Перевод "housemate" на русский
Произношение housemate (хаусмэйт) :
hˈaʊsmeɪt
хаусмэйт транскрипция – 30 результатов перевода
That'd be nice.
You got chosen, you're a housemate.
You're in the house, isn't that brilliant?
Неплохо бы.
В СЛЕДУЮЩЕЙ СЕРИИ... Тебя выбрали. Ты наш сосед.
Ты в доме! Здорово, правда?
Скопировать
That'd be nice.
You got chosen, you're a housemate, you're in the house!
Welcome to The Weakest Link.
Второй шанс. Будет неплохо.
Тебя выбрали, теперь ты наш сосед, ты в доме!
Добро пожаловать в "Слабое звено".
Скопировать
-Who's that?
-That's tom, my housemate.
-Is he hiding from me?
- Кто это?
- Это Том, мой сосед. - Он прячется от меня?
- Да.
Скопировать
Of course not.
I am a courteous housemate.
BELL:
Конечно нет.
Я вежливый домовладелец.
БЕЛЛ:
Скопировать
Who?
Your very housemate, Libby Putney.
You know her as Chanel #5.
Кто?
Ваша соседка – Либби Патни.
Вы знаете её как Шанель №5.
Скопировать
(Elizabeth, muffled) With what?
(David, muffled) My photo from Lori's housemate.
I guess 13 years of Carter's life wasn't enough for Lori.
С чем?
С моим фото из дома Лори.
Похоже 13 лет жизни Картер было недостаточно для Лори.
Скопировать
Yeah.
I'm a terrible housemate.
You'll be glad to see the back of me.
Да.
Я ужасный сосед.
Ты вздохнешь свободней без меня.
Скопировать
Yes, Patrick.
Okay, my housemate and friend, Patrick.
What do I do now?
Да, Патрик.
Ладно, мой сосед и друг, Патрик.
Что мне теперь делать?
Скопировать
Professor King was involved in a controversial scheme many people disapproved of.
Then we had the jilted girlfriend, the ambitious rival and the jealous house mate.
But how could any of you have done it?
Профессор Кинг был замешан в сомнительной затее, которой многие недовольны.
Ещё у нас была брошенная подружка, амбициозная соперница и ревнивый сосед.
Но как любой из вас мог это сделать?
Скопировать
Cooking, washing, housework, we'll do it for you.
-A new housemate?
-Yes.
Готовка, уборка - этим будем заниматься мы.
-Новая квартирантка?
-Да.
Скопировать
Frank Ryan speaking, Shirley's father-in-law.
I'm Shirley's housemate.
Can I take a message?
- Это говорит Фрэнк Раян, свёкор Ширли.
Я соседка Ширли по комнате.
Ей что-нибудь передать?
Скопировать
Chosen for what?
You're a housemate!
You're in the house.
Выбрали для чего?
Ты наш сосед.
Ты в доме!
Скопировать
Oh, my God, I think she knows.
And I've got a housemate who appeared out of nowhere.
I told you.
Господи, похоже, она знает.
А у меня в доме неизвестно откуда взялся новый жилец.
Я же говорил.
Скопировать
Mind if we show ourselves out?
The last time Mullan was seen by his housemate was when? Ten-ish.
He dropped Hadley in town.
Не возражаете, если мы сами найдем выход?
Когда в последний раз Маллана видел его сосед по дому?
В десять.
Скопировать
Did he live here alone?
Neighbours say there's a housemate.
Alex Hadley.
-Он один здесь жил?
-Сосед говорит, что он делил это дом с другом.
Алекс Хадли.
Скопировать
And he was formally identified by...
By his housemate, whose name is, in fact...
Steven Mullan.
Опоздавший на этот церковный приход. И который был формально опознал...
Его соседом по дому, которого зовут, на самом деле...
Стивен Маллан.
Скопировать
Who did that, you dirty little...
I am not the pervert, that's my housemate.
And...and actually he's not a pervert either.
- Тебе нужно просто отвлечь его на другую тему. - Я пытался!
Леонард Коэн, Дарси Бассел - кажется, он не заинтересован.
Хорошо, что мы это делаем.
Скопировать
Oxford Police.
We need a word about your housemate,
Steven Mullan.
Полиция Оксфорда.
Мы хотим перекинутся словечком о твоем соседе по дому.
- Стивен Маллан.
Скопировать
That's what it is!
They've given us a new housemate!
Oh, fucking hell.
(Вероника) Вот в чем дело!
Они подселили к нам нового жильца!
Ох*енеть.
Скопировать
We tossed his room, didn't come up with anything.
His housemate says he's got no credit card, no cell phone.
So you're nowhere.
Обыскали его комнату, ничего не нашли.
Его сосед говорит, что у него кредитики и мобильника.
То бишь у вас ничего.
Скопировать
Hi there.
I'm your housemate, Brian Jackson.
Hello, Brian Jackson.
Привет.
Я ваш сосед по дому, Брайан Джексон.
Привет, Брайан Джексон.
Скопировать
[The President and Family at the petting zoo]
Hey, some guy called earlier, said he was your housemate.
He was worried you hadn't come home last night.
[Президент со своей семьёй в зоопарке]
Эй, вчера какой-то тип звонил, сказал, что он был твоим соседом.
Он беспокоился, что ты не пришёл домой прошлой ночью.
Скопировать
Sir, the dead girl is Dianne Price.
She's been ID'd by her housemate.
Her name?
Сэр, мертвая девушка это Даяна Прайс.
Ее опознала соседка.
- А ее как зовут?
Скопировать
- Obvious enough.
- Renee, meet Jamie, my sometimes housemate, who I'm guessing missed his flight.
Jessie.
- Все ясно.
- Рене, это Джейми, иногда он здесь живет, и, похоже, он опоздал на самолет.
Джесси.
Скопировать
You might not want to come here for a while.
We have a new housemate.
- Barbie Klaus.
Я думаю тебе не стоит пока у нас появляться.
У нас новая соседка.
Барби Клаус.
Скопировать
Why?
Just trying to be a good housemate.
There's no fair fight between us, Damon.
Но зачем?
Просто стараюсь проявить соседскую солидарность.
Мы никогда не будем на равных, Деймон.
Скопировать
It's too big to miss.
See you later...housemate!
'Ugh.
Они слишком хороши чтобы их упустить.
Увидимся позже...сожитель!
'Уф.
Скопировать
'Ugh.
Day one and the housemate gets dicked over.'
So...pretty good numbers.
'Уф.
В первый же день сожителя кинули.'
В общем...довольно сильный состав.
Скопировать
- Me?
- He needs a house-mate.
I think you two would really hit it off.
— Я?
— Ему нужен сосед.
Думаю, вы смогли бы найти общий язык.
Скопировать
Have some of Violet's jam before Sister Monica Joan gets her hands on it.
Then go and say sorry to our new housemate.
Miss Whitmore!
Возьми немного варенья от Вайолет, пока сестра Моника Джоан не забрала все себе.
А потом иди и извинись перед своей новой соседкой.
Мисс Уитмор!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов housemate (хаусмэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы housemate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хаусмэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение