Перевод "hummingbirds" на русский
Произношение hummingbirds (хаминбɜдз) :
hˈʌmɪŋbˌɜːdz
хаминбɜдз транскрипция – 30 результатов перевода
Did you tell her about love, travel, moonlight, Italy?
About hummingbirds in all the flowers and making love in a gardenia-scented garden?
I couldn't tell her that.
Ты ей рассказала о любви, поездках, о лунном свете, об Италии,
О колибри в каждом цветке И занятиях любовью в саду среди аромата гардений?
Я не смогла ей этого рассказать, Алиса,
Скопировать
Our pièce de résistance.
Miss Porter, this is one of the largest single collections of hummingbirds in Europe.
Look at the one with the blue breast on the branch... Excuse me.
Наша гордость.
колибри в Европе.
Извините.
Скопировать
There's a nest of baby hummingbirds on the balcony, and we're just keeping our voices down. You run along.
Hummingbirds made it to the 19th floor?
Yes, well, they're Himalayan mountain hummers.
До свидания!
Колибри сумели долететь аж до 19-го этажа?
А это гималайские горные колибри.
Скопировать
- What?
There's a nest of baby hummingbirds on the balcony, and we're just keeping our voices down.
Hummingbirds made it to the 19th floor?
- Мы только что заметили что у нас на балконе гнездо колибри так что мы стараемся не шуметь.
До свидания!
Колибри сумели долететь аж до 19-го этажа?
Скопировать
- Yeah.
Do you think I'll get into the Hummingbirds next year?
Boys always get in.
- Да.
Как думаешь, я попаду в Хаммингбердс в следующем году?
Парни туда всегда попадают.
Скопировать
What, "You can't have pigs in a blanket," huh?
"No, no, you know what, you should have "radishes that are shaped like hummingbirds and wear dandelion
I've never even seen those things.
Вроде, "вы же не подадите молочных поросят", да?
"Нет-нет, знаете что, вы должны подать редиски в форме колибри с шапочками из одуванчика".
Никогда такого не видела.
Скопировать
- What, backwards?
No, only hummingbirds can fly backwards.
Backwards.
- Что? Задом?
Нет, только колибри летают задом наперед.
Задом наперед.
Скопировать
You see 'em?
Hummingbirds.
Hummingbirds were there that day.
Ты их видишь?
Колибри.
В тот день там были колибри.
Скопировать
Hummingbirds.
Hummingbirds were there that day.
Do you copy?
Колибри.
В тот день там были колибри.
Как слышите?
Скопировать
This was her garden.
She liked to sit out here, watch the hummingbirds.
Your father wanted a pool.
Здесь был ее сад.
Она любила сидеть здесь, наблюдать за колибри.
Твой отец хотел бассейн.
Скопировать
Your mother loves hummingbirds.
In fact, on the day we married, a pair of hummingbirds hovered above as we exchanged our vows.
Hopefully this feeder will remind her of that day and all the glorious days since.
Твоя мама обожает колибри.
Кстати, в день нашей свадьбы, пара колибри зависла над нами, когда мы обменялись клятвами.
Надеюсь, эта кормушка напомнит ей о том дне и всех прекрасных днях с тех пор.
Скопировать
- Romance.
Your mother loves hummingbirds.
In fact, on the day we married, a pair of hummingbirds hovered above as we exchanged our vows.
- Романтике.
Твоя мама обожает колибри.
Кстати, в день нашей свадьбы, пара колибри зависла над нами, когда мы обменялись клятвами.
Скопировать
Well, at least I got a steady job.
Hummingbirds, hum and get it!
Homie, the faucet is dripping.
Ну, по крайней мере, я получил постоянную работу.
Колибри, жужжите и залетайте!
Гомерчик, кран течет.
Скопировать
You've traversed the cosmos, broken every known rule of the universe to tell me to go shopping?
Anne's wife brought hummingbirds.
That is not all you came here to say.
Ты пересекла космос, разрушила все известные правила вселенной, чтобы сказать мне пойти в магазин?
Жена Энн привела колибри.
Это не всё, что ты пришла сказать.
Скопировать
They came not long after dinosours. Basicly, way before us. Can you imagine, how many billions of feathers they produce...
From ostrich to terns, to hummingbirds, from penguins
Everywhere in the world. It must be an orbital thing.
Подумай одних перьев сколько здесь было, немыслимо.
От страусов, колибри, от пингвинов. Причем повсюду.
Это же уму не постижимо, сколько их тут было.
Скопировать
He'll come around.
Is it hummingbirds at least?
I really like hummingbirds.
Он передумает.
Это не колибри?
Я очень люблю колибри.
Скопировать
- Thanks.
Are those hummingbirds?
They're dipping their beaks into flowers.
- Спасибо.
Это что, колибри?
А, да, да. Клюв калибри проникает в сердце цветка...
Скопировать
What?
These girls are like hummingbirds. They move from flower to flower.
They'll be on to someone else next week and then back to you.
Что?
Эти девчонки, словно колибри, порхают с цветка на цветок.
Они будут с кем-нибудь еще на следующей неделе, а потом снова вернутся к тебе.
Скопировать
There are often a multitude of variations on a single pattern. Nearly 200 different kinds of monkeys, for example.
And 315 humming birds, nearly a thousand bats.
And beetles, at least 350 thousand species of them.
Часто есть множество разновидностей единственного образца - около 200 различных видов обезьян, к примеру.
И 315 колибри. Около тысячи летучих мышей.
А жуки... по крайней мере, 350,000 их видов.
Скопировать
- You guys.
. - Hummingbirds are a legal tender.
- I'm gonna get one...
У меня важная новость.
- Колибри является незаконным платежным средством.
- А я вот куплю одну. - Ты не можешь...
Скопировать
I don't want to ruin the moment, but you got something stuck between your... Oh. Ah, a peaceful Saturday afternoon, with no Bart Simpson, and no Milhouse, for that matter.
Nothing on my agenda but to sit here and watch hummingbirds.
Sugar water?
я не хочу испортить момент, но ты застрял гдето между твом... ах, милый субботний день, без Барта Симпсона, Миллхауза, если на то пошло.
И у меня на повестке дня ничего: только сидеть тут и наблюдать за колибри.
Сладкая вода?
Скопировать
Not her fault.
Look at those fingers go, like little hummingbirds...
They are.
Не ее вина.
Посмотри на эти пальцы, похожи на маленьких колибри...
Да точно.
Скопировать
Were you even in the park yesterday?
Look, I was on my way to feed the hummingbirds, and I stopped for a breakfast burrito.
The farting.
Да ты вообще в парке вчера был?
Послушай, я уже шёл кормить колибри. И остановился перекусить буррито.
- Газы? - Ага.
Скопировать
Is it hummingbirds at least?
I really like hummingbirds.
(meredith) we need to go talk to izzie.
Это не колибри?
Я очень люблю колибри.
Надо поговорить с Иззи.
Скопировать
I installed hummingbird feeders in all the parks, so the winner gets to refill those feeders.
Scientifically, hummingbirds are the world's cutest animals.
I mean, they're so small. And they have tiny beaks.
Я установила кормушки для колибри по всем паркам. И победитель должен будет наполнить их кормом.
В науке считается, что колибри самые милые создания в мире.
Они такие маленькие, у них тонюсенький клювик.
Скопировать
Was that the one two years ago where D.S.T. was making surveillance birds?
Yes, remote-controlled hummingbirds that could monitor outdoor conversations.
I was behind that.
Это над которым работали год или два назад, когда наблюдали за птицами?
Да, колибри с дистанционным управлением, которые могли бы записывать разговоры вне помещений.
Я руководила проектом.
Скопировать
I'm fine.
I just, uh... been doing a lot of hummingbirds today. I'm good.
Have you eaten anything today?
Я в порядке.
Просто я сделал сегодня слишком много колибри.
Я в норме. - Ты хоть что-нибудь сегодня ел?
Скопировать
His... can you see?
Did you see the hummingbirds this morning?
I did. They're beautiful.
Видишь, да?
Видел колибри сегодня утром?
Да, они красивые.
Скопировать
We want to engineer the perfect beast.
We want meat, and these zippy little hummingbirds have to be bred out fast.
Additive 3.0.
Мы конструируем идеальный скот.
Нам нужно мясо, а ярких колибри следует срочно извести.
Добавка 3.0.
Скопировать
Which?
These hummingbirds you gave me.
I'll buy you new ones.
Какую?
Эту, с колибри, которые ты мне подарил.
Я куплю тебе новые.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hummingbirds (хаминбɜдз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hummingbirds для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хаминбɜдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение