Перевод "how often" на русский
Произношение how often (хау офон) :
hˌaʊ ˈɒfən
хау офон транскрипция – 30 результатов перевода
Umebayashi's report again?
How often must you read it?
Quiet.
Рапорт по делу Умебаяши?
И как часто ты собираешься это читать?
Цыть.
Скопировать
- Well relationships aren't always about being happy, right?
I mean, how often do you feel happy in your relationship?
I'm pretty sure that's to you.
- Ну отношения не всегда для того, чтоб быть счастливой, верно?
Ты часто бываешь счастлива в своих отношениях?
Я думаю, вопрос тебе.
Скопировать
No. And I don't really care why he didn't.
I just need to know how often you go to their house and what you bring.
I don't.
И мне безразлично, почему он этого не сделал.
Мне нужно знать, как часто вы приходили к ним домой, и что приносили с собой.
- Я не приходила.
Скопировать
About two years.
How often do you have intercourse?
Two, three times a week.
Два года, примерно.
Как часто вы занимаетесь сексом?
Два-три раза в неделю.
Скопировать
Oh, can't go today, 'cause I'm donating blood.
How often can you actually donate blood?
- Is there a limit? I don't...
Сегодня не могу, сдаю кровь.
Насколько часто вообще можно сдавать кровь?
А что, есть ограничения?
Скопировать
How 'bout the U.N.?
How often do you come here?
Mm, every time my sixth grade class goes on a field trip.
В ООН?
Часто туда ходишь?
Каждый раз, когда мой класс был на прогулке.
Скопировать
Come on, guys. Take it easy.
How often do we get to meet someone who says he's a stone age man?
Well, once is enough.
Тише, ребята, не ссорьтесь.
Нечасто встретишь человека, который говорит, что он - выходец из каменного века.
И одного более чем достаточно.
Скопировать
Ok.
How often do you and your partner, Danny, engage in intercourse?
Sexual, that is.
Отлично.
Как часто вы с вашим партнёром, Дэнни, вступаете в связь?
Половую.
Скопировать
There was snow on the ground.
How often do you guys have sex?
- Sex.
На дворе еще снег лежал.
- Часто вы занимаетесь сексом?
- Секс.
Скопировать
Let's just not use that word.
How often do you guys...?
Color?
Только не используй это слово.
Как часто, вы, девчонки...
- ...рисуете?
Скопировать
-Hey, do you think I'm crazy? Not compared to other actresses, no.
How often do you and my brother have sex?
Satisfying sex or just sex?
Поменьше, чем другие актрисы.
Как часто у вас с моим братом секс?
Настоящий секс или разрядка?
Скопировать
A Skench demon squats.
Ask me how often I've listened to this.
- Like you ever listen.
Скенч демон вселяется прямо на твой кофейный столик.
Спросите меня, сколько раз я должна была это выслушивать.
- Как будто ты когда-нибудь слушаешь.
Скопировать
You know what? You have to go for it.
How often does this happen to you?
You owe it to yourself.
Ты должен попытаться.
Разве с тобой такое часто случается?
Ты просто обязан это сделать.
Скопировать
Yes.
How often?
Just the once that we know of.
- Да.
- Как часто?
- Нам известно только об этом случае.
Скопировать
It summoned me, Stil. And may I ask why we risked a sand-crossing...
How often do you arm the thumper and just go... like the Fremen you used to be?
Used to be?
А будущее теперь в наших руках.
- Он идет как будто вы вызвали его.
- Нет, это он вызвал меня, Стил.
Скопировать
I mean, I'm a sports freak.
But how often are we in Europe?
How often are the Dodgers on TV in Europe?
Я просто без ума от спорта.
Но как часто мы выбираемся в Европу?
А как часто матч "Доджерс" транслируют по ТВ в Европе?
Скопировать
What's the deal, String?
-How often you all changing the stash?
-Every night since we got jacked.
Так что за дела, Стринг?
-Как часто вы переносите тайник?
-Каждый вечер, с тех пор как нас грабанули.
Скопировать
Yeah, that's the hard part, but you know....
-How often do you get to see them?
-Every other weekend.
Да, самое трудное, но знаешь....
-Как часто видишься с ними?
-По выходным.
Скопировать
What do you think?
You forgot to say how often he may cut his toenails. We're late.
It's all here, Holles, the troops' accounts.
А ты как думаешь?
Ты забыл написать, сколько раз можно стричь ему ногти на ногах.
Мы опаздываем. Здесь все, Холлес, войсковые ведомости, договор.
Скопировать
But how often are we in Europe?
How often are the Dodgers on TV in Europe?
You're right.
Но как часто мы выбираемся в Европу?
А как часто матч "Доджерс" транслируют по ТВ в Европе?
Как хочешь!
Скопировать
The meannesses and the cruelties of the world.
How often I have wished that his mother be lived, or his father.
Or that I were his mother.
Подлость и жестокость мира.
Как часто я мечтала, чтобы была жива его мать. Или отец.
Или чтобы я была его матерью.
Скопировать
You have to go for it.
How often does this happen to you?
You owe it to yourself.
Ты должен попробовать.
Как часто такое с тобой случается?
Ты должен это сделать ради себя самого.
Скопировать
He's probably treated psychos like that.
It depends on how often the killer visited the body.
How many times did you check on your victims?
Может он лечил такие психозы.
- Это зависит от того, как часто убийца возвращался к телу.
- Сколько раз ты проверял своих жертв?
Скопировать
A reward for good service.
If I was trying to bribe you, I'd be offering you money for information about how often Karen is seeing
Times and places and so forth.
Награда за верную службу.
Если бы подкупал тебя, то предложил бы деньги за информацию о том, как часто Карен встречается с этим человеком.
Время, место и все такое.
Скопировать
If we can't marry this young couple, let's betroth them... before they're separated.
You know how often... a young traveler is exposed to temptation.
Believe me, a ring has great power.
Всё ж я хотел сказать.
И лишь во искупленье содеянного мной осилил искушенье!
Пан покидает нас?
Скопировать
I entreat you in the name of Christ, who forgave his murderers, to relent... and hear in patience what I have to say.
You know, Geazy, how often Horeszko invited me to his table.
He toasted me, proclaiming, as he raised his glass, that he had no betterfriend than Jacek Soplica. If he'd agreed to the marriage how happy we'd have been!
Но я не жалуюсь. Себя не защищаю. Нет, я не жалуюсь.
От всей души прощаю - ведь я убил его. Когда б он не тянул, а разом пресёк любовь мою решительным отказом, и я б уехал,.. ... ктознает,можетбыть,всёвышло быиначе.
Все дьяволы меня у замка искушали!
Скопировать
But not as one used to say, more like "High Society", but we dance polonaise, because I think that this should be an unforgettable event for me.
All women will look around at what whom is wearing and how often they have already been wearing it and
No matter at what table, everybody comments.
Но не как романтические отношения. Больше с мирской стороны. Именно поэтому мы будем танцевать польку.
Все женщины будут начеку, чтобы увидеть, кто что носит в этом сезоне. А кто носит одно и то же уже 2 или 3 года.
За каждым столом об этом будут говорить.
Скопировать
Especially Maurice!
How often do we have to make excuses for you?
Attention...
Особенно Морис!
Сколько ещё нам возиться с тобой?
Постойте...
Скопировать
This is either madness or brilliance.
It's remarkable how often those two traits coincide.
Everyone stay calm!
Ты либо безумец, либо гений.
Удивительно, как часто в одном человеке встречается и то, и другое.
Всем сохранять спокойствие!
Скопировать
Landing is prohibited until the coasts are explored by daylight.
How often have I seen sea monsters floating in the waves !
And the most terrible of them all is the sea pig.
Категорически запрещается высаживаться на берег,.. ...пока он не будет обследован при дневном свете. Да хранит нас бог.
Сколько раз я видел сквозь пелену воды. Морские чудовища.
Самая страшная из них - морская свинья.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов how often (хау офон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы how often для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хау офон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение