Перевод "huddles" на русский

English
Русский
0 / 30
huddlesютиться
Произношение huddles (хадолз) :
hˈʌdəlz

хадолз транскрипция – 9 результатов перевода

Mysterious, maternal... lover and daughter in one.
She huddles at your feet like a love-struck little tiger.
Why doesn't he just go and live there?
Таинственная и страстная восточная женщина... напоминает маленькую тигрицу.
Она любит как мать, как дочь и как любовница.
Уже 15 лет он бредит Востоком. Почему бы ему не поселиться там навсегда?
Скопировать
There are even murders out of love - what an idea, I beg you.
A tired body huddles, a sweet sleepiness comes.
Love with the scent of ripened quinces... don't let me stand here for long.
Но иногда, случается, бывает Из-за любви дерутся, убивают.
В истоме тело ежится устало, И сладкий сон прилег на покрывало.
Любови спелой нежен аромат, не оставляй меня одну, солдат.
Скопировать
There's Walker already asleep in the bed.
He huddles around Walker, holds him tight, a sweet spoon, out of which is born, you know, civil rights
Okay, maybe the first bad idea was me saying "no bad ideas""
Там Уокер уже заснул в кровати. (параллель с фильмом про Линкольна).
Он ложится рядом, крепко его обнимает, сладкое детство, за пределами которого начинаются гражданские права.
Видимо моя фраза "никаких плохих идей" и была плохой идеей.
Скопировать
We don't stop.
There's no huddles, no time-outs.
So it's kind of like football and soccer.
Мы не oстaнaвливaемся.
Никaкиx сoвещaний, никaкиx тaйм-aутoв.
Этo чтo-тo типa смеси aмеpикaнскoгo футбoлa и футбoлa.
Скопировать
Kate's telling her now.
I thought we might want to avoid huddles.
What about Sayid?
Ей уже рассказывает Кейт.
Лучше не поднимать шума.
А Саид?
Скопировать
But maybe if you get caught doing steroids instead of kicking you off the team you have to take another drug like ecstasy to compensate?
It's gonna make the huddles a lot more fun.
You're gonna come into the huddle like, hi.
Но, возможно, что если кого то поймали с стероидами Взамен тебя вышвырнут из команды и ты примешь другой наркотик, как экстази в возмездие.
Тогда на поле будет большая веселуха.
Ты придешь на тренировку и такой, "Привет."
Скопировать
They lock together in tightly-packed huddles as they struggle to keep warm.
Speeding up the action reveals how these huddles constantly shift and change as each penguin works its
Crammed into this scrum, the birds are remarkably good-natured. But they have to be.
Они сбиваются в плотные толпы, изо всех сил стараясь сохранить тепло.
Ускоренная съемка показывает, как эта куча постоянно перемещается и меняется, чтобы каждый пингвин мог побывать в более теплом центре группы.
Втиснутые в толпу, птицы ведут себя удивительно добродушно, что не удивительно.
Скопировать
The males shuffle into groups, their eggs still tucked away above their feet.
They lock together in tightly-packed huddles as they struggle to keep warm.
Speeding up the action reveals how these huddles constantly shift and change as each penguin works its way towards the warmer interior.
Самцы перетасовываются в группы, при этом яйца продолжают быть спрятаны над ступнями.
Они сбиваются в плотные толпы, изо всех сил стараясь сохранить тепло.
Ускоренная съемка показывает, как эта куча постоянно перемещается и меняется, чтобы каждый пингвин мог побывать в более теплом центре группы.
Скопировать
I'm really enjoying this huddle.
One of the best huddles ever.
It's all right.
Мне правда нравится наше тайное совещание.
Это один из лучших наших сговоров.
Да, в порядке.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов huddles (хадолз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы huddles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хадолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение