Перевод "hubcap" на русский
Произношение hubcap (хабкап) :
hˈʌbkap
хабкап транскрипция – 26 результатов перевода
Not only did you get within shouting distance of second base... you successfully snaked Red's Corvette.
Yeah, well, I gotta wash it, wax it... and put on a hubcap, but that should only take about an hour.
I'm gonna do it in the morning.
Ты был не только в двух шагах от второй базы, но и с успехом угнал Корвет Рэда.
Ага, хотя его надо вымыть, натереть, поставить на место колпак, но на это уйдет не больше часа.
Сделаю это завтра утром.
Скопировать
That was me... falling off the top of the world.
Well, the good news is, I found the hubcap in a huge field of mud.
And the other good news is, in about a hundred years... some archaeologist is gonna be thrilled to find my shoes.
Это был я... рухнувший с вершины мира.
Ну, хорошая новость в том, что я нашел колпак в куче грязи.
И еще одна хорошая новость, что где-то через сотню лет... какой-нибудь археолог будет в восторге, когда откопает мои ботинки.
Скопировать
But I also enjoy the fruity taste.
I told you to replace the hubcap on the Vista Cruiser.
So, what is it?
Но также и ради фруктового вкуса.
Я сказал тебе поменять колпак у Висты Крузер.
И что же?
Скопировать
Well, now, that can't be right.
So, he's like, "Replace the hubcap."
And I'm like, "Hey, why don't you replace the hubcap."
Вообще-то, вряд ли это правильно.
А он тогда: "Поменяй колпак".
А я ему: "Эй, а сам его не поменяешь?"
Скопировать
So, he's like, "Replace the hubcap."
And I'm like, "Hey, why don't you replace the hubcap."
And that is why I'm trimming the hedges.
А он тогда: "Поменяй колпак".
А я ему: "Эй, а сам его не поменяешь?"
И вот поэтому... я подстригаю кусты.
Скопировать
So, what is it?
You're mature enough to get married... but not mature enough to replace a hubcap?
Well, let's see.
И что же?
Ты достаточно взрослый, чтобы жениться, но недостаточно взрослый, чтоб поменять колпак?
Давай-ка посмотрим.
Скопировать
- From here.
- Was he up on a hubcap-stealing charge?
That's right.
- На мне. Это моё лицо.
- Это вы обвинялись в краже колёсных колпаков?
Точно.
Скопировать
Stella fell in love with this dog on our walk, just stared at it lovingly.
Turned out to be her reflection in a hubcap.
Can you blame her?
Стелла влюбилась в того пса во время нашей прогулки смотрел на нее с такой любовью.
Оказывается, это было ее отражение на покрышке!
Ну разве можно ее винить?
Скопировать
It's like a mountain goat the way it...
Oh, and he's lost a hubcap.
(TYRES SCREECHING) Th ree-speed gear box.
Как горный козёл...
О, он потерял колпак.
(ВИЗГ ШИН) 3-х скоростная коробка передач.
Скопировать
Pentagram.
It's an aftermarket hub cap.
There's a small company in Texas that sold them.
- Пентаграммы.
- Это неоригинальные колпаки.
Сделаны маленькой компанией в Техасе.
Скопировать
I'll stop twice on the way back.
Oh, good, it'll give us a chance to pick up that hubcap you lost cutting through the temple parking lot
Yellow... yellow!
Я остановлюсь дважды на пути обратно.
О, хорошо, это даст нам шанс подобрать ту покрышку, которую ты потерял на парковке храма.
Мы проезжаем на желтый...
Скопировать
Frost.
Isn't that the hubcap that frankie found?
Hey,nice car.Where is it?
Фрост.
Колпак такой же, как Фрэнки нашёл?
Эй, красивая тачка. Где она?
Скопировать
Bill, there's a pothole over there on the 35-yard line.
You drive your car over it, hell, you're going to pop your hubcap right off.
Yeah, when you're driving around on the football field.
Билл, там целая ямища на 35-й линии.
Проедешь по ней на машине, у тебя все покрышки лопнут.
Да, когда проедешь по полю.
Скопировать
I never saw it.
I saw it, but I don't remember a scene with a hubcap in a pregnant woman.
Ah, forget it.
Никогда его не смотрела.
Я смотрела, но я не помню сцену с колпаком в беременной женщине.
Забудьте.
Скопировать
- What?
Is that a license plate and a hubcap?
You know, like in "Jaws"?
- Что?
Это что, номерной знак и колпак?
Ну, знаете, как в фильме "Челюсти"?
Скопировать
You took away my keys, so I can't drive.
And you took away my job, so I can't afford a new hubcap.
You also took away my self-esteem, so I have no pride in my job or my possessions.
Ты лишил меня ключей, поэтому я не могу водить.
Ты лишил меня работы, поэтому я не могу купить новый колпак.
Еще ты лишил меня уверенности, так что я не могу гордиться своей работой.
Скопировать
Well, you've missed all the excitement.
I had a visit from the local hubcap thief this morning.
Wh-What'd he look like?
Что ж, ты пропустил все веселье.
Местный вор колпаков нанес мне визит этим утром.
- Ка... Как он выглядел?
Скопировать
Brian, where were you?
Well, that jerk dog from our patio door somehow got inside a hubcap.
I just wanted to alert the owner of the car. I left a note on his windshield.
Брайан, где ты был?
А, тот мерзкий пес из нашей двери как-то забрался в колесный колпак.
Я хотел предупредить владельца машины и оставил записку в переднем стекле.
Скопировать
One thing Danny Bucks is good at is getting Danny Buck re-elected.
And he gets his little photo ops in the paper, busting up the copper rings or the hub-cap rings, or the
Danny Buck be out digging up some shit.
В чем Дэнни Бакс хорош, так это в переизбрании Денни Бакса.
Он размещает фотографии с места событий в газетах, репортажи о том, как он стрелял по колесам машины преступников, или накрыл лабораторию амфетамина, но между выборами
Дэнни Бак занимается всякой ерундой.
Скопировать
That's the dream, huh?
Stupid hubcap.
Copenhagen wheel.
Это твоя мечта?
Дебильный колпак!
Это Копенгагенское Колесо.
Скопировать
Relax. Fusco's all right.
Easy there, hubcap.
I don't bite. All right, let's make this quick.
Фаско проверенный.
Спокойно, парень. Я не кусаюсь.
Ладно, постараюсь по короче.
Скопировать
She has a sword.
We have a hubcap.
Where's the beacon, Donnie?
У неё кинжал.
Зато у нас... колпак.
Где маячок, Донни?
Скопировать
New York plates.
Right front hubcap is missing.
- You put a BOLO out?
Номера нью-йоркские.
Правый передний колпак отсутствует.
— В розыск объявили?
Скопировать
One day, I'll own that helmet, and I'll use it as an ashtray or a candy dish.
No, wait, a hubcap!
I had that, kid.
Однажды я отберу у тебя твой шлем, и буду использовать его как пепельницу или вазочку для конфет.
Нет, подожди-ка, как колпак на колесо!
Я бы справился, парень.
Скопировать
Max, our seats are in a shanty town.
I think somebody tried to sell me a hubcap on the way up the stairs.
Ooh! How much?
Макс, мы сидим в трущобах.
Кто-то пытался продать мне покрышку, пока мы поднимались по лестнице.
Ооо, и сколько просил?
Скопировать
Your boy never showed with the donuts.
Shut up, Hubcap.
You never put the new guy on donuts.
Твой паренёк так и не пришёл с пончиками.
Заткнись, Колпак.
Никогда не доверяй новеньким пончики.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hubcap (хабкап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hubcap для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хабкап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение