Перевод "hud" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hud (хад) :
hˈʌd

хад транскрипция – 30 результатов перевода

Really?
Take the HUD.
Keep the mine centre-circle, and avoid hitting anything out there.
Серьезно?
Возьми дисплей.
Удерживай мину посредине круга, и избегай любых столкновений.
Скопировать
- Hello, Fargo.
- Oh, Hud, Giant, hello.
Chris is looking great for the competition.
- Привет, Фарго.
- Худ... Верзила... Привет.
По виду Крис отлично готов к конкурсу.
Скопировать
A clause says I have to pay more if his image is used on stamps, but still, a great bargain for such a happy sheep.
- Is that Hud Hastings?
- Yeah.
С меня хотели содрать больше за право печатать его изображение на марках, но все равно, отличная цена за такую счастливую овцу.
- Там что, Худ Гастингс?
- Да.
Скопировать
And those responsible are in this very room.
Giant Reed and Hud Hastings!
- Fuckin' hell!
И виновные находятся в этом самом помещении.
Верзила Рид и Худ Гастингс!
- Ни хрена себе!
Скопировать
You manipulated those odds by sabotaging your own sheep and then staging a miraculous recovery.
You paid Giant and Hud to talk about the beast in front of Chris.
Hud, Giant, hello there!
Подставив свою овцу, ты манипулировал ставками, а потом в день конкурса инсценировал его волшебное выздоровление.
Ты заплатил Верзиле и Худу, чтобы они говорили о чудище в присутствии Криса.
Худ, Верзила... привет!
Скопировать
You paid Giant and Hud to talk about the beast in front of Chris.
Hud, Giant, hello there!
You didn't count on the vanity of your accomplices who used their wealth to buy a fur coat... and a crown!
Ты заплатил Верзиле и Худу, чтобы они говорили о чудище в присутствии Криса.
Худ, Верзила... привет!
Ты не взял в расчет тщеславие своих сообщников, которые истратили взятки на меховую шубу и корону!
Скопировать
- Well, yes, she did.
Bonnie, Ginger, I want anything on the wire about the HUD secretary calling Wooden a racist.
You want it now?
- Ну, да, она использовала это слово.
Бонни, Джинджер, я хочу все, что уже есть на телетайпе о том, что министр жилищного строительства и городского развития назвала Джека Вудена расистом.
Вам нужно это сейчас?
Скопировать
When angels dance on pinheads.
We need their votes for many issues, including the budget for HUD.
- Attacking HUD is attacking blacks. - Thanks.
Когда ангелы затанцуют на булавочных головках, Дебби.
Нам нужны их голоса по многим вопросам, включая, между прочим, бюджет МЖСГР.
- Нападение на МЖГСР - прикрытие для нападения на афроаменриканцев.
Скопировать
-Get me information on green beans.
The afternoon is blocked off for budget meetings. 3:00, HUD.
3:30, Health and Human Services.
- Дай мне информацию по зеленой фасоли.
После полудня закрытое заседание по бюджету. 15:00, Департамент жилищного строительства и городского развития.
15:30, Здравоохранения и Социальная службы.
Скопировать
- I have great confidence in O'Leary.
She's done a terrific job at HUD helping thousands transition from joblessness and homelessness to productive
You didn't answer the question.
- Позвольте сказать, что я полностью доверяю Деборе О'Лири.
Она проделала огромную работу в МЖСГР, помогла тысячам людей пройти очень трудный путь от безработицы и бездомности к более лучшей и полезной жизни.
Простите, Г-н Президент. Вы не ответили на вопрос.
Скопировать
- What's your name?
- Hud.
Are you supposed to be here?
- Как вас зовут?
Хат ("Кожура").
Вы приглашены?
Скопировать
Hud.
You never saw Hud.
So?
Hud.
Ты никогда не видела Hud.
И что?
Скопировать
- You're not the only one with sources.
Smith has a senior source on the Hud Board. Very senior.
I bet his initials are Sidney J. Mussburger.
Не ты одна можешь что-то раскопать.
У Смитта есть надежный источник в "Хадсакере".
И его зовут Сидни Джей Массбургер?
Скопировать
I thought the boardroom would be a swell place to chat undisturbed.
Seems we've got some security problems here at the Hud.
You don't say. Ordinarily, I wouldn't bother you with it, but this is embarrassing. It concerns you directly.
Я подумал, что в зале совещаний нам будет удобнее.
Похоже, у нас возникла утечка информации. Неужели?
Я бы не стал тебя беспокоить, но ситуация щекотливая и касается тебя напрямую.
Скопировать
In what movie?
Hud.
You never saw Hud.
В каком фильме?
Hud.
Ты никогда не видела Hud.
Скопировать
When Doc Bromfenbrenner gets through with him he'll need diapers and a dribble cup.
Long live the Hud!
Watch where you're...
После электрошоковой терапии, он станет законченным идиотом. Что ж, у меня все.
Да здравствует Хад!
Смотри, куда идешь!
Скопировать
We need their votes for many issues, including the budget for HUD.
- Attacking HUD is attacking blacks. - Thanks.
Having been born yesterday.
Нам нужны их голоса по многим вопросам, включая, между прочим, бюджет МЖСГР.
- Нападение на МЖГСР - прикрытие для нападения на афроаменриканцев.
- Спасибо. Как будто я вчера родился или очень наивный.
Скопировать
Well, I'm afraid they're going to be doing a lot more than just lending a hand.
And don't take it personally, Hud.
There's been a certain loss of confidence in you.
Боюсь, они здесь не только для того, чтобы протянуть руку помощи.
Ничего личного, Хад.
К тебе немного потеряли доверие.
Скопировать
Raine?
Hud, why are you still here?
Someone wanted to see you.
Рэйн?
Хад, почему ты всё ещё здесь?
Кое-кто хотел с тобой увидеться.
Скопировать
She deserved a life.
Quite the charming Twin Peaks you settled into, Hud.
Don't call me Hud.
Она заслуживала жить.
Хватит этого Твин Пикса, что ты устроил, Хад.
Не называй меня Хадом.
Скопировать
You took cover in the cloud.
You couldn't see anything, so you must have been using your HUD.
There.
Вы укрылись в облаках.
Видимость нулевая. Вы использовали РЛС.
Вот!
Скопировать
You saw something.
What did you see in your HUD?
Did you find a pattern?
Вы что-то заметили.
Что показал радар?
Слабое звено?
Скопировать
- One month to make the blue-chip investment of the century look like a round-trip ticket on the Titanic.
We play up the fact that Hud is dead.
Long live the Hud!
- Месяц. Один месяц, чтобы акции процветающей компании стали билетом на "Титаник".
Сыграем на том, что Хад умер.
Да здравствует Хад!
Скопировать
We play up the fact that Hud is dead.
Long live the Hud!
We depress the stock. - To the point where we can buy 50%.
Сыграем на том, что Хад умер.
Да здравствует Хад!
Понизим цену акций, потом купим 50%.
Скопировать
Stillson! What exactly is the disposition of Waring's stock?
As you know Hud left no will and no family.
The company bylaws are quite clear in that event. "His entire portfolio will be converted into common stock... "... and will be sold over the counter as of the first of the fiscal year...
Как он распорядился акциями?
Как Вам известно, Хад не оставил завещания и у него нет семьи.
Устав компании предписывает в такой ситуации обратить весь портфель ценных бумаг в обыкновенные акции, которые должны быть выставлены на продажу в 1-ый день нового финансового года.
Скопировать
What do you know about that?
I'm going to cancel the rest of my appointments for today and get you a job right here at Hud.
Oh, no! Really...
Надо же... Вот что.
Я отменю все встречи на сегодня и найду Вам работу. - Нет, я...
- Не надо благодарить.
Скопировать
Mayor Ray Nagin coming is a bit more than we expected would happen.
scheme, we'd told this guy, the conference organizer, that we represented Alphonso Jackson, the head of HUD
When the mayor and governor found out that Jackson would be there, they had to be there too.
Прибывает мэр Рай Нэгин это несколько больше чем мы ожидали.
Когда мы готовили наш план, мы сказали этому мужику, организатору конференции, что мы представляем Альфонсо Джексона, главу ЖГР.
Когда мэр и губернатор узнали что будет присутствовать Джексон, им тоже пришлось приехать.
Скопировать
Donna Shalala, people on Capitol Hill, people that regulate the mortgage markets, people that regulate Wall Street, and Jim Johnson, head of Fannie Mae,
Alphonso Jackson the secretary of HUD...
Senator Conrad from the Finance Committee.
Донна Шалала, люди с Капитолийского Холма, люди которые регулируют ипотечные рынки, люди которые регулируют Уолл-стрит, Джим Джонсон, глава "Фенни Мэй"
Альфонсо Джекон, министр жилищного строительства...
Сенатор Конрад из Финансового Комитета.
Скопировать
- So it's an honor to share the stage with our two partners in recovery, with Rene Oswin, representing HUD, who's definitely one of our most important partners in this rebuilding effort, and Mayor Nagin of New Orleans, whose challenges are enormous.
- And I also want to stop and thank Rene, who's here from HUD.
HUD has been an incredible, incredible partner with us.
- Это честь находиться на этой сцене вместе с двумя партнерами по восстановлению, с Рене Овином, представляющими ЖГР, который несомненно является нашим важнейшим партнером в восстановительных работах, и мэра Нового Орлеана Нэгина, перед которым стоит огромная задача.
- Я также хочу остановиться и поблагодарить Рене, представителя ЖГР.
ЖГР был потрясающим, невероятным партнером.
Скопировать
- I just heard the speech, and I have a newscast very shortly.
I need to confirm if it was a real speech from HUD or not.
The governor and the mayor knew nothing of it.
- Я только что выслушал речь и у меня трансляция новостей скоро.
Мне нужно подтвердить это действительно заявление ГЖС или нет.
Губернатор и мэр ничего об этом не знают.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hud (хад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hud для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение