Перевод "hugging" на русский

English
Русский
0 / 30
huggingоблапить
Произношение hugging (хагин) :
hˈʌɡɪŋ

хагин транскрипция – 30 результатов перевода

Now, don't start that again!
Before you know it, we're gonna be hugging and kissing again.
With squeezing and affection and loving and...
Хватит, не начинай сначала!
Не успеешь оглянуться, мы снова будем обниматься и целоваться.
Тискать друг друга с любовью и лаской и...
Скопировать
This is the happiest day of my life.
Those two hugging each other.
And you wanted me to stay at home?
- Лукас, какое чудо - да, я уже видел, как ты танцуешь
Это лучший год в моей жизни А эти милуются
А ты хочешь, чтобы я оставался дома Беседовать с тобой?
Скопировать
Stay away!
Stop hugging and kissing me.
Don't sunbathe half-naked, you disgust me!
Отстань!
Не хочу целоваться с тобой.
И прекрати загорать полуголой!
Скопировать
But then, the Princess goes mad and at night she runs through the corridors
of the house, hugging herself in total despair.
I shouldn't have gone to the Hausmans'.
Но затем принцесса сходит с ума, мечется ночью по коридорам
всего дома, заламывая в отчаянии руки.
Не стоило идти к Хаусмансу.
Скопировать
About what?
To stop hugging me.
Rudeness doesn't work.
Чтобы что?
Перестать меня обнимать.
Хамство не работает.
Скопировать
Work, you bums!
And stop hugging those sacks!
Hey, come and look!
Работайте, бродяги!
И прекратите обнимать мешки!
Эй, смотрите!
Скопировать
My ass isn't tender!
Oderisi, are you hugging me?
Do you want to dance?
Моя задница не очень-то деликатна!
Одеризи, вы что, обнимаете меня?
Хотите потанцевать?
Скопировать
Do you want it to dry at night?
Damn them, hugging those sacks thinking of your things!
Husband, what irreverent language !
Ты что, хочешь, чтобы белье сохло ночью?
Черт их всех побери. Обнимают мешки, воображая, что это твои бедра!
Дорогой, что за непочтительные речи!
Скопировать
You have not exposed your eyes to the suns burning rays.
The two tenth-rate old actors have not come to fetch you, hugging you so tightly that you formed a unity
The merciful volcanoes have paid you no heed.
Не подставляешь глаза палящему солнцу.
Двое старых третьесортных актёров не пришли за тобой и не заключили тебя в объятия с такой силой, что вы стали бы одним целым, и завалились бы все трое, если бы одного из вас сбили с ног.
Милосердные вулканы пощадили тебя.
Скопировать
Bye.
Don't let me catch you hugging any guys like that.
- I won't.
Пoка.
Смoтри, чтoб я тебя не застукал, кoгда ты будешь так же oбниматься с парнями.
- Я не буду.
Скопировать
Brad!
Daryl, why are you hugging me?
Brad, don't you ever die on me.
Брэд!
Дэрил, что с тобой?
Брэд, при мне больше не умирай.
Скопировать
Hug and roll time.
I'm hugging.
I'm hugging.
Время "прижатия и отката".
Я прижимаю.
Прижимаю.
Скопировать
I'm hugging.
I'm hugging.
You're rolling, and....
Я прижимаю.
Прижимаю.
Ты откатилась, и ...
Скопировать
Only, I think the Ferris wheel scared him a bit.
He spent the whole ride hugging me for dear life.
Really.
Только мне кажется, что Чёртово Колесо его немного напугало.
Он всю поездку обнимал меня до потери сознания.
Да ну.
Скопировать
I got a show to do.
Well, I think hugging is very healthy.
I read somewhere that if you have physical contact on a regular basis, it can actually extend your life.
Моё шоу начинается.
Я же считаю, что обнимание весьма полезно.
Я где-то читала, что наличие постоянных физических контактов действительно может продлить твою жизнь
Скопировать
Just yesterday Roz was accusing me of the same thing.
I always thought it was just an aversion to social hugging, but apparently it goes deeper than that.
You know, maybe this is something I should work on.
Ещё вчера Роз упрекнула меня в том же.
Я всегда считал это простым нежеланием обниматься с людьми но очевидно, это нечто гораздо более серьёзное.
Возможно мне стоит над этим поработать.
Скопировать
I know. Mariette...
I'm hugging you both right now. I'm holding you.
25 seconds. Prepare to synchronize the nukes.
Слышу, не глухой.
Мариетта обнимаю вас обоих.
25 секунд.
Скопировать
She sees him!
They're hugging!
He's taking her purse.
Она видит его!
Они обнимаются!
Он хватает её сумочку.
Скопировать
That's Bill Clinton.
Who's he hugging?
Oh, my God.
Это Билл Клинтон.
А кого он обнимает?
О, боже мой. Это Пит.
Скопировать
Oh, my God.
Why is Bill hugging Pete?
This guy invented Moss 865.
О, боже мой. Это Пит.
Почему Билл обнимает Пита?
Этот парень придумал Мосс 865.
Скопировать
What are your plans?
I thought I'd sit in my cavernous apartment, rocking back and forth while hugging my knees.
Now, Niles, you're not gonna be alone on your anniversary.
Какие у тебя планы?
Я буду сидеть один в моей огромной пустынной квартире и раскачиваться взад и вперёд, обхватит себя за колени.
Найлс, ты не останешься один на свою годовщину. Мы с Фрейзом составим тебе компанию.
Скопировать
Mom!
You're hugging and kissing me in front of the cops.
I'm so sorry.
Мама!
Мама, что ты делаешь, целуешь меня при полицейских.
Алекс, прости меня, дорогой.
Скопировать
Ace!
Why are you hugging?
We won our apartment back!
Туз!
Почему вы обнимаетесь?
Мы получили назад свою квартиру!
Скопировать
I met Jeremy Wade at the Democratic National Convention in New York, 1992.
We're all hugging and singing, "Don't Stop Thinking About Tomorrow."
No, thanks. How long have you worked for Congressman Wade?
Амбрассадор не предоставляет информацию о наших клиентах. -Ясно. -У них есть право на тайну частной жизни.
То, что происходит в их домах - их дело. Мистер Олден был владельцем апартаментов?
Нет, если я не ошибаюсь, то мистер Олден подписал договор об аренде на два года.
Скопировать
Yeah, you and me both. I've been waiting a long time to feel it.
Okay, enough hugging for today.
I think that we've still got one thing left to do on our "carpe diem" road trip.
Да ты и я, обе. Я ждала этого очень долго.
Хорошо. Хорошо, на сегодня достаточно объятий.
Думаю, что сегодня мы еще раз должны "поймать удачу" по пути нашего дорожного приключения.
Скопировать
Joey knows that I'm very insecure about my back.
And you were hugging me so obviously you are not repulsed by it. Yeah.
Heh.
Джоуи знает, что у меня очень ранимая душа.
А ты обнял меня значит, тебя это не отпугивает.
Да!
Скопировать
I told you, it was too much mothering.
You're always hugging him!
Did you ever hug him once?
Говорил я тебе, слишком много телячьих нежностей.
Ты постоянно обнимала его!
Ты когда-нибудь хоть раз обнимал его?
Скопировать
Dr. Schweiber?
Sam saw your dad hugging a lady At the mall last night.
This clicker isn't for our garage door.
Др. Швайбер?
Сэм видел, как твой отец обнимает какую-то женщину в торговом центре.
Это пульт не от нашего гаража.
Скопировать
BUT IT LOOKED WEIRD.
HE WAS HUGGING HER.
WELL, THERE'S A LOT OF DIFFERENT KINDS OF HUGGING.
Но это смотрелось странно
Он обнимал ее
Ну, существует много разных видов объятий
Скопировать
HE WAS HUGGING HER.
WELL, THERE'S A LOT OF DIFFERENT KINDS OF HUGGING.
I MEAN, WAS HE PATTING HER ON THE BACK
Он обнимал ее
Ну, существует много разных видов объятий
В смыле, он похлопывал ее по спине
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hugging (хагин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hugging для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хагин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение