаусбой) :
hˈaʊsbɔɪ

хаусбой транскрипция – 30 результатов перевода

With whom?
With Iwashita, the houseboy
Ogino-san, are you in love with my sister?
За кого?
За Иващиту, прислужника.
Огино-сан, вы влюблены в сестру?
Скопировать
Now, Chandler, dear just because we're getting a divorce doesn't mean we don't love you.
It just means he would rather sleep with the houseboy than with me.
More turkey, Mr. Chandler?
Послушай, Чендлер, милый наш с папой развод не значит, что мы тебя не любим.
Он значит всего лишь что папа хочет спать со слугой, а не со мной.
Индюшачки, мастар Чендлар?
Скопировать
No.
After they got their own place, the houseboy got his own houseboy.
Should have heard his accent.
Нет.
После того, как они переехали к себе, у слуги появился свой слуга.
Слышали бы вы его акцент.
Скопировать
- What in the hell's going on?
They called me to say you broke into my apartment and beat up my houseboy.
Yeah, well
- Что, черт возьми, происходит?
В Вашингтоне мне сообщили по телефону, что ты ворвался ко мне в квартиру и избил моего лакея.
Дело в том...
Скопировать
Answer it!
You can be houseboy around here for a while.
You can start in being houseboy right now.
Открой дверь!
Можешь немного побыть слугой .
Можешь начинать!
Скопировать
You can be houseboy around here for a while.
You can start in being houseboy right now.
Look, lady, I'm no flunky to you.
Можешь немного побыть слугой .
Можешь начинать!
Леди, я вам не лакей .
Скопировать
You were thinking a little bit about your career, weren't you?
Well, you can just houseboy your way up the ladder for a while.
- There's no limit to you, is there?
Ты, ведь, думал и о карьере!
Можешь и полакействовать ради продвижения. Ну, давай !
Для тебя не существует предела, да?
Скопировать
Stay away from me.
- That's the houseboy, for God's sake.
- Really?
Отстань от меня!
Это же наш слуга!
Разве это не наш сынок
Скопировать
No, Martha, no. That would be too much.
He's your houseboy, baby, not mine.
I'm nobody's houseboy!
Марта, это будет слишком.
Он твой слуга, а не мой .
Ничей я не слуга!
Скопировать
He's your houseboy, baby, not mine.
I'm nobody's houseboy!
- Now. - Now.
Он твой слуга, а не мой .
Ничей я не слуга!
Давай! ""Ничей-я-не-слуга"".
Скопировать
- Truth and illusion. Who knows the difference, toots?
- I'm not a houseboy.
- Look, I know the game.
Правда или иллюзия, ты можешь их различить, слуга?
Я не слуга!
Я знаю эту игру.
Скопировать
- Look, I know the game.
You don't make it in the sack, you're a houseboy.
- I am not a houseboy!
Я знаю эту игру.
Ты же не любовник, ты слуга.
Я не слуга!
Скопировать
You don't make it in the sack, you're a houseboy.
- I am not a houseboy!
- Then you must have made it, yes? Yes?
Ты же не любовник, ты слуга.
Я не слуга!
Значит, ты любовник, да?
Скопировать
Come on, come on, who's lying?
Tell him I'm not a houseboy.
No, you're not a houseboy.
Кто лжет? Кто? Марта?
Скажи ему, что я не слуга.
Он не слуга.
Скопировать
Tell him I'm not a houseboy.
No, you're not a houseboy.
So be it.
Скажи ему, что я не слуга.
Он не слуга.
Пусть так!
Скопировать
- I'm not a stud. Snap.
Then you're a houseboy.
Which is it?
Я не жеребец.
Тогда слуга.
Кто он?
Скопировать
You leave him alone.
- Which are you, baby, houseboy or stud?
- For God's sake.
-Может, мне с ним что-нибудь сделать?
Оставь его в покое! -Кто ты, детка, слуга или жеребец?
-Господи!
Скопировать
And this is Juma.
Houseboy.
Come.
А это Джума.
Твой слуга.
Идём.
Скопировать
- Coming, Dad.
You know I don't like locked doors in my house, boy.
I'm sorry.
- Иду, отец.
Ты же знаешь, что я не люблю закрытые двери в моём доме, сын.
Извини.
Скопировать
I'm going to make you a suggestion?
- He'd make a crap house boy.
Mores the pity.
Могу я кое-что предложить?
– Прислуга из него дерьмовая.
Вот ведь жалость.
Скопировать
- Mind your mouth.
This is a Christian house, boy.
No hippity-hop language in here.
- Следи за языкоМ.
Зто христианский доМ, юноша.
Здесь не употребляют словечки из хиппити-хоп.
Скопировать
Well, cannot let this go to waste.
When did they get a houseboy?
Happy Thanksgiving, Mrs. Forman.
Не могу позволить этому пропасть.
С каких это пор у них прислуга?
Счастливого дня Благодарения, миссис Форман.
Скопировать
Should be good.
Perhaps they need a house-boy.
They do not have that kind of relationship.
Должно быть прекрасно.
- Может, им нужен парень по хозяйству. - Не начинай.
У них отношения не такого рода.
Скопировать
What?
spring rolls around, Enid gets a little randy, so I throw a twenty to Churro, our neighbour's guatemalan house
Churro hates America.
Чего?
Однажды весной, катаясь по окрестностям, Энид начала кричать, пришлось дать двадцатку Чурро, гуатемальскому рабочему наших соседей, что бы затащить его в подвал и позволить Энид преследовать его на инвалидном кресле, пока бензин не кончится.
Чурро ненавидит Америку.
Скопировать
Phonce, I'm going to shit something awful!
Go to the house, boy.
Yeah.
Фонс, у меня отчаянно прихватило живот.
- Тогда иди вон за тот домик.
- Хорошо.
Скопировать
- Rev...? Who wanted revenge?
- Raoul, the houseboy.
Kenny Prince was the butt of his sister's jokes week in, week out.
Кто хотел мести?
- Рауль, слуга.
Кенни Принс изо дня в день был объектом шуток сестры.
Скопировать
Raoul de Santos is your killer.
Kenny Prince's houseboy.
Second autopsy shows it wasn't tetanus that poisoned Connie Prince, it was botulinum toxin.
Рауль де Сантос - наш убийца.
Домработник Кенни Принс.
Второе вскрытие показало, что не столбняк убил Конни Принс, а токсин ботулина.
Скопировать
Hey, want a sneak peek
At my valentine's day gift for my houseboy benicio?
whoa!
Хочешь взглянуть одним глазком
На мой подарок ко дню Святого Валентина для моего мальчика Бенисио?
УХ ты!
Скопировать
- Yeah.
You can be our houseboy, homeboy.
That would be fun, actually, yeah.
Ага.
Ты можешь быть нашим слугой.
Это будет в самом дела славно, ага.
Скопировать
I know. lt haunts me.
Till now, the worst thing I'd seen was my dad doing shots off the houseboy.
After this, I would gladly make that my screen saver.
Понимаю. Это меня преследует.
До сего момент, самое худшее, что я видел это когда мой отец пил текилу со слуги.
И после этого, я бы с удовольствием поставил это как заставку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов houseboy (хаусбой)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы houseboy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хаусбой не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение