Перевод "hugging" на русский

English
Русский
0 / 30
huggingоблапить
Произношение hugging (хагин) :
hˈʌɡɪŋ

хагин транскрипция – 30 результатов перевода

AND?
-Well,I saw her hugging and kissing her brother.
-Her brother?
И?
Я видела, как она обнимала и целовала своего брата.
Брата?
Скопировать
- Oh, definitely no anal.
Anal and hugging.
I don't do ass stuff.
О, определённо, без анала!
Без анала и обниманий.
Не, в жопу не пойдет.
Скопировать
And he starts tickling you.
You know, pretty soon you're laughing and hugging.
Before you know it, you've forgotten the whole thing.
Потом начинают щекотать тебя.
Ну, знаешь, потом все просто смеются и обнимаются.
И ты даже понять не успеешь что обо всём забыли.
Скопировать
You know, what if he tries to hug me?
What are people gonna think, two guys hugging? I, uh...
Hey, you're gonna kiss him with tongue if that's what it takes to get rid of him.
"ли вообще попытаетс€ мен€ обн€ть.
" что люди подумают, если двое мужиков начнут обниматьс€?
"ы поцелуешь его с €зыком если это поможет от него избавитьс€.
Скопировать
And we realized we didn't have any protection.
For hugging. We just... We hug.
So your dad went to your room looking for one of those condoms I gave you... and you caught him, and he has just been so embarrassed ever since.
И обнаружили, что у нас нет защиты.
Мы всего лишь... обнимались.
Поэтому отец пошел к тебе в комнату взять один презерватив из тех, что я тебе дала. А ты его застал - вот он и ходит с тех пор такой смущенный.
Скопировать
To radioactive vapor!
Look, Daddy, I'm hugging God.
Maybe if I hug him real hard, he'll save us from...
ДА!
Смотри, папа! Я обнимаю Бога!
Может, если я обнимаю его, то он спасёт нас?
Скопировать
Doing what?
Hugging.
I'll give you the tour later.
Что они там делают?
Обнимаются.
Я покажу тебе владения.
Скопировать
Daddy, I can't hold much longer.
My arms are tired from hugging.
Save him. Save my son, Metal Lord.
Не-е-ет! Папочка, я не могу долго держаться!
Моя рука очень устала!
Спаси его, спаси моего сына, о, Железный Бог!
Скопировать
- Whoosah.
A bunch of men hugging and kissing, that's some cult shit.
Buy.
- У-сааа.
Чтобы мужики обнимались и целовались? Это прямо сектантство какое-то.
Бери.
Скопировать
Yeah, I was already in there.
The hugging and the "one day at a time."
I see. So you're one of those people who've found some other way to live. One that doesn't involve one day at a time.
Да, я уже была там.
Я видела постеры, - это просто... это просто, это не для меня - объятия и "один день за один раз".
Значит, ты - одна из тех людей, которые открыли для себя другой способ жить, тот, который не включает в себя один день за один раз.
Скопировать
Sounds like an interesting story.
Tree-hugging hermit versus pesticide tycoon.
- What do you think they have in common?
Получается интересная история.
Лазающий по деревьям отшельник против пестицидного магната.
-Что у них по-твоему общего?
Скопировать
We do hope you have a pleasant stay aboard the Chimera.
Oh, if he starts hugging your leg, it means he likes you.
If you think...
Мы надеемся что вам понравится на борту Химеры.
И если он начнет обнимать тебе ногу, это значит что ты ему нравишься.
Если ты думаешь...
Скопировать
Around your house, right? It was about three weeks ago.
We're lying on your bed, we're hugging, we're coming down.
Coming down! Absolutely.
Вот такие правила.
- Ты прав! - Я же тебе это и говорю - медовый месяц кончился, Куп.
Всё, конец!
Скопировать
You're something special, that I can see!
It's you that I like hugging, 'cause you're so very cunning.
..'cause you're so cunning, 'cause you're so cunning?
Я вижу, что ты особенный!
Ты можешь целовать меня, потому что ты очень ловкий.
...потому что ты очень ловкий, потому что ты очень ловкий?
Скопировать
Apparently a lot of swingers enjoy that sort of thing.
I don't mind a little hugging and kissing.
But that...
Очевидно, многим свингерам нравятся подобные вещи.
Я не против лёгких объятий и поцелуев.
Но это...
Скопировать
Why?
If you put two different religious figures hugging each other, they're bound to clash.
Moreover, they're gods.
Почему?
Если ты помещаешь два различных религиозных фигуры рядом друг с другом, они обязаны столкнуться.
Кроме того, они - боги.
Скопировать
Jeff's here. See you.
You're not hugging me? - Should I do that?
- I was hoping you would.
Это Джефф.
Я думал, ты бросишься мне на шею.
- Думал или надеялся?
Скопировать
- You really expect me to shake that?
I'm not real comfortable with hugging.
No.
- Ты действительно ожидаешь, что я пожму это?
На самом деле, я не очень люблю обьятия.
Нет.
Скопировать
Raven, we have done it!
You're hugging me...
NOOOOOOO!
Рейвен, мы сделали это!
Ты обнимаешь меня...
НЕЕЕТ!
Скопировать
But actually, you are like a woman, You open the breadth of view
Is for hugging everything of the in this world forever, Until disappear.
I feel myself has already drilled into the trap, And be confused by the source of that crime Call of these originalities, From the all directions.
Потому что океан, как женщина, был пустотой и мог открыть свое чрево,..
чтобы сжать тебя в своих объятиях до полного исчезновения.
Я почувствовал себя в ловушке околдовывающих непристойных знаков... и звуков природы, со всех сторон окруженный этим назойливым зовом слабых.
Скопировать
What are they doing?
- They are hugging.
- He didn't close the door.
Что они делают...
Они целуются.
Он не закрыл дверь, он не закрыл дверь.
Скопировать
You're not exactly the same guy I teed off with either.
You went from hugging and kissing me to not wanting to have anything to do with me or my shadow.
I stopped hugging you when you started yelling, "l need my space."
Однако, ты не тот самый парень, с которым я делала первый удар.
От обниманий и поцелуев ты дошёл до нежелания иметь дело со мной или с моей тенью.
Я перестал тебя обнимать когда ты начала вопить, "Мне нужно пространство".
Скопировать
Do whatever it takes.
I've been hugging him in secret.
Feeding him chocolates, too.
Делай, что ни потребуется.
Я его обнимаю втайне.
И кормлю шоколадом.
Скопировать
They're laughing.
And hugging.
And...
Они смеются!
И обнимаются.
И...
Скопировать
You went from hugging and kissing me to not wanting to have anything to do with me or my shadow.
I stopped hugging you when you started yelling, "l need my space."
What happened to all the boyfriend-girlfriend crap?
От обниманий и поцелуев ты дошёл до нежелания иметь дело со мной или с моей тенью.
Я перестал тебя обнимать когда ты начала вопить, "Мне нужно пространство".
Что случилось со всей этой чушью про парня и девушку?
Скопировать
What antamplat below.
Have you seen Miss Hale hugging patron?
- They saw all the servants?
Что она сделала?
Вы не видели, как она прижималась к хозяину? Нет!
И все слуги это видели?
Скопировать
Take care, darling!
Grandma is hugging you.
Goodbye, mum.
Всего хорошего!
Бабушка обнимает тебя!
До свиданья, мама!
Скопировать
- Yes, they wouldn't let me past.
Then they went off hugging each other happily.
You know this is confidential information?
- Да, они не пропускали меня.
Затем они с удовольствием стали обниматься друг с другом.
Ты знаешь, что это конфиденциальная информация?
Скопировать
A boy saved the little squirrel!
The happy mother is hugging her child!
Now I worry for him, worry!
Мальчик спасает бельчонка!
Счастливая мать обнимает свое дитя!
Вот теперь волнуйся за него, беспокойся!
Скопировать
I was so careful.
I slept the whole night hugging that rice jar.
Fine, then! I'll get more from home!
Я следил за ним всё время.
Даже ночью спал в обнимку с чашей.
Что ж, принесу рис из деревни!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hugging (хагин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hugging для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хагин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение