Перевод "humerus" на русский
humerus
→
плечо
Произношение humerus (хьюмэрос) :
hjˈuːməɹəs
хьюмэрос транскрипция – 30 результатов перевода
You took a rather nasty fall.
And sprained the anterior tendon connecting your radius to your humerus.
I gave it a wee bit of a tweak, Jimmy, and wrapped her up.
Вы пережили ужасное падение.
И растянули связки переднего отдела сухожилия, связывающего вашу лучевую кость с плечевой.
Я слегка вправила ее, Джимми, и перевязала.
Скопировать
GCS 4-6-5.
She's got a scalp laceration and a deformed humerus fracture.
Let's get her downstairs right away. All right?
Кома неглубокая.
Рваная рана в волосистой части головы и перелом плеча со смещением.
Давайте ее сразу вниз, хорошо?
Скопировать
Point of attachments?
Mid-humerus.
That gives us 47 possibles.
- Место прикрепления?
- Предплечье.
У нас 47 кандидатур.
Скопировать
She's in there. Bed by the window.
She has a concussion and a broken humerus, and, well, some internal bleeding.
- lnternal bleeding?
Она вон там, постель у окна.
У нее сотрясение, перелом плеча и внутреннее кровотечение.
Внутреннее кровотечение?
Скопировать
Wrist.
Humerus.
Shoulder.
Запястье.
Плечевая кость.
Само плечо.
Скопировать
I'm reviewing tess sullivan's film from her last doctor.
-She had a humerus fracture when she was younger from a fall.
-Okay. Except as I suspected,she actually had a spiral fracture of her humerus.
Я просматриваю рентген Тесс Салливан, сделанный ее прошлым врачом.
У нее был перелом плечевой кости.
И, как я подозреваю, у нее было был спиральный перелом плечевой кости.
Скопировать
-She had a humerus fracture when she was younger from a fall.
Except as I suspected,she actually had a spiral fracture of her humerus.
You know how you get that?
У нее был перелом плечевой кости.
И, как я подозреваю, у нее было был спиральный перелом плечевой кости.
Знаешь, как это можно получить?
Скопировать
first we'll divide the deltoid and its attachments.
then you'll cut through the proximal humerus.
okay, you need to come through the bone two inches below the joint.
Сначала отделим дельтовидную мышцу и её отростки.
Потом пройдём через плечевую кость.
Так, тебе надо проникнуть через кость в пяти сантиметрах под суставом.
Скопировать
I'm really sorry.
3-part proximal humerus fracture.
He's gonna need a percutaneous reduction and internal fixation.
Очень извиняюсь
Проксимальный перелом плечевой кости на три части
Ему нужна подкожная репозиция и внутренняя фиксация кости.
Скопировать
Excuse me.
By the humerus.
She's got a hotspot.
Извините-ка.
Посмотрите на плечевую кость.
Там что-то есть.
Скопировать
Lucid and responsive.
Stable fracture, right humerus.
Haven't gotten to his lower half yet.
Удивительно, но в хорошем состоянии.
В сознании и реагирует.
Перелом правой плечевой кости.
Скопировать
It's a different genus altogether,although dentition is similar.
There's some kind of viscous film on the humerus and scapula.
I'll take a swab for Hodgins.
Это совершенно разные виды несмотря на то, что у них схожее расположение зубов.
Здесь какая-то липкая пленка на плечевой кости и лопатке.
Я возьму мазок для Ходженса.
Скопировать
All right.
I found avulsion fractures along the proximal humerus.
Also, thheads of eacfemur were discated from the acetabula.
Хорошо.
Я обнаружил отрывные переломы вдоль верхнего эпифиза плечевой кости.
Также головка каждого бедренного сустава была вырвана из вертлюжной впадины.
Скопировать
What do you got?
Traumatic amputation through the left distal humerus.
Bleeding controlled through pressure. Got 10 of morphine.
Что у нас?
Травматическая ампутация через левую плечевую кость.
Кровотечение под контролем, ввели 10 морфина.
Скопировать
Whilst the acidity in the peat preserves the bones, it also makes them spongy and malleable.
If we were to take out her humerus you could probably wrap it round your neck like a scarf.
Feel.
Кислотность торфа сохраняет кости, но в то же время она делает их рыхлыми и легко деформируемыми.
Если бы мы вынули её плечевую кость, её можно было бы обернуть вокруг шеи, как шарф.
Потрогай.
Скопировать
Does it inspire you?
Stroke victim, male, 40 years old, Caucasian, 10 stone, suspected broken ribs, pelvis and humerus.
Blood pressure's 90/50, pulse is 90, 5.50...
Это он вдохновил тебя?
Жертва мужчина, 40 лет, европейского типа, вес 63 кг, предположительно сломаны рёбра, кости таза, плечевые кости.
Давление 90/50, пульс 90,5...
Скопировать
Most likely scenario is that he was murdered and tossed in a storm drain, service tunnel or sewer.
A 60% subluxation between the scapula and the humerus indicates that his right shoulder was dislocated
Congruent with having been dragged?
Наиболее вероятный сценарий, что он был убит и сброшен в водосток, туннель для коммуникаций или коллектор
Смещение на 60 градусов между лопаткой и плечевой костью, говорит о том, что его правое плечо было вывихнуто.
Похоже на то, как если бы его тащили?
Скопировать
I got to go to the emergency room.
Well, assuming you're correct that your right humerus Is no longer seated in the glenoid socket,
I would certainly think so.
Мне нужно к врачу.
Ну, полагаю ты права в том что твое правое плечо более не находится в плечевом суставе,
Я действительно так думаю.
Скопировать
My arm's killing me, but otherwise, I'm fine.
He's got tenderness and bruising over his humerus, but he's got good peripheral pulses.
We should do a full workup.
Рука дико болит, но остальное - нормально
У него чувствительность и синяки по плечевой кости, но периферический пульс хороший
Надо сделать полный осмотр.
Скопировать
Okay,so your viim's leg was severed through the head of the femur.
Our victim's arm was severed through the body of the humerus.
Does that mean anything to you?
Ногу вашей жертвы отрезали, перерубив головку бедренной кости.
У нашей же перепилили плечевую кость.
Вам это о чём-нибудь говорит?
Скопировать
Two months ago, I had surgery -- Rotator cuff.
Four muscles that stabilize the humerus bone in the shoulder.
It's a pitcher's bread and butter.
Два месяца назад мне сделали операцию. Вращающий сустав.
Четыре мышцы, которые стабилизируют плечевую кость.
Для питчера это хлеб с маслом.
Скопировать
It would've been painful, but no way it kills the guy.
Here we see a bone laceration on the victim's proximal humerus adjacent to the greater tubercle.
Staining suggests that the injury occurred before he died.
Да это должно было быть болезненно, но никак не могло убить парня
А здесь мы можем видить трещину в кости на проксимальной плечевой кости жертвы, проходящую рядом с большим туберкулезным бугорком.
Окрашивание свидетельствует о том, что повреждение нанесено перед смертью.
Скопировать
So let's just focus on the murdered human.
Okay, so far, we have a nick on the scapula, suggesting stabbing, and splintering on the humerus, which
But neither explains bleeding out.
Так что, давай просто сконцентрируемся на убитом.
Хорошо, на данный момент, мы имеем зазубрину на лопатке, предполагаемый прокол, и раздробленную плечевую кость, которая предполагает наличие пилы.
Но ничто не объясняет кровотечения.
Скопировать
No! (Nolan) he's lucky to be alive.
He's got a lacerated spleen, Rotational pelvic fracture, Compound break of the femur and humerus.
Everything in your life has been about finding the truth.
Нет! (Нолан) Ему повезло, что он выжил.
У него разрыв селезенки, перелом таза со смещением, сложные переломы бедренной и плечевой костей.
Всю свою жизнь Вы искали правду.
Скопировать
There are remodeled perimortem and postmortem injuries.
victim's seventh thoracic vertebra, the spine of the right scapula, the posterior aspect of the right humerus
All sustained at time of death.
Есть изменённые предсмертные и посмертные травмы.
Я обнаружил у жертвы переломы седьмого грудного позвонка, позвонка правой лопатки, задней стороны правой плечевой кости, и передней части левой локтевой кости.
Все это уже было на момент смерти.
Скопировать
So, we've already established that the victim was facedown on the concrete when she was struck.
Causing the compound fractures to the T-7 scapula humerus and ulna.
That's a lot of blows.
Мы только что установили, что жертва лежала лицом вниз на бетоне, когда ей нанесли удар.
Это вызвало сложные переломы на лопатке и лучевой кости.
Очень много ударов.
Скопировать
Do you remember which bones?
It was the humerus and the radius.
Angelique hoped that her death would put her daughter's killer behind bars and here's my prediction, it will.
Вы помните, какие именно кости?
Плечевую и лучевую.
Анжелика надеялась, что её смерть позволит посадить убийцу дочери за решетку, и вот мое предсказание: так и будет.
Скопировать
She's really fit, yeah?
She's had anterior dislocations to both her left and right humerus bones.
I'd love to know why that's relevant.
Она была действительно увлечена, да?
У неё передний вывих обеих - и правой, и левой плечевых костей.
Хотела бы я знать, как это относится к делу.
Скопировать
Perhaps you're the murderer.
There's another one to the humerus.
These were not caused by wolves.
- Возможно, потому, что вы убийца.
Есть еще одна на плечевой кости.
Это сделали не волки.
Скопировать
So you're trying to break in?
Hey, probably gonna need to go back in and do a redo O.R.I.F. on Brody wright's humerus fracture, okay
When the hell is Robbins coming back?
Поэтому, ты решил его просто сломать?
Может, надо просто вернуться назад и повторить открытую репозицию на трещине плечевой кости Броуди?
Когда, чёрт возьми, Роббинс вернется?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов humerus (хьюмэрос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы humerus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хьюмэрос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
