Перевод "hummer" на русский
Произношение hummer (хамо) :
hˈʌmə
хамо транскрипция – 30 результатов перевода
Rauf Xersis!
He sat atop a gold Hummer with customized Gucci accessories, which only a Persian would think was cool
We could not get inside to redecorate.
- Рауф Ксерсис!
Он сидел на вершине золотого Хаммера с заказными аксессуарами Гучи, которые только Персы считают крутыми.
Мы не смогли попасть внутрь, чтобы сделать ремонт.
Скопировать
In San Francisco, not so hardcore security.
At Golden Gate Bridge there's a Hummer, and I'm talking about the car.
One Hummer here, two National Guardsmen, same at the other end of the bridge.
В Сан-Франциско... Не такая жёсткая безопасность.
На мосту "Золотые Ворота" стоял хаммер, и я говорю о машине.
Один хаммер и два национальных гвардейца здесь, то же самое на другом конце моста.
Скопировать
- Whatever.
Hummer, the bartender from last night, saw him get pinched right outside of here.
Kind of makes you wonder what he did, huh?
- Неважно.
Бармен, работавший здесь ночью, видел как его увезли прямо отсюда.
Вам совсем не интересно, что он сделал?
Скопировать
At Golden Gate Bridge there's a Hummer, and I'm talking about the car.
One Hummer here, two National Guardsmen, same at the other end of the bridge.
The problem is that the Hummer and the National Guardsmen are in jungle camouflage.
На мосту "Золотые Ворота" стоял хаммер, и я говорю о машине.
Один хаммер и два национальных гвардейца здесь, то же самое на другом конце моста.
Проблема была в том, что хаммер и национальные гвардейцы были в камуфляже для джунглей.
Скопировать
One Hummer here, two National Guardsmen, same at the other end of the bridge.
The problem is that the Hummer and the National Guardsmen are in jungle camouflage.
For those who never been to SF, the bridge is bright orange.
Один хаммер и два национальных гвардейца здесь, то же самое на другом конце моста.
Проблема была в том, что хаммер и национальные гвардейцы были в камуфляже для джунглей.
Для тех, кто не был в Сан-Франциско - мост ярко-оранжевый.
Скопировать
They had a jug band with a guy playing the spoons, another guy on the washboard, and there's just a lady who hums.
And so I already went on Craigslist today and posted an ad for a hummer.
Um, and I've gotten... a lot of responses.
Группа играла на чём попало: один парень играл на ложках, другой - на доске для стирки, а девушка просто мычала.
Я сегодня уже залезла на Крейгслист и дала объявление.
И... получила много ответов.
Скопировать
Hello?
Sie haben meine Hummer Gestolen!
I'm only borrowing your Humvee!
[Щелкает] - Слушаю?
[Владелец Хамви] Вы украли мой Хамви!
Не волнуйтесь, я скоро вам ее верну!
Скопировать
You passed the audition, and I'm not mopping up the mess, Hummer.
Not bad, Hummer.
- Your humming's getting better.
Ладно,ты прошёл собеседование, я не шучу.
Не плохо жужущий Джо!
Жужжишь все лучше и лучше?
Скопировать
But get up fast.
We just got word from Carl Henry that Joe "The Hummer" Tanto will replace Memo Moreno as Bly's teammate
Excuse me.
и постарайся зделать это по-быстрее.
комент: мы только что получили сообщение о том что, Джим Тонто,по прозвищу "жужащий"..... заменит Меммо Морено, в качестве партнёра Джимма Блая по команде.
Извините.
Скопировать
Beau Brandenburg finishes second, and Joe Tanto finishes third.
I'll say, the Hummer has taught us something here today in Detroit.
They' re gonna kill me.
Бо Брандербург приходит вторым, Джо Танто финиширует третьим
-Да старый жужжащий преподал всем неплохой урок
-Они убьют меня
Скопировать
Let's see if he's still got it.
You passed the audition, and I'm not mopping up the mess, Hummer.
Not bad, Hummer.
Яхочу посмотреть остался ли у него ещё порох в пороховницах.
Ладно,ты прошёл собеседование, я не шучу.
Не плохо жужущий Джо!
Скопировать
Look at the Stifmeister.
I got laid 23 times this year, and I'm not counting the hummer I got in the library stacks, baby.
All right, here's a new idea for you, Stifler, okay?
Посмотри на Стифлера.
я уложил 23 в этом году И я не считаю той жужжалки, которую я отымел на библиотечной полке, малыш.
Хорошо, вот новая идея для тебя Стифлер!
Скопировать
There's no need.
Could have done this in a stretch Lincoln Continental or a Hummer or something.
Worse, worse.
Они просто не нужны.
Взгляните. Я бы мог это сделать в лимузине incoln Continental или на Хаммере или чём-то таком.
Хуже, хуже.
Скопировать
This is Boyd accepting the award for most eco-friendly C.E.O. in Chicago.
And this is the hummer that he keeps at his lake house.
We're all hypocrites.
Это Бойд принимает награду за самого экологичного генерального директор в Чикаго.
И это Hummer, что он держит в своем доме у озера.
Мы все лицемеры.
Скопировать
Since never, which is why I have to read up on this shit.
How 'bout I give you a hummer, help you relax?
I don't think that's gonna help my productivity.
Ни с каких, и вот почему мне нужно хорошенько изучить это дерьмо.
Как насчет минета, помогу тебе расслабиться?
Не думаю, что это повысит мою продуктивность. Это может быть одновременно.
Скопировать
At least they were chaperoned.
By a woman who drives a hummer.
Not feeling comforted.
Покрайней мере их сопроводили.
Женщина,которая водит хаммер.
Неутешительно.
Скопировать
One shot, open sights.
You hit the target, we jump back in the hummer, we drive straight to Vegas, and I sign those papers.
What if I don't?
Один выстрел, прямой наводкой.
Ты попадаешь в цель, мы запрыгиваем в Хаммер, едем прямо в Вегас, и я подписываю бумаги.
А если я не смогу?
Скопировать
Here, just drift onto the shoulder.
No, no, no, I'm going for the Hummer.
He's a pavement prowler.
Выезжай на обочину.
Нет, я поеду на "Хаммер".
Он хищник асфальта.
Скопировать
You know what you're doing?
Do I know how to make a man ask me for a hummer?
Wait here.
Ты помнишь что делать?
Знаю ли я, как заставить мужика выпрашивать у меня минет?
Жди здесь.
Скопировать
I, like all of you, am happy to have a job, okay?
But I don't want this job if the cost is a never-ending payback hummer.
I don't want to live in that world.
Я, как и все вы, рада иметь работу, хорошо?
Но я не хочу эту работу, если цена ей никогда не кончающийся оральный секс.
Я не хочу жить в этом мире.
Скопировать
He let me take flowers to put on my mother's grave, no charge.
He charges you a weekly hummer.
Come on, he lets you take home week-old carnations that are already dying.
Он позволил мне взять цветы поставить на могиле моей матери, бесплатно.
Он требует от вас еженедельный отсос.
Ну, он позволяет взять домой week-old carnations that are already dying.
Скопировать
I've never done it.
You're the reason why I had to pick up an extra hummer this week?
Pop.
Я никогда не делала этого.
You're the reason why I had to pick up an extra hummer this week?
Пап.
Скопировать
there are plenty of girls who are still single who RSVP'd.
I think a big group of them are renting a stretch hummer or something.
Oh, and, plus, you might meet someone.
Там будет полно одиноких девчонок.
По-моему, они договорились арендовать лимузин, или что-то вроде того.
К тому же, ты можешь с кем-то познакомиться.
Скопировать
Oh, my god.
Guess we're gonna have to park that Hummer in the impound lot.
Tucker Franklin, you're under arrest for the murder of Sofia Alvares and Brad Adams.
Боже мой.
Полагаю, нам придется припарковать этот Хаммер на штрафстоянке.
Такер Франклин, вы арестованы за убийство Софии Альварес и Брэда Адамса.
Скопировать
The Nevada Automotive Test Centre in Nevada.
This vast 1,200-square-mile proving ground is where the original Hummer was developed, making it the
To spice things up a bit, we're going to give the Range Rover some competition.
Автомобильный испытательный центр Невады в Неваде.
На этом обширном полигоне в 3.000 кв. км разрабатывался оригинальный Hummer, так что это идеальное место, чтобы выяснить, может ли Лорд Снути все еще запачкать свои ботинки.
Чтобы добавить пикантности, мы устроим для Range Rover соревнование.
Скопировать
Yeah, I think big penises, they're just, like, superfluous.
It's like a Hummer limo.
You know, they look cool, but if you can't park it anywhere, what's the point?
Да, я думаю, большие пенисы, они как.. излишество.
Это как Хаммер - лимузин.
Ну, знаете, клево выглядят, но если вы нигде не можете припарковаться, какой смысл?
Скопировать
Ugh. Sorry you had to hear that.
It's just, you expect a certain level of service - when you're renting a stretch hummer.
- Right, you have to... what?
Прости, что тебе пришлось это услышать.
Просто можно ожидать особого к себе отношения, когда заказываешь хаммер лимузин.
- Точно, ты должен ...что?
Скопировать
Yeah, sure, Meredith.
Let me just go out and grab it from my Hummer limousine.
Hey!
Да, конечно, Мередит.
Просто дай мне выйти и взять их из моего Хаммер-лимузина.
Хей!
Скопировать
(Meredith clears throat) Joel, no big deal, but can I borrow two grand to go on a ski trip?
Oh, sure, yeah, it's in the glove box of my Hummer limousine.
Hummer limousine?
Джоел, сделай одолжение, дай 2 штуки на лыжную прогулку?
О, конечно, возьми в бардачке моего Хаммера-лимузина
Хаммер-лимузин?
Скопировать
Oh, sure, yeah, it's in the glove box of my Hummer limousine.
Hummer limousine?
Is that really the fanciest car you could come up with?
О, конечно, возьми в бардачке моего Хаммера-лимузина
Хаммер-лимузин?
Это самый необычный автомобиль который ты мог придумать?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hummer (хамо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hummer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хамо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение