Перевод "humanistic" на русский

English
Русский
0 / 30
humanisticгуманитарий
Произношение humanistic (хйумэнистик) :
hjˌuːmɐnˈɪstɪk

хйумэнистик транскрипция – 13 результатов перевода

It is: "... the entropy is an increasing process, which occurs in the body."
Here it is used like in humanistic sciences. It has the same meaning as the physical term, in a way.
This way...
Ну, там: "...причиной которых является усиливающаяся энтропия процессов, происходящих в каждом организме".
Дело в том, что при постоянных условиях термодинамическая система может долго находиться в состоянии равновесия, но, если условия в организме меняются, постепенно происходит процесс выравнивания, затишье, как бы замирание.
И таким образом...
Скопировать
Really.
I mean, it was forced maybe, but still humanistic.
Very good.
Правда.
Может быть, слегка натянуто, но все равно очень живо.
Очень хорошо.
Скопировать
By what principles do you exist?
My main principle - is to serve the humanistic ideals of mankind.
Good for you!
Отвечай, по каким принципам существуешь.
Основной принцип моего существования - служение гума... гуманистическим идеалам человечества.
Молодец, горжусь тобой.
Скопировать
- Pravda, handsome men, A?
- the humanistic and universal parameters...
And both of them... yes very good children.
- Правда, красавцы, а?
- гуманистические и универсальные параметры...
- Один уже отслужил в армии.
Скопировать
Michel Foucault was a French historian and philosopher, associated with the structuralist, and post-structuralist movements.
He's had quite a strong influence on a wide range of humanistic, and social scientific--
Thank you.
Мишель Фуко — французский историк и философ, принадлежавший направлению структуралистов и пост-структуралистов.
Он оказал сильное влияние на целый ряд гуманистических и социальных научных... — Извините, подождите секундочку.
Спасибо.
Скопировать
You might think that this is some criminal, chelovekoubiystvennaya idea ...
No, no, my idea is humanistic.
In shrinking all humanity---
Вы могли бы подумать, что это - какая-то преступная, человекоубийственная идея...
Нет-нет, моя идея - абсолютно гуманистическая.
Я подумал, что надо просто уменьшить каждого человека.
Скопировать
You speak, you speak.
humanistic and universal... has already long ago I come here to look on you.
your films express accurately the same things as my music.
Да. Очень хорошие ребята. Говорите, говорите.
Гуманистические и универсальные... Я уже давно прихожу сюда смотреть на Вас.
Ваши фильмы выражают точно те же вещи, что и моя музыка.
Скопировать
When it comes to type, we will only use, if possible, one typeface, or two, and if possible we will use one size.
We don't like humanistic typefaces for example, it must be more rational because otherwise it has too
We think that Helvetica contains somehow a design program.
Когда дело доходит до шрифта, мы используем, если это возможно, только один, или два, и если возможно, но он будет одного размера.
Нам, не нравятся гуманистические шрифты; он должен быть более рациональным иначе в нем будет слишком много экспрессии.
Нам кажется, что в Helvetica заключен какой-то код дизайна.
Скопировать
- Though archaeology is a science That studies past human cultures Because its aim is to ultimately understand mankind,
It ialalso a humanistic endeavor.
- So, uh, professor ulthoon, Is being an archaeologist like it is in the movies,
Археология это наука о древних культурах, основная цель которой понимание человечества.
Кроме того, это гуманистическая дисциплина.
Профессор Олсун, археология такая же, как в кино?
Скопировать
So if the car is a performance object it should have that feel.
It is quite bothersome to me when I see humanistic elements of a car being strangely handled.
For instance, cars have a face.
Если автомобиль мыслится завораживать окружающих, он должен вызывать именно это ощущение.
Лично меня задевает, когда я вижу кричащие элементы человеческой внешности в автомобиле.
К примеру, у автомобиля есть лицо.
Скопировать
Our country was raised thanks to the Hitler chancellor.
And thanks to the people, less sophisticated than Thomas Mann or this humanistic Reverend.
They make us accessory to a crime who will damn Germany forever!
Наша страна поднялась с колен благодаря канцлеру Гитлеру!
И благодаря тем простым людям, которые повесили этого мечтателя Томаса Манна, и людей вроде твоих друзей-гуманистов.
Твое отношение делает тебя соучастником преступления, эти люди погубят немецкий народ!
Скопировать
You conceal your weakness.
You cloak it in wimpy, generous, pseudo-humanistic words but the truth is you're scared.
You're scared of reading, of acting, but you're above all scared people will remember you denounced a friend!
Ты боишься показать собственную слабость.
Прячешь ее за этими никчемными, благочестивыми, псевдо-гуманистическими фразами. На самом деле ты просто боишься.
Боишься реакции толпы, но особенно того, что все запомнят тебя как доносчика на друга.
Скопировать
I have to tell you, I've had 927 hours of therapy.
So you've seen cognitive, humanistic, probably some holistic.
What do you think you need?
- У меня в активе девятьсот двадцать семь часов терапии.
- Значит, была и когнитивная, и гуманистическая, может, даже холистическая.
Что же вам нужно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов humanistic (хйумэнистик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы humanistic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хйумэнистик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение